ID работы: 5522287

Новая жизнь спустя семнадцать месяцев

Bleach, Tower of God (кроссовер)
Джен
R
В процессе
692
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 61 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
692 Нравится 367 Отзывы 288 В сборник Скачать

2F — Битва за корону

Настройки текста
      Спустя пять минут, отведённых администратором этажа для поиска команды из трёх человек, Ичиго, Пуонга, держащего одну руку на плече провожатого, а вторую на плече Куросаки, и Блусома перенесли в просторный, светлый зал. Перемещение сопровождалось кратковременной ослепительной вспышкой света, произошло оно за несколько мгновений.       — Как я и думал. — Убирая руки с плеч членов группы, протянул Ту Пери. — Много людей прошло. Команд двадцать, где-то. Может больше. — Вздохнул брюнет, подсчитывая количество прошедших.       — Такое количество людей и правда редкость? — Несколько скептически поинтересовался Ичиго. Конечно он понимал, что мало кто мог найти команду, да ещё перед этим выжить в «отборочной части» нужно было умудриться, но не настолько же.       — Обычно проходит человек сорок. — Пояснил Эдрок. — Это либо довольно смышлёные личности, которых можно назвать в каком-то роде «гениями», либо те, кто знает суть испытания, как я и г-н Пуонг.       — Вот как. — Вздохнул Ичиго. Башня, оказывается, и вправду жестокое место. — «Нужно быть начеку.» — Решил про себя мечник.       — Рад видеть неожиданно большое количество прошедших! — Произнёс звонкий голос, привлекая к себе внимание толпы новичков. — Я офицер Башни и отвечающий за следующее испытание Джи Уан Ши. — С лёгкой улыбкой представился офицер Башни, снимая плоскую кепку с коротким козырьком. — Честно, мне впервые приходится видеть столько прошедших! — Широко улыбнулся Джи, начиная крутить головной убор на указательном пальце правой руки. — Возможно, это связанно с тем, что вас было несколько меньше, чем обычно? — Задумчиво протянул он, ловко закидывая кепку обратно на светлые короткие волосы. — Но я хочу верить, что вы прошли благодаря своей смекалке, ну или личным качествам, возможно, благодаря харизме. Не знаю. — Резко пожал плечами офицер. — Ну да ладно. Вижу, что мало кого интересует мой бессмысленный трёп. — Он прищурился, недобро сверкая ярко-синими глазами, и убрал руки в широкие штаны на эластичных подтяжках. Толпа, что удивительно, быстро замолкла, с подозрением смотря на клетчатую рубашку с коротким рукавом.       — Кого-то он мне напоминает. — Прошептал Ичиго, с подозрительным огоньком в глазах нахмурившись.       — Моё испытание ещё проще, чем предыдущее. — Офицер с виноватой улыбкой почесал затылок и вытянув второю руку вперёд, медленно разводя пальцы. — Вам всего лишь нужно пройти через барьер. — Мгновенно с вытянутой ладони слетел комок шинсу, сжавшись и «лопнув» за долю секунды, он создал достаточно сильную ударную волну, чтобы отбросить всех участников испытания назад на несколько метров. — Как вы поняли, это была шинсу, сила, которая вас отбросила. В Башне она повсюду. Благодаря шинсу мы дышим, едим и сражаемся. Поэтому тем, кто не приспособлен к шинсу, делать в Башне нечего, а проверим мы «достоин» или «недостоин» по средствам этого барьера. — Наблюдая за участниками через прозрачную стену, похожую на стекло, пояснил офицер. — Кто не сможет пройти через барьер, тот выбывает. — Усмехнулся Уан.       — Это должно быть не сложно. — Нахмурился рыжеволосый, потирая правое запястье. — Да? — Он вопросительно посмотрел на слабо кивнувшего Эдрока, а после на Пуонга, подошедшего к барьеру. — Просто пройти через него и всё?       — Ты прав, Ичиго, это не сложно. — Кивнул Ту Пери, делая шаг вперёд и проходя сквозь барьер без особых проблем. — Но и тут есть свои тонкости. Чтобы пройти через барьер, ты должен обладать достаточно большим запасом шинсу. — Коротко пояснил брюнет.       — Или её контролем. — Добавил Эдрок, также без проблем пройдя барьер офицера Джи.       — Невероятно! — Послышался голос остальных восходящих. — Кто эти двое?!       — Молочная кожа, маленький рост, тёмные волосы... — громко перечислял кто-то из толпы. — Неужели это провожатый из семьи Эдрок?! — Тут же выкрикнул он.       — Но если это так... — девушка нахмурилась, несколько обескураженно смотря на Пуонга. — Значит тот второй это Пуонг из семьи Ту Пери!       — Вы привлекаете слишком много внимания. — Ичиго помотал головой из стороны в сторону. Да, с такими популярными, как оказалось, людьми, им придётся нелегко. — Но помимо этих двух вариантов, есть и третий. — Его рука легла на барьер. — Если использовать грубую силу, то барьер прогнётся. — Голубая шинсу сначала обхватила пальцы и запястье, после перекинулась на предплечье, а уже потом охватила всё тело Ичиго. — Вот так вот. — Облегчённо выдохнул он, пройдя сквозь прогнувшийся вовнутрь барьер.       — Потрясающе! — Хлопнул в ладоши Уан Ши, подходя к прошедшей группе. — Мало того, что вы прошли, так ещё и объяснили остальным участникам как это сделать. — Офицер, хоть и не показывал этого внешне, был слегка обеспокоен. Ему было известно и о провожатом, который сейчас работал на семью Ту Пери, и о молодом таланте семьи Ту Пери, г-не Пуонге, но больше всех волновала его третья личность. — Вы довольно сильны, — он подошёл к Ичиго, — раз смогли так уверенно пройти сквозь барьер, полагаясь при этом лишь на грубую силу.       — Вовсе нет. — Фальшиво смутился Куросаки, потирая шею. — Я просто... — в голове сразу промелькнуло несколько мыслей. Сказать, что он мог пройти и «по тихому», так это привлечь ещё больше внимания. Нет. Ему это не нужно. — Я просто вырос в довольно суровых условиях. Просто не привык решать проблемы головой.       — Как интересно. — Офицер недобро прищурился, сверкая хищным взглядом и немного оголяя зубы в полуулыбке. — Для человека, привыкшего решать всё грубой силой, вы вели себя крайне тихо и спокойно, когда на вас напали во время первого вашего испытания, а во втором вы уже и вовсе обзавелись довольно-таки занимательной компанией. Да и с барьером справились на отлично. И это я не упомянул о том, что вы без проблем поняли о чём говорили ваши союзники.       Ичиго передёрнуло. Это... Человек ли перед ним? Похож. Внешне. Но натура его отнюдь не человеческая. Этот офицер был смертельно спокойным, до дрожи в коленях уверенным в своих словах, казалось, что перед Ичиго не молодо выглядящий мужчина, а самый настоящий тысячелетний... Дух? Возможно. Если только люди, живущие в Башне, обладают долгожительством. Правда если шинсу — это аналог духовной энергии, то такое вполне может быть.       — Не придирайтесь к словам, г-н офицер. — Вступился за Ичиго Пуонг. — Лучше скажите, что нас ждёт теперь. Вряд ли пройдя этот барьер, мы получили пропуск на следующий этаж. — Довольно неудачно, как ему показалось, сменил он тему. Хотя вряд ли офицер будет долго зацикливаться на ком-то вроде Ичиго.

