ID работы: 5593248

Комната ожидания

Гет
Перевод
R
Завершён
3354
переводчик
Rose Vismut бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
183 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3354 Нравится 240 Отзывы 1435 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Еще было слишком рано для того, чтобы Гарри стоял в ее камине. Она вообще сомневалась, что он способен проснуться в субботу раньше десяти утра, не говоря уже о том, чтобы одеться и быть в состоянии переместиться в ее квартиру в 8-21. Гермиона, разумеется, уже пару часов как бодрствовала. На диване было не слишком удобно спать, к тому же она хотела как можно скорее отнести Дюрану книгу Нарциссы. Гарри перестал стряхивать с себя сажу и усмехнулся. — Доброе утро, — его голос звучал слишком громко. Гермиона обеспокоенно оглянулась на спальню. Что хуже? Попросить друга не кричать и столкнуться с неизбежными вопросами? Или промолчать и надеяться, что Драко не проснется? Может, прикинуться, что у нее болит голова? — Что ты делаешь здесь в такую рань? — тихо спросила она. Может быть, он неосознанно скопирует громкость ее голоса? Интересно, на Гарри можно наложить какое-нибудь заклинание тишины так, чтобы тот ничего не понял? — Луна хотела сходить набрать каких-то ягод или ещё чего-то, что появляется только на восходе, — все еще громко пояснил он. — Ведь, как известно, на вкус это нечто напоминает дождевые облака и помогает понять, какой торт ты получишь на свой следующий день рождения, — он закончил отряхивать джинсы. — Похоже, будет банановый, но там ощущался еще какой-то привкус. То ли шоколад, то ли плесень. Я очень надеюсь на шоколад. В общем, я подумал, что ты уже, наверное, встала, поэтому и пришел узнать, не хочешь ли ты… Гермиона Грейнджер, а чьи это ботинки? Гермиона почувствовала, как ее щеки заливаются краской, и мысленно прокляла себя за то, что оставила ботинки Драко посреди гостиной. Откуда ей было знать, что Гарри именно сегодня решит почтить ее утренним визитом? — Ты мог бы так не кричать? Глаза Гарри стали размером с блюдца. Он зажал рот рукой. — Тут кто-то есть? — он наконец-то перешел на шепот. — Да, здесь кое-кто есть. — Мужчина? — Да ради всего… да, Гарри. Мужчина. Доволен? Но это не то, что ты думаешь. Ничего не было. Я имею в виду… Слушай, мы можем обсудить всё это потом? — спросила она, кивая в сторону двери в спальню. Гарри широко ухмыльнулся и картинно на цыпочках пробрался обратно к камину. — Гермиона, если что-то произошло… всё в порядке, — сказал он. — Но мне все равно нужно тебе кое о чем рассказать, — Гарри снова улыбнулся и схватил пригоршню Летучего пороха. Пару мгновений спустя она услышала шум в спальне. Либо это было просто удивительное совпадение, либо Драко решил, что взаимодействие с Гарри не входит в список его приоритетных задач. — Поттер ушел? — уточнил он. — Малфой, тебе не кажется, что это был бы идиотский вопрос, если бы ты и вправду думал, что он все еще здесь? Драко рассматривал ее, стоя в дверном проеме. Его одежда и волосы были растрепаны, на лице отпечатался след от подушки. Гермиона очень старалась сдержать улыбку. — Если тебе надо, запасная зубная щетка в кладовке за твоей спиной. Полотенца там же. — Что ты положила в чай? — Травы. — Брехня. — Много трав. — Много брехни. — Ты выглядишь гораздо лучше. Драко что-то пробормотал себе под нос и, развернувшись, скрылся в кладовке в поисках щетки и полотенца. Закончив принимать душ и приведя волосы и одежду в удовлетворительное состояние, он прошел на кухню и уселся за стол напротив Гермионы. Она налила чай в две чашки и поставила перед Малфоем сахарницу. Он несколько раз коснулся палочкой своей кружки. — Это всего лишь черный чай, — заметила Гермиона. — Конечно. Еще одна проверка, судя по всему, убедила Малфоя. Он начал накладывать в чай сахар. — Поттер всегда заявляется так рано? — Нет. — Когда вы двое перестали спать друг с другом? У Гермионы чуть не выпал кусок тоста изо рта. — Что? — Ты меня слышала. — Мы никогда не спали друг с другом. — Хм-м-м. — Что это значит? — «Гермиона, если что-то произошло… всё в порядке». А с чего еще ему так говорить? — У нас было… кое-что. Недолго. Очень недолго. И мы не спали друг с другом. Да и вообще, это не твое дело. — Хм-м. — Прекрати быть таким придурком. Он пожал плечами. — Мне надо назад в мэнор. — Хорошо. — Я должен просмотреть мамины вещи, вдруг будут еще какие-то зацепки. Что-то, что я пропустил, потому что не знал, что искать. — Хорошая мысль. — Вообще-то, я бы мог этим заниматься всю ночь вместо того, чтобы тратить время на сон. — Вообще-то, ты значительно логичнее мыслишь сегодня. — Грейнджер, я не собираюсь благодарить тебя за то, что ты меня опоила. — Напоила травами. — Именно. Всем своим видом он выражал готовность встать, но оставался сидеть на месте. — Тост? — она подтолкнула к нему тарелку. Драко