ГЛАВА XV БИТВА ПРИ КОСЮ — КАЦУНУМЕ ЗАМОК КОФУ
«Из дневника Юкимуры Чизуру 6 марта 1868 года 06.03.1868г. Битва при Косю-Кацунума После битвы при Тоба-Фусими Шинсэнгуми вернулись в Эдо. Однако вскоре Кондо получил от Кацу Кайсу приказ занять замок Кофу, чтобы остановить императорские войска (хотя некоторые источники говорят, что Кацу просто хотел отослать Шинсэн из Эдо). Он набрал в отряд новых членов, Шинсэнгуми получили новое название — Койотинбутай. Однако эти приветствия значительно замедлили их продвижение. В итоге императорские войска заняли Кофу раньше, чем туда подошёл, Шинсэн. Почти половина отряда дезертировала ещё по дороге. Остальных разбили меньше чем за 2 часа. Перед битвой Хидзиката в одиночку вернулся в Хатиёдзи, чтобы просить Наппатай, отряд хатамото, о поддержке. Но его просьба осталась без ответа.
— Рассказывает Чизуру в своём дневнике. До прихода расэцу Чизуру разговаривала с Хидзикатой. — Скоро сражения дойдёт и до суда ты должна укрыться в более безопасном месте Чизуру. Прости, что привёл, тебя суда я не ожидал, что войска нового правительство буду так хорошо подготовлены. — Объяснил Хидзиката Чизуру. — Как я могу бежать, когда остальные будут сражаться?! — возмутилась Чизуру. — Чизуру это слишком опасно я не хочу, чтоб ты пострадала! — возмущался Хидзиката. — Я хочу остаться здесь! — крикнула Чизуру. — Что ты сказала? — спросил её Хидзиката. — Я хочу остаться здесь! — крикнула Чизуру. — Глупышка ты себя представить, не можешь чем рискуешь! — возмущался Хидзиката. — Я знаю это не женское дело, но я хочу помочь вам Хидзиката — сан! — умоляла Чизуру. — Пока вас не будет я стану для Кондо — сана щитом вместо вас! — кричала Чизуру. — Не смей, так говорить я не хочу, чтоб ты погибла! — возмущался Хидзиката. — Простите. — Ответила Чизуру. — Просто я хочу защитить Кондо — сана. — Сказала девушка Хидзикате. — Хорошо. — Ответил Хидзиката. — Тогда вот мой приказ Юкимура Чизуру ты как воин Шинсенгуми защищай Кондо до моего возвращение! — приказал Хидзиката. — Чего молчишь? — спросил её Хидзиката. — Есть, я как воин Шинсенгуми Юкимура Чизуру защищу Кондо ценой…. не успела, проговорить Чизуру, как её перебил Хидзиката. — Не смей так говорить ты не должна быть его щитом. Не смей умирать! Иначе я себя не прощу, что не смог защитить тебя. — Сказал Хидзиката и прижал девушку к себе. — Не говори, о смерти я не хочу, потерять тебя отбрось мысли по — поводу щита ты не должна им быть прошу, послушайся меня. — Сказал ей Хидзиката. — Хорошо. — Ответила Чизуру. И Хидзиката отпустил девушку. — Вытащи свой меч из ножен на половину и прикоснись к моему мечу. — Ответил Хидзиката Чизуру. — Да вот так. — Сказала Чизуру и сделала, как Хидзиката ей сказал. — Это обещание воина. — Объяснил ей Хидзиката. — Клятва воина? — спросила Чизуру. — Да это обещание, что ты и я останемся в живых и будем вместе. — Сказал Хидзиката и убрал свой меч в ножны. Чизуру тоже убрала свой меч в ножны. — Поэтому береги Кондо и не умирай, иначе не прощу себя. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Хорошо обещаю. — Сказала Чизуру. Хидзиката обнял девушку. Чизуру ответила тем же. — Я с ума сойду если что — то случится с тобой по моей вине. — Сказал Хидзиката и ещё крепче обнял девушку. — Хидзиката — сан всё будет, хорошо я сдержу обещание. — Ответила Чизуру. — Чизуру, моя маленькая малышка, чтобы я без тебя делал, ты всё теперь для меня! — воскликнул Хидзиката. — Знаю, Хидзиката — сан знаю. — Ответила Чизуру. — Чизуру, моя маленькая Чизуру! — проговорил Хидзиката и ещё сильнее обнял девушку, потом отпустил, а Чизуру его. — Мне пора, береги себя! — крикнул Хидзиката. — Да и вы тоже берегите себя! — крикнула Чизуру — Да. — Ответил Хидзиката Чизуру и сел на лошадь и уехал в Эдо за подкреплением. В это время на Кондо и остальных напали расэцу. После битвы в замке Кофу Хидзиката провёл совещание с Саннаном Сайто и Хейски. — Значит, расэцу могут, ходить днём? — спросил Сайто Хидзикату. — Да они на нас напали, как раз именно в замке Кофу. — Ответил Сайто Хидзиката. — Т.