***

      — И что это было? — Немного беспокойно улыбнулся Пуонг. — Этот офицер довольно приставуч, да, Ичиго? — Он покосился на рыжеволосого, садящегося на небольшой диван.       Сейчас они находились в скромненькой комнате ожидания. Следующее испытание начнётся через час, так что у прошедших через барьер было время отдохнуть. Испытание носило название «Битва за корону» и, как объяснил Эдрок, оно оправдывало своё название. Командам придётся сражать между собой за право обладать короной, победившие пройдут дальше, а проигравшие останутся здесь, на втором этаже.       — Но всё же. — Задумчиво потёр подбородок Ту Пери, кривя недовольное лицо. — «Битва за корону»? Это странно. Ведь её проводят лишь в исключительных ситуациях. Так почему сейчас?       — Прихоть админа? — Многозначно фыркнул Блусом, резко пожимая плечами. — У этих «чудовищ» столько тараканов в голове, что даже в самом паршивом заведении их будет меньше.       — Значит, если мы победим, то перейдём на следующий этаж? — Решил уточнить Ичиго.       — Да. — Кивнул Пуонг. — Такие случаи хоть и редкие, но неожиданностью их назвать нельзя.       — В Башне абсолютно всё есть «неожиданность». Воля случая. — С нескрываемым недовольством отозвался провожатый, краем глаза подмечая тот факт, что комната-то начинает понемногу наполняться всё новыми командами.       — Будет весело, я тебе говорю! — Воодушевился адепт света, хлопая Ичиго по плечу. — Смотри, — он развёл руками, указывая на участников, — сколько же здесь отпетых убийц! О! Кстати! — Он ткнул пальцем куда-то вбок. — Это же тот краснокожий. — Пуонг пихнул Куросаки локтем в бок. — Ты с ним уже дрался.       — Он прошёл? — Не успев скрыть отвращения и лёгкого удивления, скривился мечник. — Ха! Башня и правда странное местечко.       — Сейчас я объясню вам правила. — Следом за последней, тринадцатой группой, в зал испытания вошёл Джи. — Суть испытания, как вы догадались, заключается в воровстве короны. Присутствующие команды будут сражаться за корону, а последняя, в чьих руках окажется корона, будет объявлена победителем. Теперь, что касается правил. — Уан кашлянул в кулак. — Игра проводится в пять раундов по десять минут каждый. В каждом раунде может участвовать не больше пяти команд. Победитель раунда, в чьих руках окажется корона, автоматически переходит в следующий раунд. В следующем раунде участвует также пять команд, команды предыдущего раунда также могут участвовать. После пяти раундов, тот, кто окажется последним хозяином короны, считается победителем. Также обратите внимание, что если вы хотите участвовать в раунде, то вы должны нажать красную кнопку у выхода для каждой из команд. Если кнопку нажали сразу несколько команд, то предпочтение отдаётся команде, которая больше раз нажимала кнопку в предыдущих раундах. Ещё есть способ закончить всё и сразу. Он заключается в том, что если один из участников участвующей команды завладеет короной и просидит с нею на троне до окончания пяти минут, то команда, владеющая короной, считается победителем. Касаемо правил по перемещениям. Команда, получившая корону в предыдущем раунде, в новом раунде продолжает владеть короной, но один из команды должен сидеть на троне с короной. Если он потеряет корону или будет изгнан с трона, то команда дисквалифицируется и выбывает из игры. Если другая команда сможет украсть корону и сесть на трон, то раунд завершается, и эта команда считается победительницей. — Уан Ши перевёл дыхание. Столько много в своей жизни он не говорил уже довольно давно. — В общем, всё, что от вас требуется, стащить корону, сесть на трон и продержаться пять минут. — Он с улыбкой закрутил кепку на указательном пальце.       Спустя некоторое время, за которое команды по три человека разошлись по своим комнатам-секциям, откуда выходила дверь-решётка на круглую площадку в центре которой стоял огромный каменный трон, где и лежала картонная корона жёлтого цвета, прозвенел сигнал о начале испытания. Тут же раздался звук нескольких открывающихся дверей.       — Как поступим? — Ичиго стоял возле прутьев, наблюдая за тем, как три команды сошлись в битве. — Вы ведь шарите в таких вот делах, так ведь? — Он кинул заинтересованный взгляд себе за плечо.       — Лучше всего, — начал Пуонг, — дождаться второго раунда, а после захватить корону.       — Я тоже так считаю. — Поддержал провожатый. — Естественно, что лучше всего закончить всё за два раунда. Но так как участвует сразу тринадцать команд, три из которых сейчас сражаются, то шансов победить становится с каждой минутой всё меньше. Слишком большое количество участников, не выгодно затягивать.       — Значит выйдем во втором раунде? — Пожал плечами мечник. — Двенадцать людей, да? — Он мысленно прикинул надвигающиеся проблемы. — Плюс я не знаю их возможностей, а наблюдать мы можем только за этими тремя командами.       — Но даже так у нас есть все шансы победить! — Не унимался Ту Пери. — Когда мы выйдем, то нам нужно будет, в первую очередь, избавиться от нескольких только вступивших в игру команд, а после, как можно быстрее, завладеть короной.       — Вот, значит, что вы придумали. — Кивнул Куросаки. — Но если мы захватим корону, то кого посадим на трон?       — Вполне очевидно, что провожатого. — Пожал плечами Пуонг. — Это самый логичный поступок для нашей ситуации. С тобой в авангарде и со мной в поддержке вряд ли нам кто-то сможет составить конкуренцию. — Уверенно отрезал брюнет.       — Согласен. — Блусом тоже не остался в стороне. — Светочи г-на Пуонга смогут достать противника где-угодно и откуда ему угодно. Всё, что остаётся вам, г-н Куросаки, так это сдерживать силы противников. Хотя я сомневаюсь, что на этом этаже у нас возникнут какие-то проблемы.       — Тогда начнём. — Пуонг хлопнул в ладоши, подходя к красной кнопке. — Первый раунд окончен, а значит нам пора.