взял один ломтик и обильно полил его джемом. — Что это за «кое-что»? — Что? — С Поттером. — Почему ты такой любопытный? — Это весь джем, который у тебя есть? — Да. — Насколько недолгое «кое-что»? — Не знаю. Несколько недель. Или чуть больше. Тебе-то какое дело? — Я всерьез обеспокоен твоим вкусом на мужчин. Сначала Уизел, потом Поттер. — Хочешь обсудить? Пэнси? — Что насчет мармелада? — Да как ты умудряешься не весить целую тонну? — Превосходный обмен веществ. И я не держу ничего такого в мэноре. — Слабая сила воли? — Кое в чем. Почему-то Гермиона покраснела. А ведь Малфой не сказал ничего особенного. Если Драко что-то и заметил, то ничем этого не показал. Гермиона решила как можно быстрее сменить тему. — В любом случае… как я могу помочь? Я имею в виду с Крэббом. У меня есть кое-какие знакомые в Министерстве. И доступ к некоторым файлам. Я могу проверить, есть ли какие-то свежие изображения. — Это было бы хорошо, — он кивнул и закинул в рот последний кусок тоста. Затем побарабанил пальцами по столешнице. Потом развернул свою кружку так, чтобы ручка смотрела в противоположную от него сторону. — Ты можешь отправиться со мной в мэнор, если хочешь. Поможешь мне просмотреть мамины вещи. Взгляд со стороны может оказаться полезным. — Хорошо. Я только приму душ и переоденусь. — Мне нравится то, что на тебе надето сейчас. Гермиона оглядела себя. На ней была старая розовая майка и черные спортивные штаны. Она трансфигурировала их в более приличную одежду, когда относила книгу Дюрану, но, вернувшись в квартиру, возвратила вещам первичный вид. И сейчас Гермиона смутилась — румянец заливал уже не только ее щеки, но и шею. — Знаешь, ты сейчас такая же розовая, как твоя майка. — Заткнись. Драко начал раскладывать приборы. — Я не понимаю, зачем ты мне помогаешь, Грейнджер. Но я ценю это. Ценю всё, что ты делаешь. — Повтори. — Я думал, мне будет трудно это сказать, но оказалось, что нет. Не тогда, когда ты сидишь здесь пунцовая, как помидор и с… такими волосами. Гермиона поднесла руку к голове. — С какими такими? Он слабо улыбнулся: — Как будто они считают гравитацию не законом, а советом. — С формальной точки зрения, гравитация это не закон. — Больно мне надо знать маггловскую науку. — Физика Ньютона — это так неаристократично. — Точно. — Ладно. Давай просто представим, что следующие пятнадцать минут мы обменивались умопомрачительными остротами. А мне правда надо собраться и переодеться. Я быстро, — сказала Гермиона. — Грейнджер? — Что? — она повернулась и выжидающе посмотрела на него. Он вглядывался в нее так, словно действительно собирался что-то сказать, но затем поджал губы и уставился на этикетку на банке с джемом. — Если ты о… — начала она. — Долгое время, — наконец проговорил он, — я думал, что у тебя есть какой-то скрытый мотив. Например, ты хотела найти что-то, что могла бы использовать против меня или… ну не знаю. Но я так больше не думаю. Я этого не понимаю, но это потому, что я такого не заслуживаю, Грейнджер. Потому что я — это я. — Драко… — Я не спрашиваю тебя, почему ты мне помогаешь. Я знаю почему. И ты отлично понимаешь, почему я сижу в твоей кухне, почему мне по большому счету плевать, что именно ты подложила в мой чай, и почему я не хочу, чтобы ты переодевала эти штаны. Я этого не понимаю, но, похоже, меня это больше не беспокоит. — Драко… — Тебе не надо ничего объяснять или пытаться в чем-то разобраться. — Драко… — Я не шучу. — Да я не пытаюсь ни в чем разбираться. Я пытаюсь сказать про мои штаны. — Твои штаны? — Да, про эти штаны. У меня и Гарри никогда ничего не было всерьез, потому что я ни капли не переживала, что он увидит меня в моей самой жуткой пижаме, а его не волновало то, что я точно знаю, как громко он может рыгнуть, если сильно постарается. Большинство отношений к этому приходит, а я, похоже, поняла, что не хочу с этого начинать. Между нами не было химии. Абсолютно. Когда я смотрела на него, я видела моего лучшего друга из детства. Внутри ничего не екало. А в какой-то момент я обнаружила, что при мысли о нем обнаженном, мне становится дурно. — Мне бы тоже стало дурно, если бы меня заставили думать о голом Поттере. Но какое это имеет отношение к… — Когда я смотрю на тебя, я не вижу мальчишку, которого знала в детстве. Но именно так было достаточно долго. — Тебе дурно, когда ты представляешь меня голым? — Засранец, как мне ответить на твой вопрос? — Как насчет правды? — Полагаю, я чувствую себя так же плохо, как и ты, когда представляешь голой меня. — Тогда тебе действительно очень плохо. — Да. — Вообще-то, мне вот прямо сейчас становится всё хуже и хуже. Она швырнула в него последний тост. Хлеб отскочил от головы Драко и упал на пол. — Сейчас я иду переодеваться, Малфой. У нас много дел.
3354 Нравится 240 Отзывы 1435 В сборник Скачать
Отзывы (240)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.