е эти расэцу отличаются от нас? — спросил Хизикату Хейски. — Да. — Ответил Хидзиката. — Значит, исследование Юкимура Кодо продвинулись до такой степени? — спросил Хидзикату Саннан. — Похоже, на то. Именно они вместе Тосо и напали на замок Кофу и Кондо. — Ответил Саннану Хидзиката. — Ясно. — Ответил Саннан Хидзикате. — Раз такая ситуация я бы хотел, чтоб вы троя его по очереди охраняли. — Сказал им Хидзиката. — Есть — Ответил Сайто. — Положитесь на нас! — крикнул Хейски. — Хорошо, а теперь можете быть свободны друзья. — Ответил им Хидзиката. Все, троя, встали и пошли к выходу, но Саннан остановился. — Хидзиката ты работаешь и днём и ночью? Ты ведь тоже расэцу ты в порядке? Ты бледен, как полотно отдохни, немного иначе только хуже сделаешь себе. — Сказал ему Саннан. — Мы сейчас не в той ситуации чтобы отдыхать Саннан — сан. — Сказал ему Хидзиката. — Вот как тогда не усердствуй, слишком много Хидзиката иначе загубишь своё здоровья. Если будешь так много работать. — Сказал ему Саннан. — Хорошо Саннан увидимся. — Сказал Хидзиката. И Саннан пошёл за Кейски и Сайто. После их ухода к нему зашла Чизуру. — Хидзиката — сан не хотите поужинать и выпить чаю? — спросила его Чизуру. — Было бы не плохо. — Ответил ей Хидзиката. — Хорошо я сейчас принесу. — Ответила Чизуру и вышла из комнаты Хидзикаты. После ухода Чизуру Хидзиката взялся за бумаги и стал писать. К нему зашла Чизуру и поставила ужин. — Как закончите с работой поужинайте. — Сказала Чизуру. — Да как закончу с бумагами. — Ответил Чизуру Хидзиката. — Ладно, я пошла спать. Спокойны ночи Хидзиката — сан. Поздно не ложитесь, вам нужен отдых. — Сказала ему Чизуру. — Да спокойной ночи Чизуру. — Ответил ей Хидзиката и Чизуру вышла из его комнаты. На следующий день Чизуру пришла, к Хидзикаты в комнату с завтраком он продолжал писать, не притронувшись к вчерашнему ужину. — Может вам стоит отдохнуть? — спросила его Чизуру. — Да как закончу с бумагами. — Ответил Хидзиката. — Но вчера вы говорили, тоже самое, когда я вам принесла, ужин. — Сказала, Чизуру Хидзикате. — Чизуру малышка у меня очень много работы мне просто сейчас не до отдыха. — Сказал ей Хидзиката. — Хидзиката — сан? — обратилась к нему Чизуру. — Всё будет хорошо, не волнуйся Чизуру. — Ответил ей Хидзиката и положил перо и подошёл к Чизуру. И присел рядом с ней и обнял её. — Хидзиката — сан? — обратилась к нему Чизуру. — Не волнуйся я в порядке. — Сказал ей Хидзиката и ещё крепче обнял Чизуру. — Хорошо. — Ответила Чизуру. После разговоров с Хидзикатой Чизуру пошла к себе. И стала смотреть на голубое небо, вспоминая знакомство с отрядом Шинскенгуми. Они заменили Чизуру семью, и она с тех пор стала, с ними жить пока не увидела, как её новая семья тоже погибала, как и её род Юкимура. Тут Чизуру решила для себя тоже возродить род Юкимура, но не из расэцу, как делал её отец, а из отряда Шинсенгуми. Девушка хотела подарить им долголетия. Эти мысли к Чизуру пришли после того, как она узнала, на что способна её кровь демона. К ней в дверь постучали. — Кто там? — спросила Чизуру. — Юкимура — кун