Отбросив кочергу в сторону, я сдвинулась с места, чтобы покинуть дом. Все тело до сих пор пробивала дрожь, и ноги с трудом слушались меня. Теперь я просто обязана рассказать об этом Мередит и Изабелл. Надеюсь, они мне помогут. Иначе я окажусь в списке пропавших жертв.
Я бросилась бежать по тропе, уже не обращая внимания на ветви кустарника, что больно царапал кожу. Добежав к дому Изи, я остановилась, жадно глотая воздух. Что-то не так, ибо у дома привязаны лошади, и одна из них — лошадь главного инквизитора. Я трясущейся рукой толкнула входную дверь, молясь о том, чтобы с Изабелл ничего не случилось.
— Эвелин! — облегченно вздохнула подруга, подбегая ко мне.
Весь дом был перевернут с ног на голову. Мебель передвинута, вещи разбросаны. Я посмотрела на девушку, пытаясь узнать, успела ли она спрятать вещи, и Изи положительно кивнула, поняв.
— Эвелин Трюдо! — Я услышала голос инквизитора. Он подошел ко мне, заведя руки за спину.
Когда выяснилось, что в нашем городке обитают не только ведьмы, но по слухам здесь присутствуют вампиры, Совет направил в наши края сурового инквизитора — Тревора. Никто не подходил для этой цели лучше, чем он, неизменно уверенный в себе, всегда владеющий ситуацией. Тревор производил неизгладимое впечатление своим внушительным видом: высокого роста, широкоплечий, длинноногий, и руки него тоже были длинные, с тонкими, расширяющимися к концу пальцами. На лице его сразу бросался в глаза выступающий подбородок. Инквизитор имел привычку ходить быстро, по-военному чеканя шаг, и если кто-то в этот момент пытался с ним заговорить или пообщаться, то ему оставалось только поспешать за ним рысцой, потому что он е имел привычки сбавлять ход ради кого бы то ни было. Тревор всегда смотрел людям в глаза, уверенный в том, что никому не под силу заставить его отвести взгляд, уличив в чем-то недостойном. И сейчас он делал то же самое — смотрел в мои глаза, надеясь, что я испугаюсь и отведу взгляд.
— Знаете, о Вашей подруге говорят, что она ведьма, — надменно произнес Тревор, делая еще шаг.
— Я бы знала, — съязвила я, приобняв Изи за плечи.
— Знаете, дамы, когда я впервые встретил ведьм? — мужчина прикрыл глаза, поджав губы, словно погружаясь в воспоминания. — Той ночи не забыть мне никогда. Словно тени, они прилетели будто птицы, бесшумно и легко. Пятеро, все в черных балахонах; их волосы были распущены, а на лице была ужасная улыбка. Одним словом — ведьмы. Одна из них, увидев меня, опустилась передо мной на землю и холодно рассмеялась, словно сумасшедшая. Остальные наблюдали за мной. Стараясь не подавать вида, что я напуган, я достал свой меч, приказывая им отступить. Но они не послушали меня, и инквизиции пришлось окружить их. Одна из этих тварей взмахнула рукой, и моя друг отлетел на несколько метров, ударяясь головой об дерево. Ведьмы смеялись, запугивая нас еще больше, — мужчина шумно выдохнул, открывая глаза. — Я очнулся на следующий день на лужайке, но рядом никого не было. Они ушли, внушив всем, словно ничего не было. В тот день я пообещал себе, что найду и накажу каждую, кто связан с магией.
По телу пробежала дрожь после рассказов Тревора. Я видела, что Изабелл тоже неприятно это слышать. Подруга поежилась, крепче цепляясь за мою руку.
— Ночью пропали две девушки, и мы думаем, что это дело рук вампиров, — переведя взгляд на своих помощников, инквизитор махнул им, чтобы собирались. — Нам нужны добровольцы для поиска. Выходим через час. Не хотите присоединиться?
Слава богу в доме Изи ничего не нашли, и это значит, что подозрения с нее сняты. Однако своим приглашением Тревор намекнул, что за мной нужно проследить. И мне ничего не оставалось, как согласиться на этот поход.
Так как рассказать о Майклсонах не удалось, я решила оставить этот разговор на потом, когда с нами будет и Мередит. Кстати, странно, что ее не было в доме Изабелл. Обычно девушки неразлучны.
Я шла вслед за кардиналом, присоединяясь к группе людей. Среди толпы я сумела разглядеть Финна и Ребекку Майклсон, которые смотрели по сторонам, словно ища кого-то. Но вот ни Кола, ни Клауса с ними не было. Ускорив шаг, мы вышли на узкую кирпичную улочку и двинулись мимо высоких, узких магазинчиков, деревянные прилавки которых выступали прямо на улицу, так что инквизитор задевал рукавом ароматные, свежие караваи хлеба и резко пахнущие круги сыра. Вторые этажи деревянных домов, где жили торговцы со своими семьями, угрожающе выдавались вперед, иногда почти соприкасаясь с домами напротив и создавая внизу подобие крытого прохода. Вскоре дома расступились, лавки стали реже, а улица шире. На ее пересечении с другой широкой улицей стояла тюрьма, большое каменное здание четырехугольной формы, шириной и высотой почти не уступающее собору, но совершенно невыразительное по архитектуре. В ней держали тех, кого собирались сжечь, либо эти люди были под подозрением, и у инквизиции были доказательства. Но чаще всего таких сразу же сжигали.
— Все готовы? — раздался голос Тревора, как гром среди ясного неба. — Осмотрим каждый домик этой деревни. Нужно найти этих тварей!
Мы разделились на пары по два человека, чтобы быстрей отыскать девушек, либо то, что от них осталось.