***

      Стратегия боя была довольно простая, даже смешная, если вдумываться или начать размышлять на этот счёт. Победить, и ничего больше. Но сейчас, смотря по сторонам, рассматривая своих противников, Ту Пери нервно покусывал губы, начиная нервничать.       — Эти твари... — зло прошипел Пуонг, смотря в сторону трёх сплотившихся команд.       — Какая встреча. — На каменном лице здоровенного амбала проскользнула надменная усмешка. — Мы-то забеспокоились, когда вы вовремя не пришли на этаж, где была назначена встреча, а вы, как оказывается, и в охране-то сильно не нуждаетесь. — Каменный гигант пожал плечами, разводя руки в стороны. — Не хорошо обманывать людей. — Его глаза недобро сверкнули голубым. Окружающие его люди напряглись, улавливая знакомые интонации в голосе. Годы работы вместе заставляли их ловить всё на лету: интонацию командира, мимику товарищей, незаметные или понятные лишь для них одних жесты. Это и помогло им выжить в Башне, в месте, где возможно выжить лишь отбросив гордыню и честь.       — Я знал. — Безнадёжно вздохнул провожатый, массируя лицо рукой. — Я знал, что ваши действия, г-н Пуонг, никогда до добра не доведут.       — Тогда почему увязался за мной? — Недовольно фыркнул брюнет, понемногу начиная игнорировать исходящую от наёмников опасность. — Знал ведь, что я почти всегда стараюсь поступать по-своему, а не следовать вечно по пути, который выбрали за меня.       — Мы опять встретились, рыжий! — Подал голос краснокожий гигант, когда его голова уже была готова взорваться от происходящего вокруг. Как он понял, то эта толпа, в которую вошло аж три команды, преследовала того брюнета. — В этот раз я тебя точно сделаю!       Ичиго тихо фыркнул, проводя призрачную параллель между этой "кляксой" и капитаном одиннадцатого. И чем больше он вспоминал особенностей неистового синигами, тем больше склонялся к варианту, что его новая проблема и не проблема вовсе. Так, мелочь.       — Вы пойдёте с нами, г-н Ту Пери. — Из-за спины каменного гиганта, который напоминал небольшую гору, вышел человек. — Меня зовут Висп. — На удивление спокойно представился он. Внешне, если бы не голова в виде шипастого осьминога, он бы сошёл за нормального человека. Хотя Куросаки уже давно смирился с тем, что нормальные люди или личности попадаются ему крайне редко. — Я капитан этих людей. — Пояснил Висп. — Г-н Пуонг, прошу, последуйте с нами до двадцатого этажа, как и было обусловлено в нашем контракте, а иначе мы будем вынуждены сообщить о данном случае вашей семье. — Длинные щупальца, измазанные в какой-то мерзкой слизи, легли на одежду наёмника. — Вряд ли ваша семья обрадуется, что вы расторгли контракт, за который были отданы не самые маленькие деньги.       — Какие же вы все надоедливые и одинаковые. — Ту Пери нахмурился, сжимая кулаки. — Всё время у всех на языке моя семья, фамилия моей семьи. Стоит только кому-то услышать Ту Пери, как люди сходят с ума. Никого не интересует моё имя, мои желания. Лишь воля семьи.       Блусом отошёл на шаг назад, смотря на своего "нанимателя" из-под лба. Этот мальчишка был чересчур вспыльчив, как для адепта света. Возможно именно из-за этой вспыльчивости он и обрёл такую силу в столь юном возрасте. Всё же отдавать право восходить на вершину Башни абы кому не дали бы. Для этого нужен талант, умения, способности, а главное — цель, ради которой человек будет готов отдать жизнь. Но не такая, которую ты забудешь через сотню или пару сотен лет, а такая, которая всегда будет кружиться у вас в голове, из-за которой вы не сможете спать и есть. И она у него есть. Такая цель есть у большинства бастардов великих семей, тех кого не приняли, унизили. Ведь их жизни были расписаны с самого рождения.       — Вот как? — Голова-осьминог наклонилась вбок. Мелкие глазки сверкнули жёлтым, а скрытый под маленькими щупальцами рот растянулся в нехорошей улыбке. — Ладно. Так и быть. — Согласился наёмник. — Нам, лично, всё равно, что ты выберешь. — Капитан наёмников сложил руки на груди, смотря на оставшееся время. — Нам уже заплатили. Условий от семьи Ту Пери было два. Первое: мы сопровождаем тебя до двадцатого этажа. Второе: если ты не согласен с первым, то мы должны будем вступить с тобой в битву. Не знаю, о чём думали старейшины твоей семьи, но они точно переоценили тебя, малец.       — Как знать. — Тихо прокомментировал провожатый. Он прекрасно знал, что многие люди, даже не обладая какими-то "сверх силами" были способны покорять Башню. Что уж говорить об одном из "фаворитов" семьи Ту Пери, уже умеющим контролировать несколько светочей. — Г-н Куросаки, ваша задача задержать их как можно дольше. — Незаметно обратился Блусом, оборачиваясь. — Г-н Куросаки? — Эдрок снова позвал молодого мужчину. Проследив за пристальным взглядом рыжеволосого, который не реагировал на тихое обращение к нему, Блусом увидел "товарищей" краснокожего гиганта. Первой была слабая девушка, одетая в лёгкое платьице, а вторым был закутанный в чёрную мантию человек.       — Он странный. — Нехорошо хмурясь, пояснил Ичиго, наблюдая за человеком, чьё лицо было скрыто тенью. — Нормальные люди такую одежду не носят.       — Возможно он социопат. — Резко пожал плечами провожатый. — Сейчас не о них беспокоиться нужно. — Поторопил Блусом. — Вы слышали, что я вам сказал? — Он покосился на Ичиго. — Хорошо. — Кивнул он, получив положительный ответ от Куросаки. — Вам нужно будет создать как можно больше пространства, чтобы г-н Пуонг смог спокойно атаковать на расстоянии.       — Без проблем.       Становясь впереди Пуонга, Ичиго встал в боевую стойку.       — Собрались драться? — Бровь главаря наёмников удивлённо дёрнулась. — Вы уверены, "фаворит" семьи Ту Пери? — "Осьминог" решил перестраховаться, а то мало ли что.       — Вполне. — Серьёзно кивнул брюнет, делая шаг назад и влево, чтобы встать за спину Куросаки. — Мне уже давно интересно посмотреть на что способен наш новый товарищ.       — Как вам угодно, г-н Ту Пери. — Наконец отступил "осьминог", отходя в сторону. — Сейчас мы вам покажем, чего стоят наёмники с двадцатого этажа, детки. Ганц, раздави их! — Он хлопнул каменного гиганта по плечу.       — С удовольствием. — Широко усмехнулся тот, устремляясь вперёд.       Эдрок нахмурился, сильнее сжимая ручки своего рюкзака. Земля под его ногами заметно вибрировала, а сам он чуть не подлетал в воздух, когда тяжёлые ноги гиганта снова и снова опускались на землю арены.       Ичиго улыбнулся, слабо щурясь и пытаясь унять дрожь в руках. По телу, словно от сильных чувств, прошлась волна эмоций, которая усиливалась благодаря несвоевременным, но невероятно сильным мурашкам. Нахлынувшее наслаждение и сладкое предвкушение долгожданной битвы усилились ещё в стократ, когда знакомая сила, откликнувшись на эмоции хозяина, начала тепло греть в груди. Духовная энергия, подобно дикому зверю, заставляла мышцы напрячься, ожидая скорого начала битвы, она, будто живой адреналин, сама разливалась по каждому сосуду в теле, доставляя своему носителю какое-то неописуемое наслаждение.       Спустя несколько секунд, Ганц уже заносил правую руку для сокрушающего, неистового удара. Его лицо, покрытое каменными чешуйками, оставалось всё таким же непроницаемым для эмоций, оправдывая высказывание "каменное лицо". Удар, способный пробить стену, с невероятной скоростью достиг цели, встречаясь с "Х"-образным блоком Ичиго. Недовольно фыркнув, потратив на этот жест какую-то долю секунды, каменный гигант ударил второй рукой, на этот раз отбрасывая Куросаки на несколько метров назад.       — Жжётся. — Глухо произнёс Ганц, смотря на потемневшую после удара правую руку.
692 Нравится 367 Отзывы 288 В сборник Скачать
Отзывы (367)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.