это я Кондо. — Ответил, мужской голос. — Кондо — сан? — обратилась Чизуру. — Могу я войти? — спросил Кондо. — Конечно, входите Кондо — сан. — Ответила девушка. Кондо вошёл в комнату девушки. — Ты в порядке? — спросил её Кондо. — Я бы не сказала Кондо — сан. С тех пор, как я появилась, в этом отряде я во всём стала винить себя, вы рисковали жизнями ради меня, а я ничего не смогла сделать и ни чем вам не оплатила. — Рассказывала, Чизуру сдерживая слёзы. Кондо положил руку на её плечо. — Ты не должна винить себя во всём Юкимура — кун, если бы не ты наша известность не дошла до такой степени. — Ответил ей Кондо. — Кондо — сан ваша известность увеличилась до такой степени не из — за меня это всё благодаря клану Айдзу, а не меня. — Ответила девушка. — Но ты стала для нас опорой, с тех пор как появилась в нашем отряде, я поговорил со своими родственниками из Хино и Катамори. Они хотят дать тебе статус третьего зам. командира, так как они увидели твои старания. Включая меня. — Ответил Кондо и убрал руку с плеча Чизуру. — Кондо — сан мне не нужна такая должность, чтобы быть, с Хидзикатой я просто хочу быть с ним, как близкий человек, а не как зам. командир. — Ответила Чизуру. — Вся в него, как же вы похожи с Тоши Юкимура — кун не удивительно, что Тоши нравятся именно такие женщины, как ты Юкимура — кун. — Ответил Кондо. — Вы, так думайте Кондо — сан? — спросила Чизуру командира Шинсенгуми. — Да, он был очень популярен у женщин, с тех пор как мы создали свой отряд Шинсенгуми, но не одна женщина его не интересовала. Он лишь общался с ними и переписывался. А когда ты появилась, в его жизни он совсем забыл о них и заинтересовался тобой и с тех пор Тоши не отходит от тебя и пытается защитить. — Рассказывал Кондо Чизуру. — Он рискует собой, защищая меня, потому что я демон. — Сказала Чизуру Кондо. — Вовсе нет Юкимура — кун это не из — за этого Юкимура — кун, для нас ты считаешься близким человеком, а не демоном ты наша спасения, если бы не ты чтобы было бы с нами. Ты многое для нас сделала и выбрала путь воина, а не демона. Так что не думай, об этом ты очень нам нужна. — Сказал ей Кондо. — Понимаю, но чем дольше я здесь нахожусь, тем сильнее подвергаю вас опасности. — Ответила Чизуру. — Мы привыкли к опасностям, так что не думай, что ты подвергаешь нас опасности, находясь рядом с нами. — Успокоил её Кондо. — Кондо — сан? — спросила Чизуру. — Всё будет хорошо, обещаю. — Ответил ей Кондо. — Хорошо. — Ответила Чизуру и улыбнулась командиру Шинсенгуми. — Не хочешь прогуляться по Косю — Кацунуме? — Спросил Чизуру Кондо. — Хорошо. — Ответила Чизуру. Когда Кондо и Чизуру стали прогуливается, их прогулке помешал, Шимпачи и Харада. Они подошли к Кондо. — Кондо — сан? — обратился к нему Шимпачи. — Накагура — кун? — спросил его Кондо. — Можно, вас ненадолго? — спросил Шимпачи. — Зачем? — спросил Кондо. — Нам надо поговорить. — Ответил Шимпачи. — О чём? Можешь говорить здесь. — Сказал Шимпачи Кондо. — Нет, мы должны поговорить, с глазу на глаз. — Ответил Шимпачи. — Хорошо. — Ответил Кондо и посмотрел на Чизуру. — Идите, командир Кондо. — Сказала Чизуру. — Прости. — Ответил Кондо. — Ничего я всё равно хотела проверить Окиту — сана, так что я пошла к нему. — Ответила Чизуру. — Чизуру — чан прости. — Ответил с грустной улыбкой Шимпачи. — Ничего Накагу — сан идите. — Ответила девушка и побежала в сторону храма, где лежал Окита. — Накагура — кун, что происходит? — спросил его Кондо. — Не здесь пойдёмте в штаб. — Ответил Шимпачи. — Хорошо. — Ответил Кондо и они пошли в штаб. За ними следил