автор
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 95 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
107 Нравится 614 Отзывы 29 В сборник Скачать

День 10: Обыск

Настройки текста
      Питер Блад лежал возле одного из самых тяжелых своих пациентов, метавшегося полночи в горячечном бреду, и спал. Весь последний день он провел на ногах, и, наконец, организм решил напомнить о своем праве на отдых.       Г'Кар и На'Тот не стали его будить, решив, что надо дать ему шанс поспать хотя бы немного. Они кое-как следили за больными, поднося им лекарство через предписанный Бладом промежуток времени или меняя компрессы. Те матросы, которые были в сознании, не осмеливались жаловаться, до смерти перепуганные странным обликом их новых сиделок. Некоторые, сказав, что достаточно хорошо себя чувствуют, сделали попытку удрать из лазарета, но На'Тот бесцеремонно поймала их и водворила обратно на койки.       — Утром доктор сам скажет, что с вами делать, — сказала она строго.       После чего в лазарете воцарился порядок и тишина, нарушаемые только бормотанием нескольких матросов, лежащих в бреду.       Но эта идиллия продолжалась недолго. Примерно полчаса спустя дверь с грохотом распахнулась, и в помещение вошел Лаваль в сопровождении пятерых рослых матросов, вооруженных до зубов.       — Ага! — сказал он, заметив двух нарнов, которые сразу вскочили при его появлении. — Они все здесь. Очень хорошо. Обыскать их, ребята!       На'Тот издала гневный рык, который на мгновение остановил направившихся к ней пиратов.       — Лучше тебе нам не перечить, голубушка, — предупредил ее Лаваль, положив руку на рукоять пистолета, — обыскать мы можем и мертвое тело!       На'Тот продолжала рычать, но Г'Кар прикрикнул на нее, подняв руки вверх. Нарнийка стиснула зубы и мрачно посмотрела на пиратов.       — Ну что ж, попытайтесь.       Двое принялись обшаривать ее одежду, а еще двое обыскивали Г'Кара. Посол стоически терпел эту неприятную процедуру.       — Можно поинтересоваться, что вы ищете? — спросил он у Лаваля.       — Компас, — коротко ответил лейтенант, и в его голосе звучала досада. Потому что у нарнов им ничего не удалось найти. — Эй вы, кончайте лапать эту пятнистую красотку, проверьте лучше доктора! — прорычал он, оттолкнув Г'Кара.       Блад был грубо выдернут из сна, когда сильные руки матросов схватили его за одежду и подняли на ноги.       Всё еще в полудреме, капитан рефлекторно вывернулся из захвата и отправил одного из пиратов в долгий полет через весь лазарет.       — Какого дьявола?! — проворчал он, моргая, и его рука все так же рефлекторно выхватила из кармана фартука ланцет[1]. Оставшийся матрос, всё еще цеплявшийся за плечо доктора, в ужасе вскрикнул, когда острое лезвие блеснуло прямо перед его лицом.       Но Лаваль уже навел на Блада пистолет.       — Спокойно, док. Небольшая формальность. Нам нужно тебя обыскать. Не надо дергаться. Брось железку! Иначе я всажу в тебя другую, круглую.       Питер Блад окончательно проснулся и, быстро оценив обстановку, выпустил ланцет из пальцев. Пираты принялись обшаривать его одежду, правда, в карманы фартука полезли с величайшей осторожностью.       — Что ищут? — осведомился Блад ровным голосом, глядя на напряженных Г'Кара и На'Тот.       — Какой-то компас, капитан, — пожал плечами Г'Кар.       — Хм, — Блад удивленно шевельнул бровью. — Не знал, что у штурмана «Русалки» не хватает собственных компасов.       — Молчать! — оборвал его Лаваль, расстроенный еще больше, потому что они ничего не обнаружили.       Он повернулся к матросам и отрывисто приказал:       — Готовьте шлюпку, обормоты. Отправляемся на берег, пощупаем юбки у их курочек. Вдруг он там завалялся? Наш Джек Воробей известный хулиган по этой части!       И Лаваль заржал, как конь, глядя на Блада.       Тот нахмурился, услышав эти слова.       — Но ваш капитан дал слово, что дамам не будет причинено вреда! — воскликнул он.       — Так разве это вред, док? — гоготнул Лаваль. — Мы же их аккуратно пощупаем, и всё! Если они будут вести себя хорошо, то этим и ограничимся…       На'Тот снова зарычала, не в силах терпеть его издевательский тон.       — Конечно, это можно остановить, если вы скажете нам, где компас, — продолжал Лаваль, отсмеявшись.       — Но мы ничего не знаем ни о каком компасе! — воскликнул Г'Кар.       — Тогда уж извините, придется расспросить ваших женщин, — Лаваль двинулся к выходу, но тут дверь распахнулась, и в лазарет влетел, похожий на черный вихрь, мальчишка-негритенок. Он задыхался от быстрого бега и не сразу смог говорить.       — Господин доктор! Господин доктор! — воскликнул он, вцепившись в руку Блада. — Месье Бригге! Он… ему очень плохо!..       Блад посмотрел на негритенка, стараясь отрешиться на мгновение от мыслей об обыске, который собирались учинить люди Пикарда.       — Что с ним?       — Я вошел в его каюту, чтобы принести кофе, как обычно, а он лежит, весь в поту, на столе… я подумал, он умирает… — негритенок тараторил, не умолкая, продолжая дергать Блада за рукав.       — Идем! — коротко сказал Блад, оттолкнув в сторону Лаваля, чтобы взять сумку с лекарствами. — Я же его предупреждал!       Лаваль выругался, последовав за доктором.       

