ID работы: 5422454

В тихом омуте Перси с Посейдоном водятся

Гет
R
В процессе
52
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 16 Отзывы 11 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Монстртаун!

Настройки текста
      До острова я добрался быстро. Гораздо дольше добирался Джейсон. Я успел оплыть остров по периметру и посмотреть издалека на город. В нём не было ничего особенного: низкие кирпичные домики с покатыми крышами, узкие улочки, вымощенные досками, и большой маяк на восточной части острова. Именно здесь, притаившись среди скал, я стал дожидаться Джейсона.       Я не уверен, сколько прошло времени. Не так-то просто следить за ним, когда у тебя СДВГ, знаете ли.       — Перси! — наконец услышал я голос своего друга.       — Я здесь! — я выплыл из-за скалы и увидел Джейсона. Но он был не один. Рядом с ним стоял Нико. Он опирался на его плечо и выглядел бледнее, чем обычно. — Вы пришли по теням? — догадался я.       — Самолёт Лагеря Юпитера занят. Пришлось просить Нико, — Джейсон сочувственно на него посмотрел. — Прости.       — Ничего, — прохрипел ди Анджело. Он попытался отстраниться от Джейсона, но тут же пошатнулся и чуть не упал.       — Так, ладно, Нико, тебе надо отдохнуть, в городе наверняка есть гостиница,  — он хотел возразить, но я продолжил. — Джейсон, ты должен найти мою племянницу. У неё красные волосы, глаза голубые. Я не знаю, где она, но думаю что в центре города. Как найдёшь её, лучше свяжи ей руки и не давай лезть в карманы. У неё много сюрпризов.       Нико нахмурился.       — А ты разве не пойдёшь?       — Ты не сказал ему? — я удивлённо посмотрел на Джейсона. Тот лишь пожал плечами, мол, сам говори.       Я поднял из воды часть своего хвоста. Глаза Нико округлились, а потом он засмеялся. Слабо, но искренне. Раньше я бы удивился, но с тех пор, как он стал встречаться с Соласом, это было не такое уж и редкое явление.       — Что ж… — отсмеявшись произнёс он. — Это довольно забавно.       «Ничего забавного!» — хотелось возразить мне, но я решил промолчать.       — Надо поспешить, — взгляд Джейсона был устремлён на солнце. Оно уже приближалось к горизонту, окрашивая крыши домов в золото.       Подумать только! Прошло всего два дня с того момента, как я покинул Новый Рим. А уже столько всего произошло. Вот что значит быть полубогом.       Нико и Джейсон направились в город. Я же проводил их взглядом и бесцельно поплыл вокруг острова, сожалея о том, что не могу выйти на сушу. У меня было нехорошее чувство, что что-то пойдёт не так. И как бы я не старался, подавить я его не мог.       Раздались голоса. Я нырнул под воду, но всё ещё мог слышать разговор.       — Он должен быть здесь! — сказал первый голос. Как мне показалось, мужской.       — Ты уверен в этом? — второй голос принадлежал женщине.       — Да. — повисло молчание. Затем голос воскликнул. — Он прямо там!       — Так хватай его! — завизжала его собеседница.       Я слишком поздно понял, что говорят они обо мне. Послышался всплеск, и передо мной возникло существо, напоминающее одновременно тюленя, собаку, козла и человека. Тельхин! Монстр оскалился и с огромной скоростью атаковал. Я уклонился и достал ручку. Снял колпачок, и она превратилась в меч из небесной бронзы. Анаклузмос.       Увидев меч, тельхин зарычал. Он снова бросился на меня, я замахнулся, ударил, и… ничего?! Монстр засмеялся.       — Мы не умираем на нашем острове, глупый полубог!       Неумирающие монстры? Да, приходилось иметь с таким дело, и мне это не очень понравилось.       Тем временем тельхин снова попытался атаковать, но я был быстрее. Я судорожно пытался сообразить, как мне победить противника. Затем в поле моего зрения попали подводные валуны, и в моей голове словно лампочка зажглась.       — Эй ты, тюленья туша! — закричал я. — Ты такой медленный, что я от тебя смогу убежать на четвереньках! — ну, конечно, я не мог убежать на четвереньках, так как у меня был хвост, но тельхина мне разозлить удалось. Он бросился за мной, прямо к валунам. Я сосредоточился, собрал всю свою волю в кулак. Когда монстр оказался рядом, сильнейшее течение подняло валуны и обвалило прямо на него. Я как можно быстрее поплыл подальше от этого места.       Мне нужно было предупредить Джейсона и Нико. Для этого надо как-то попасть в город. Когда я оплывал остров, я видел небольшую речку, вытекающую откуда-то из города, но она была перегорожена решёткой и толстой бетонной стеной. Я поплыл к этому месту. Анаклузмос с лёгкостью перерубил прутья решётки. Оказавшись в городе, я разу понял, что монстры почуяли моих друзей. До меня донеслись звуки битвы. Я поплыл по реке. Постепенно она становилась шире, и наконец перешла в небольшое озеро. Оно, как я понял, находилось на главной площади. И именно здесь шло сражение.       Джейсон летал над головами чудовищ, рубил и кромсал их с бешеной скоростью, но они даже не рассыпались. Нико в полуобморочном состоянии опирался на стену, пока дюжина призванных им мертвецов утаскивала монстров под землю, откуда они, слава Богам, не возвращались.       Я тоже подключился к схватке. Создав из воды огромные кулаки, я хватал неводоплавающих монстров и утаскивал их на дно озера, удерживая их там. Вскоре осталось только около десяти монстров, но, видя мертвецов, они решили убежать.       — Это что за фигня такая? — спросил Джейсон, подхватывая Нико.       Я чувствовал себя сейчас не лучше чем сын Аида, ведь удерживать под водой кучу монстров не так то просто.       Я хотел ответить, но увидел в окне одного из домов промелькнувшую копну красных волос.       — Она там! — закричал я.       Джейсон со скоростью молнии вбежал в домик. Были слышны звуки возни, потом голос Ариэль: «Убери свои лапы!». Наконец они вышли на площадь. Джейсон вёл мою племянницу перед собой, тыча ей в спину кончиком меча. Вид у Ариэль был не очень довольный.       — Ну привет, Перси, — сказала она.       — Верни всё как было! — закричал на неё я.       — Да не переживай, мне самой эта штука не нравится, уж лучше хвост.       Джейсон и Нико удивлённо посмотрели друг на друга, а я почувствовал, как покраснел. Ариэль полезла в карман.       — Эй! — прикрикнул Джейсон.       — Всё в порядке, верзила, — заверила его Ариэль. Она достала флакон с синей жидкостью.       — Не здесь, — поспешно произнёс я. — Тут слишком много монстров.       — Он прав, — Нико поднялся. — Нужно покинуть этот остров.       — Недалеко отсюда есть коралловый риф, — Ариэль засунула флакон обратно.       — Я тебе не доверяю, — я недовольно посмотрел на неё. — Почему эти монстры тебя не тронули?       — Потому что я одна из них, — Ариэль пожала плечами. — Какое им дело до русалки?       Повисло угрюмое молчание. Мне не хотелось идти туда, куда сказала Ариэль. Она уже один раз обманула меня, что ей мешает обмануть ещё раз. С другой стороны, я чувствовал, как слабею, удерживая монстров, а если мы примем это зелье здесь, то я могу снова отключиться, и мои друзья погибнут.       — Надо идти, — решил я. — Джейсон, бери Нико и лети к побережью, Ариэль, ты поплывёшь со мной.       Мы достигли берега очень быстро. Отчасти потому, что за нами гналась толпа монстров, которых я больше не удерживал. Я поплыл туда, куда указала Ариэль. Джейсон призвал вентуса, и они с Нико направились за нами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.