Каоро к нему подошёл Кодо. — Какие результаты Каоро — кун? — спросил его Кодо. — Кодо — сан мои мысли подтвердились, отряд Шинсенгуми раскалывается изнутри, похоже, Накагура — сан и Харада — сан собираются покинуть отряд Шинсенгуми хоть Кондо это и не знает. — Объяснил Каоро. — Отлично самое время отнять у них Чизуру, но не сразу подождём, когда совсем станет плохо. — Сказал Кодо. — Как скажите Кодо — сан. — Сказал Каоро Кодо. За ними следил Ширану Кё, Амагири и Кадзама с высокого дерева. — Хренов старик, что он задумал с этим Каоро? — спросил Ширануи Кё Кадзаму. — Ширануи Кё, не допусти этого! — приказал Кадзама. — Нам не нужны такие демоны, которые хотят, опозорить род Юкимура и ещё убей, этого старика он мне мешает осуществить свой план. — Сказал Кадзама Ширануи Кё. — Как прикажете Кадзама. — Сказал Ширануи Кё и исчез. — Амаги? — обратился к нему Кадзама. — Да Кадзама. — Откликнулся Амагири прикончить расэцу Кодо. Они ходят по Эдо надо их уничтожить стереть с лица земли! — приказал Кадзама. — Слушаюсь. — Ответил Амаги и исчез. — Юкимура Чизуру берегись, твой отец пытается, убить тебя и опозорить твой род Юкимура, я не допущу этого и найду тебя. — Сказал Кадзама и тоже исчез. На следующий день Чизуру пришла, к Хидзикаты в комнату с обедом, но Хидзиката продолжал писать, не притронувшись, к сегодняшнему завтраку. — Может вам стоит отдохнуть? — спросила его Чизуру. — Да как закончу с бумагами. — Ответил Хидзиката. — Господин Хидзиката? — спросил его Шимада. — Что? — спросил Шимаду Хидзиката. — Командир Кондо вас зовёт. — Сказал ему Шимада Кай. Хидзиката поднял голову с бумаг и повернулся к Шимаде. — Кондо? Что — то случилась? — спросил Шимаду Хидзиката. — Я не знаю. — Ответил Шимада Хидзикате. И они пошли к Кондо. Когда Хидзиката пришёл с Шимадой в комнату командира, Кондо он сидел вместе с Харадой и Шимпачи. — Привет! Тоши входи, присаживайся. — Сказал Кондо. — Что происходит? — спросил Хидзиката и сел на пол. — Шимада — кун? — обратился к нему Кондо. — Да. — Откликнулся Шимада. — Можешь подождать снаружи? — спросил его Кондо. — Конечно. — Ответил Шимада и вышел из комнаты Кондо. — Что происходит Харада и Шимпачи? — требовал Хидзиката. — Мы уходим из отряда. — Ответил Шимпачи. — Что? — спросил Хидзиката. — Простите Хидзиката — сан мы больше не можем сражаться в бок о бок после выходки командира. — Объяснил Харада. — Но почему Харада?! — возмущался Кондо. — Мы потеряли, слишком много людей и при битвы Тоба-Фусими и ещё кучу в замке Кофу я больше не могу, так сражаться с меня хватит, я ухожу, из отряда вместе с Шимпачи. — Сказал твёрдо Харада. — Я просто хотел, чтоб вы выиграли эту битву! — возмущался Кондо. — ВЫИГРАТЬ БИТВУ, ВЫ ХОТЬ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ, ЧТО НАМ ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЖИТЬ ПРИ БИТВЫ ТОБО — ФУСИМЫ! — орал Шимпачи на командира. — Мы потеряли, слишком много людей пока вы лечились, в Осаке я потерял, половину своего отряда. Плюс мы увидели смерть Иное Гензборо и Ямазаки, и вы, хотите, чтоб мы продолжили с вами сражаться? — спросил командира Шимпачи. — Накагура — кун! — возмутился Кондо. — Довольно, я ухожу, хватит с меня! — крикнул Шимпачи. — Он прав я тоже больше не могу сражаться я и Шимпачи создадим свой отряд для продолжения сражений, но не как командиры из отряд Шинсенгуми, а как обычные воины. Это наше окончательное решения. — Объяснил Харада. Хидзиката и Кондо были в шоке, и они поняли, что их отряд раскалывается, на куски приближались, ещё более тяжкие испытание к отряду Шинсенгуми.