ID работы: 5444191

Только ты

Гет
PG-13
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 78 Отзывы 12 В сборник Скачать

Капитан... Рэд Рэддингтон

Настройки текста
Привычность утра была нарушена тем, что Лиз пришлось вставать одной. Заглянув в детскую, решила не тревожить малышку, она сладко спала. Элизабет знала о раннем отъезде Рэддингтона, оставалось сделать вид, что все хорошо, и она не волнуется. Допивая кофе, услышала, что приехала няня. «Сегодня отличный день! Всё будет хорошо» — как мантру повторяла Элизабет. Купер собрал всю группу, и объявил, что в их новом деле наметилась перспектива. Они вышли на след двух кандидатов в сенаторы, которым через группу подставных лиц была переведена часть активов, принадлежащих ранее Александру Кёрку. По наводке Рэддингтона, они занимались уже не первый день расследованием фактов, которые выявил его новый финансовый аналитик. Эта загадочная личность привела в легкое замешательство Арама — увидев то, что смог выяснить этот аналитик, он даже обиделся на Рэддингтона. — С этим вполне мог бы справится и я, — так сказал Арам, просмотрев материалы по делу. — Да, я не сомневаюсь в этом, агент Можтабаи! — Согласился с ним Рэд, — Однако, не могу же я вечно пользоваться Вашими услугами, Вы же работаете не у меня в штате, а в штате ФБР. Впрочем, он занимается не только этим. Плюс ко всему, в последнее время я решил обеспокоиться тем, чтобы с точки зрения закона вас, как сотрудников ФБР, нельзя было упрекнуть в пособничестве такому отъявленному негодяю и преступнику как я. Поэтому, когда мой адвокат Марвин вдруг вспомнил о выдающейся личности, с которым его свела судьба в тюрьме, я решил нанять его на работу. Его обвиняли в хакерстве. Освободившись, Марвин Жерард приложил немало усилий, чтобы подать на пересмотр его дела. И сейчас у меня есть свой человек, обладающий супер способностями в области, в которой ранее я доверился бы, несомненно, только тебе, Арам. Но, опять же, я не хочу более ставить кого-либо в неприятную ситуацию, когда пришлось бы свидетельствовать против меня. И вам, и мне будет намного спокойней, когда наше сотрудничество в этом офисе будет проходить исключительно в рамках закона. — Значит ли это, мистер Рэддингтон, что за пределами офиса Вы по-прежнему сможете прибегать к незаконным методам? — спросил Купер. — Гарольд, это значит то, что я не поставлю вас в неловкое положение. И мы знаем, кажется, что цели у нас зачастую совпадают. Способы их достижения у меня, скажем так, более обширны и вследствие чего, иногда более результативны. Это отнюдь не умаляет достоинства сотрудников вашего отдела. — А мы познакомимся с этим финансовым аналитиком? — постарался уже с чуть менее обиженным видом спросить Арам. — Нет, не думаю, что это необходимо. Круг его общения будет ограничен. Да его и не назовешь душой компании. Это весьма своеобразная, и довольно замкнутая личность. Он будет работать по заданиям либо моим лично, либо Марвина. Я думаю, это разумно. То, что удалось обнаружить ему на сегодняшний день, уже дает отделу достаточно поводов, чтобы начать официальное расследование, не так ли, Гарольд? — Да, Рэддингтон прав. Его человек не будет знать ничего лишнего о нашей группе, а нам будут предоставлены крайне интересные факты, и уже наша задача извлечь из этого все полезное для расследования. Элизабет занялась изучением этих двух фигурантов. Личности были яркие и неординарные. Несмотря на их молодость, оба успели уже проявить себя в различных общественных организациях, и несомненно, обладали потенциалом. Однако, их неразборчивость в средствах сыграла с ними злую шутку. Сойдясь с лицами, которые предлагали им скупить за бесценок акции печально известного бизнесмена, они не могли не представлять, насколько это опасно. Активы скупались на подставных лиц, но финансовый аналитик Рэддингтона сумел проследить все их хитроумные цепочки. Сейчас предстояло все это доказать законными способами. Когда ближе к вечеру телефон беззвучно засветился и обнаружил самого любимого абонента на экране, именуемого до сих пор как «пицца от Ника».  — Да, я тебя слушаю!  — И я тебя слушаю, Лиззи! Где бы ты хотела поужинать?  — Не знаю, мне казалось, ты захочешь провести вечер дома, ты же так рано уехал сегодня. Предлагай, если хочешь.  — Как там наша малышка, она не будет сильно скучать, если мы немного задержимся, Мария может остаться сегодня в доме для гостей. Предупреди, что мы будем чуть позже.  — Хорошо, но что конкретно ты задумал? Я не очень готова к посещению ресторана, если честно. Хотя, именно сегодня мне вдруг захотелось одеть платье и любимый жакет, а не джинсы. Может быть ты посылал мне эту мысль, признайся? — взволнованно продолжила Лиз.  — Да, точно, уходя из дома я мысленно настаивал: «Лиззи, оденься понаряднее, мы идем вечером в ресторан!»  — Мистика! Хорошо, куда мне ехать?  — Лиззи, я заеду за тобой в офис, предположим, через час. Ты освободишься к этому времени? Перед глазами еще пестрели всплывающие окна, газетные вырезки, и многочисленные фотографии, когда она упала на заднее сиденье машины рядом с Рэдом, и потянулась с поцелуем к его щеке.  — Так, куда мы едем, Рэй? Что, ближайший ресторан ты нашел в Александрии?  — Знаешь, моим первым желанием было прибегнуть к театрально-романтическому завязыванию глаз ярким шелковым платком, и проводке героини за руку под крики чаек. Но, мы взрослые люди, и я просто скажу тебе — смотри в окно, любимая!  — Боже, не люблю ходить с завязанными глазами, это и впрямь дурацкий приём. — Вот и славно! Тогда любуйся видом. Эта просьба — любоваться открывающимся видом — была излишней для Элизабет, ибо их автомобиль вынырнул уже из лабиринта улиц на набережную. Вид огней, отражающихся в реке, мог бы у нее конкурировать лишь с видом падающего снега в свете желтых фонарей в рождество. Осень стояла удивительно теплая и мягкая, и потому река встречала их приветливым легким ветерком и совершенно спокойной водой. У кажущихся бесконечными пирсов стояли яхты, скромные, и не очень. У одной такой белоснежной нескромной, более того, поражающей своей нескромностью яхты, Рэддингтон остановился, вступил на трап и подал руку Элизабет. Они поднялись на борт, и Лиз завороженно оглядывалась по сторонам. Руки сами тянулись к восхитительным поручням, блестящим, и приятно холодным на ощупь. Она, как маленькая девочка, захотела обойти её со всех сторон, заглянуть в каждый уголок. На верхней палубе она обнаружила стол, накрытый к ужину.  — Элизабет, прошу, — пригласил ей к столу Рэд, отодвигая стул.  — О, Рэй, это лучше, чем любой ресторан. Мне здесь очень нравится! Чья это яхта? Кого-то из твоих друзей?  — Видишь ли, Элизабет, я решил, что пора мне найти себе занятие по душе. Желательно, чтобы оно так же по душе пришлось и нашим блюстителям правопорядка. Таким образом, думаю, наши душевные порывы сойдутся на скромном туристическом агентстве, владеющем собственным круизным судном. Уж поскольку как консьерж преступности я провалился, от былого величия моей империи остались только воспоминания, может быть, пора превратиться в законопослушного владельца этого самого агентства? — разливая шампанское, извлеченное из ледяных недр сияющего ведерка, закончил свою речь Рэддингтон.  — Рэд… это, конечно, здорово! Это просто сумасшедшая и гениальная идея! Но как же слухи о том, что ты совершенно остался без средств? Яхта просто огромная, и она шикарна, что тут говорить! Кроме того, пожалуй, что она еще и жутко дорогая, вероятно?  — Слухи о моем разорении оказались сильно преувеличены, перефразируя Марка Твена, можно сказать так. Мистер Каплан очень постаралась в данном направлении. А ведь я предупреждал, что моя империя построена и отлажена не хуже концентрических замков, построенных при Эдуарде I архитектором Джеймсом из Сент-Джорджа. Имея доступ к моим счетам и разрешение на некоторые операции, она думала, что ее распоряжения выполняются безоговорочно. И, возможно, так бы и было. Однако, разрешение это действовало бы лишь в том случае, когда менеджеры банка не смогли бы связаться со мной для подтверждения транзакций. Это могло быть в случае моего ареста, или захвата кем-либо из врагов. Так же доступ к моим счетам есть и у Дембэ. Когда недоступны мы оба — только тогда переводы могли бы осуществляться по единоличному распоряжению мистера Каплан. Репутация тех банкиров, которые пренебрегли этим указанием, сильно пострадала, уж я постарался. Больше, чем мои финансы, надо сказать. Но, поскольку слухи упорно поползли, и пару раз я не успел вовремя расплатиться с поставщиками во время этой неразберихи, крысы и впрямь стали покидать корабль. Жалеть об этом — довольно глупо. Теперь со мной остались только преданные.  — Рэд, это замечательная идея, безусловно! Но этим агентством нужно заниматься, неужели ты сам согласишься на такую рутину?  — Нет, я сам решился лишь на то, чтобы подтвердить свое право на управление этим судном. И конечно здесь будет настоящий капитан, и вообще нужен порядочный штат сотрудников. Кстати, я предположил, что ты не откажешь мне в этой просьбе — в ближайшие выходные совершить небольшое морское путешествие вместе с Агнес?  — Да, да, да! О, я согласилась прямо сейчас отправиться!  — Стоп, мы сегодня здесь не за этим! Просто тихий ужин пока что на Потомаке, а не на море, но зато из морепродуктов. Я взял на себя смелость заказать лобстера, салат из тигровых креветок с авокадо, и ассорти из прочих морских обитателей.  — А как же Дембэ? Пока мы здесь будем всё это поглощать…  — Он ужинает с капитаном, у них есть свой официант, не переживай!  — Это все настолько же вкусно, как и красиво, — отведав понемногу всех деликатесов, и выпив пару бокалов шампанского, сказала Элизабет. Она встала из-за стола, и подойдя сзади к Реду, обняла его, и прошептала на ушко, — А скажите мне, капитан Рэд Рэддингтон, у нас есть своя каюта на этом замечательном судне? Наша карета на берегу не будет схвачена пиратами, если мы задержимся на этом замечательном корабле? Кстати, почему яхта называется «Моя королева»?  — Потому, что я не мог назвать ее «Королева Элизабет», такое круизное судно уже существует, спущено на воду в Саутгемптоне в 2010 году. А что тебе не нравится, моя королева? — ведя за собой Элизабет, объяснял Рэд.  — Мне нравится всё! — сказала Элизабет, обнаружив за изящной дверью внушительных размеров каюту, уютную, и в действительности похожую на королевскую спальню. Почему-то она именно такой и представляла королевскую спальню в детстве. О, в ней не было ничего лишнего, но всё настолько радовало глаз - воздушный полог кровати, деревянная облицовка, покрытая темным корабельным лаком, ковер с длинным ворсом, небольшой письменный стол, книжный шкаф, настольная лампа, гравюры на стенах, изображающие королевскую охоту.  — Рэй, я говорила тебе сегодня, как я тебя люблю?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.