***
Я и мой спутник — молодой парень, которого я раньше не видела, направлялись к одному из заброшенных домов. Если честно, этот поход меня вымотал, к тому же я должна решить другие проблемы, связанные с Майклсонами. Хотя, возможно, именно их мы и пытаемся решить.
— Я осмотрю сарай, а ты посмотри внутри, — приказал парень, передав мне факел.
Я согласно кивнула, перенимая предмет освещения. Когда парень ушел, я несмело шагнула внутрь дома. Там было темно и сыро, и казалось, что кто-то за мной следит. Я вновь почувствовала энергию, как ту, что исходит от Майклсонов. Надеюсь, их здесь нет. Той встречи хватит надолго.
Я махнула рукой, освещая факелом стену, и увидела силуэты. У стены стоял Клаус Майклсон, прижимая за горло к стене своего брата Кола, который стоял весь в крови. Чуть не закричав, я вовремя закрыла рот. Вампиры были удивлены не меньше меня. Теперь-то понятно, что произошло. Похоже, что Кол не выдержал и напал на девушек. А Клаус либо помогал ему, либо пытался остановить. Я собиралась заговорить с ними, но с улицы послышался голос моего спутника.
— Ну что там? — крикнул он, проходя внутрь здания.
Майклсоны замерли, стараясь не шевелиться. Для них это дело было обычным — убить того, кто узнает их секрет. Но от этого они могут пострадать сильнее. Рано или поздно люди начнут подозревать.
Приложив палец к губам, словно взывая к тишине, я посмотрела на братьев.
— Здесь никого нет, — прокричала я в ответ. — Уходим!
Напарник кивнул, а я еще раз посмотрела на вампиров.
— Мы пришли с запада, возвращайтесь этой дорогой — там никого нет, — прошептала я, убегая из дома.
***
Обойдя всю местность, некоторым из нас удалось найти тело девушки, одной из пропавших. Поэтому инквизитор приказал всем вернуться домой. По возвращению я столкнулась лицом к лицу с Тревором, который преградил мне путь.
— Эвелин, я знал твоих родителей, но никак не могу понять, почему ты ведешь себя так, — проговорил он, держа меня за локоть.
Я дернула рукой, вырываясь, и поправила рукав.
— Раз Вы их знали, как можете думать, что я ведьма? — хмыкнув, я изобразила подобие улыбки.
— У тебя нет никаких сил, я знаю это. Но вот твоя подруга Изабель…
— Изабелл, — поправила я, сдвинув брови к переносице. — Это еще нужно доказать!
Одарив мужчину ненавистным взглядом, я направилась к своему дому. Интересно, Майклсонам удалось сбежать? Надеюсь, они получили урок, и к утру их не будет в городке.
Я шла по тропе, размышляя о вампирах, как навстречу вышла Мередит. Увидев меня, подруга напряглась и собиралась изменить маршрут, как поняла, что я уже увидела ее.
— Мередит!
Махнув рукой девушке, я улыбнулась и подбежала к ней. Но шатенка одарила меня высокомерным взглядом, не желая разговаривать.
— Ты куда пропала? — я развела руками, пытаясь понять, что творится с ведьмой.
— Кажется, ты шла домой. Вот и иди, — откинув волосы назад, которые ко всему прочему были распущены, Мередит обошла меня, направляясь к дому инквизитора.
Я успела схватить ее за руку, но ведьма вырвалась.
— Что происходит?
Мередит ввела меня еще в больший шок. Она развернулась, поглядывая на меня украдкой.
— Выбрала верный путь.
— Ты связалась с Тревором? — улыбка исчезла с моего лица, и я смотрела на подругу глазами, полными разочарования.
Мередит отвернулась и направилась к дому, а я смотрела ей вслед, понимая одну вещь.
— Это ведь ты рассказала об Изабелл? — крикнула я вдогонку.
Мередит шла, улыбаясь. Она делала вид, что меня нет рядом. И, достигнув цели, девушка постучала в дверь — инквизитор впустил ее.
Рванув с места, я побежала прочь. Как она могла поступить так? Я с детства знала Мередит, и никогда бы не подумала, что эта милая девушка способна на предательство. Нужно предупредить Изабелл.
Но подруги дома не оказалось. Лишь висела записка, прибитая к стене, в которой указывалась дата казни Изи. Я вскрикнула, закрывая лицо руками. Нет, этого не может быть. Изабелл не казнят. Она не виновна.
***
— Эвелин?
Элайджа Майклсон был удивлен, увидев меня у порога своего дома. Я опустила дрожащую руку и посмотрела на вампира.
— Проходи, — пропустив меня внутрь, Элайджа осмотрелся, закрывая входную дверь.
— Где Клаус или Кол? — спросила я, проходя мимо Ребекки.
Девушка непонимающе посмотрела на меня, указывая пальцем на комнату.
— Моя подруга — Изабелл — обвиняется в колдовстве. Да, она ведьма, но вреда никому не причиняла. Тем более особых сил у нее нет, — пояснила я, глядя на Клауса. — Прошу вас, помогите ей. Вы ведь можете.
Никлаус перевел взгляд на Элайджу, который опустил глаза.
— Ты ничего не понимаешь? — вмешался Кол, подходя ближе. — Мы оставили тебе жизнь лишь потому, что ты можешь быть нам полезной. А ты просишь о том, что может нас выдать! — прорычал парень у моего уха.
Я дернулась, поворачивая к нему голову.
— Между прочим, вас выдадут трупы, оставленные вами! И, да, всегда пожалуйста! — ткнув пальцем в грудь парня, я развернулась, чтоб уйти.
— Прости, мы бессильны, — бросил Клаус с сожалением, провожая меня взглядом.
Казнь Изи состоится завтра, и если я ничего не сделаю, моя подруга погибнет.