* * *

             Питер Блад обнаружил штурмана «Русалки» в его каюте, точно в таком состоянии, как и говорил негритенок. Месье Бригге лежал на столе ничком, уткнувшись в карту. Видимо, он занимался предварительным расчетом курса, когда его скрутил жесточайший приступ болотной лихорадки. Штурман был без сознания, пот градом катился по его лицу, а все тело содрогалось от сильнейшей дрожи.       — Давайте уложим его в койку, — сказал Блад, ухватив Бригге под руки.       Лаваль взял его за ноги, и они оттащили бесчувственного штурмана в другой конец каюты. Лейтенант не прекращал материться, пока они устраивали Бригге поудобнее на койке.       — Это ведь не первый приступ, да? — спросил Блад у негритенка, который все это время тихо прятался в углу. Мальчишка кивнул.       Блад вздохнул, обдумывая кое-что про себя.       Лаваль еще раз обматерил штурмана, а потом направился к двери.       — Опять на нас с кэпом ляжет его вахта! — буркнул он. — Симулянт чертов. Дайте ему какой-нибудь ядреной микстуры, док, чтобы его подбросило!       Блад принялся рыться в своей сумке, пытаясь найти нужное лекарство, и краем глаза смотрел на карту, которая все еще лежала на столе. Лицо его было очень сосредоточенным.       — Так-так, что у нас тут за суматоха? — голос Пикарда вывел Блада из состояния задумчивости.       Доктор отпрянул от стола, держа в руке флакон с хинином.       — Боюсь, ваш штурман нескоро сможет приступить к своим обязанностям, — вежливо ответил Блад, повернувшись лицом к Пикарду, который стоял в дверях. — У него сильнейший приступ лихорадки.       — Досадно, — проговорил капитан Пикард, шагнув в каюту. — Но я уверен, такой доктор, как вы, быстро поставит его на ноги.       — Возможно, — холодно ответил Блад.       — Возможно? — Пикард удивленно поднял бровь.       — Насколько я помню, мы заключили договор, согласно которому я лечу ваших людей, а вы в обмен на это гарантируете безопасность леди Зены и мисс Кэтрин. Но сейчас я узнаю, что вы приказали вашим людям обыскать этих женщин. Если это произойдет, то я не могу считать наш договор соблюденным. Следовательно, мне нет смысла лечить этого человека.       Блад указал на месье Бригге.       На лице Пикарда вздулись желваки.       — Ты опять осмеливаешься ставить мне условия?!       — Нет-нет, я просто требую соблюдения нашего договора, капитан. Только и всего.       Голос Блада был спокойным и холодным как лед.       — Если кто-нибудь из ваших людей дотронется до леди Зены и мисс Кэтрин хотя бы пальцем, я буду считать, что наш договор аннулирован, и не прикоснусь ни к одному пациенту на этом корабле.       Лаваль гоготнул, но Пикард рыкнул на него, мрачно насупившись.       — Решение за вами, капитан, — продолжал Блад, всё еще держа в руке флакон с хинином. — Вам может показаться, что мои слова — пустая угроза, но посмотрим, как вы запоете, когда половина вашей команды сляжет посреди плавания. А это неизбежно произойдет, если их не лечить сейчас.       Лаваль перестал смеяться и взялся за пистолет, но Пикард остановил его. На губах француза играла неприятная ухмылка.       — Хорошо, доктор. Ваших женщин никто не тронет. Наш договор остается в силе. Но если вы в ближайшее время не поставите моего штурмана на ноги, я отдам вашу жену и ее служанку на потеху моим матросам. Помните об этом!       С этими словами он вышел, хлопнув дверью.       Блад повернулся к негритенку, который тихо выглянул из-под стола, куда забился, когда заметил капитана Пикарда.       — Принеси воду и губку, — сказал он.       А потом направился к мокрому от пота штурману…
Примечания:
107 Нравится 614 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (614)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.