***
Наконец, Хагрид дал почитать Гарри письмо. Выглядело оно так:ШКОЛА ГОТОВКИ И КУЛИНАРИИ «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Эктора I степени, Великий кулинар, Верховный повар, Президент Международной конфедерации пищеваров) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе готовки и кулинарии «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем ваш кексоносец не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МаКкок-а-лики, заместитель директора!
Список необходимых вещей выглядел так: ШКОЛА ГОТОВКИ И КУЛИНАРИИ «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих кителя (белых). Одна простая остроконечная шляпа (белая) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний китель (белый, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга рецептов» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История кулинарии». Батильда Бэгшот, «Теория кашеварения». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по превращению гадости в вкусняшки для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча растений и грибов, которые нужны для готовки». Филли-да Спора, «Кулинарные бульоны и супы». Жиг Мышъякофф, «Фантастические звери: места обитания и основы разделки». Ньют Саламандер(Скамандер), «Темные блюда: пособие по самозащите».Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 половник 1 кастрюля (оловянная, из нержавейки, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или аналогичного по свойствам материала тарелок, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ ШАМПУРА.***
Гарри перечитывал письмо раз двадцать, пока они ехали в метро. Хагрид привлекал к ним внимание людей, в Хагрида тыкали пальцами, смеялись либо бледнели от ужаса. Наконец они подошли к бару со странным названием "Дырявая кастрюля". Они зашли в помещение, звякнул колокольчик, люди в белых кителях обернулись, чтобы посмотреть на посетителей. Какое было их удивление, когда они увидели мальчика-который-испортил... -О боже, это мальчик-который-испортил!...-шептались люди. Наконец, к ним подошла сухонькая старушка и спросила: -Можно пожать вам руку? Мой сын... Он погиб в битве с Тем-кого-нельзя-переварить...-Гарри в растерянности протянул ей свою ладонь. Бабушка вцепилась в нее, как утопающий в спасательный круг. За ней подошли ещё несколько человек, среди них и его будущий профессор по защите от темных блюд, профессор Квирелл. Наконец поток желающих пожать ему руку иссяк, Хагрид повёл его на задний дворик. Лесничий достал из кармана поломанный половник, воровато огляделся и постучал по некоторым кирпичам. Стена разъехалась, и показалась длинная извилистая узкая улочка... -Это Косой переулок, Гарри.- Объяснил ему Хагрид.- Тут можно купить, все, что надо для Хогвартса!***
-Хагрид, а как на самом деле зовут того-кого-нельзя... Тьфу ты! Того плохого дядьку, которому я накакал в кастрюлю?... И откуда у меня эта шишка? -Настоящее имя этого человека... Я боюсь его называть, Гарри... Сейчас... Волан-де... Волан-де-шеф! А шишка у тебя от того, что он запустил в тебя обсидиановым половником. Он странным образом отскочил от твоего лба и попал ему в глаз. После этого его никто не видел... У тебя осталась шишка, а он... Непонятно где. -Понятно.-Хагрид с Гарри купили все, кроме половника, и сейчас направлялись в магазин за ним. Маленький Поттер получил много впечатлений от этой поездки. Он встретился с Жрако Малфоем, полненькая мальчиком, который плохо отзывался о Хагриде, его единственном друге. Так же он видел на улице девочку с чуть больше, чем нужно передними зубами, когда которая как в трансе шептала: "Больше книг...". В общем, впечатления у Гарри от этой поездки очень разные. Остался только половник, а Гарри уже так устал...***