ID работы: 5380595

Поцелованная тьмой

Гет
PG-13
Заморожен
63
автор
Размер:
184 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 14. Старый друг

Настройки текста
Всë-таки мой братик узнал правду. — Так что ты ответишь мне? — Ну, даже не знаю, — графиня продолжила есть десерт с самым невозмутимым видом. — Госпожа, пожалуйста, — Себастьян устало выдохнул. — Ты заставила Себастьяна солгать мне, — Сиэль был пугающе серьёзен. — Я не терплю лжи. — Уж прости. И ты, Себастьян, — отодвинув тарелку с десертом, начала говорить графиня. –Объяснись. Себастьян отказался рассказывать об этом. — Ладно уж, поведаю тебе. Когда я отправилась в город вместе с Себастьяном, я также посетила резиденцию Королевы. — Что?! Да ког… — Сиэль в мгновение ока вскочил со стула от удивления. — Стой! Дай мне договорить. Чтобы мой брат не начал кричать на меня, я вежливо перебила его. Сиэль сел обратно, ëрзая на стуле. — Её величество дала мне добро стать её вторым Цепным псом, а точнее Собакой. Себастьян хмыкнул, услышав слово собака. — И что дальше? — Тебя сместили с должности, братик, — ответила она, исполняя своё любимое действие — откидываясь на спинку стула. — Почему я узнаю обо всём последним? — Сиэль выдохнул и потер переносицу. — Зачем ты сделала это? — Что же мне ещё делать? Я делаю то, что прекрасно умею. — Выполняете приказы? — поинтересовался Себастьян. — Донимаю Сиэля, — с очень довольной улыбкой она исправила Себастьяна. — И что теперь? Из-за тебя получилась полная неразбериха. — Я все улажу, не волнуйся, — встав из-за стола, графиня направилась к выходу. Она медленно направлялась к входным дверям и неторопливо вышла в сад, осматривая свои, так сказать, владения. Розы, тюльпаны, ромашки и множество других цветов пестрили яркимм красками. В голову сразу закралась мысль — явно не Финни сажал. После мыслей о цветочках, графиня задумалась о себе, как о старшей сестре, которая по сути должна быть ответственной. Но не получалось. Почему старшей сестре нравоучения читает младший брат? Кинув взгляд на большое раскидистое дерево, девушка направилась к нему. Дерево отбрасывало огромную тень, оно так и соблазняло полежать под ним, что она и сделала немедля. — А как же твои важные государственные дела? Дерево научилось говорить? С дерева спрыгнул новый слуга поместья. На нём была лишь белая тонкая рубашка, которую колыхали даже слабенькие порывы ветра, что позволяло четко разглядеть рельефные мускулы. — Мои дела состоят лишь из поимки тебе подобных, — разложившись под деревом, ответила девушка. — А как насчет того, чтобы накормить меня? — он навис над своей хозяйкой и непозволительно близко приблизился к ней. Она же в ответ прислонила свой лоб к его, в упор глядя прямо ему глаза. — Обойдешься, — она ударила его своим лбом. — Ты смотри кому больнее будет, — он усмехнулся, слегка отстранившись. — Хотя бы сделай вид, что тебе больно, — её голова рухнула на траву и она выдохнула. — Не могу поверить, что ты победила меня, — он слез с неё и сел рядом, вернув своему тону презрение. — Что ты делал все это время? — Изучал местность. — Ты познакомился с остальными слугами? — Лучше бы я этого не делал, — вампир выдохнул. — Я жил в одиночестве более двухсот лет без взаимодействия с людьми, — произнес он, видимо вспоминая былые времена, когда в свой адрес вместо слов слышал только проклятия, вопли и предсмертные крики. — Но ты ведь пил их кровь и убивал их, разве нет? — Ты считаешь это взаимодействием? — после короткого молчания, он продолжил. — Мне снова захотелось стать отшельником после того, как я увидел этих людей. Однако тот дворецкий… — он внезапно посерьëзнел. — Думаю, я привыкну к этому месту. — Твои глаза недобро блестят, — графиня села. — Кроваво-красным. В ответ он лишь ухмыльнулся. Был ли он доволен этим, либо просто рад, что обстановка вокруг за последние двести лет сменилась на более радужную и интересную. Явно ярче темно-красных пятен крови и ночной тьмы. — Я всё ещё не знаю твоего имени. — Я долго не называл своего имени. Меня зовут… — София! — со стороны послышался гневный, но в то же время обеспокоенный возглас. — Я уже начинаю ненавидеть свое имя. Я обернулась посмотреть, кто же ещё пришел по мою душу. Но это всего лишь был мой дорогой супруг. — О, милый, это ты, — не обращая особого внимания, и даже как-то игнорируя крики своего возлюбленного, графиня медленно поднялась, хрустя своими суставами. — Ты в порядке?! — Эдвард быстро подбежал к ней. — Да-да, в полном, — София непринужденно ответила. Эдвард прижал свою невесту к себе, поставив ту в замешательство. Он обнимал её достаточно крепко, но не настолько, чтобы причинить боль. Его сердце так быстро бьëтся. — Я вам тут не мешаю? — Не особо. Услышав посторонний и незнакомый голос, Эдвард быстро оттряпнул от Софии, а его щёки постепенно краснели. — Кхм, кто вы? — Эдвард старательно сдерживал и пытался скрыть своё нарастающее смущение. — Это мой дворецкий, — ответила София. — Сегодня его первый рабочий день. — Рад с тобой познакомиться, — Эдвард протянул руку в знак приветствия. — Не могу сказать того же, — фыркнул тот, пренебрежительно оглядев протянутую ему руку. — Л-а-а-адно, пойдём, — София схватила протянутую Эдвардом руку для рукопожатия, и увела его подальше от своего нерадивого дворецкого. — Не обращай внимания, он нелюдим. Пойдем поздороваемся с Сиэлем. — Лиззи сейчас с ним. — Элизабет тоже здесь? А тетя Фрэнсис? — Нет, мама хотела приехать вместе с нами, но у неё появились неотложные дела. — Какая жалость, — незаметно выдохнула графиня. Она призадумалась и вновь решила смутить будущего супруга, не сдерживая ехидной ухмылки. — Ничего ведь, что я держу тебя за руку? — Н-нет, — смущенно ответил Эдвард, уже в который раз рассмешив Софию. — А как твои раны? У тебя их…много. — Все хорошо, но почему ты пришёл? — Вчера, когда Лиззи вернулась после визита сюда, она сказала мне, что тебя не было дома. А потом я отправил письмо Сиэлю и все разузнал. — Как же ты так спокойно это воспринял? — удивилась графиня. — Когда я всё узнал, я весь день потратил на тренировки, чтобы хоть как-то успокоиться, — на удивление Софии, Эдвард крепче сжал её руку. — Увидев тебя всю перебинтованной, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Такие откровения для такого стеснительного в плане проявление своих чувств к противоположному полу продолжали удивлять девушку. Но Эдвард всегда ревностно оберегает то, что ему дорого. Они вошли в особняк и уже с самого порога послышались взволнованные крики Лиззи. — Привет, Лиззи. Давно не виделись, — графиня старательно улыбнулась, приветствуя кузину. — София! — Лиззи хотела подбежать и сжать в объятьях старшую кузину, однако она заметила кое-что и остановилась. — Братик, ты так крепко держишь её за руку! — Тебе показалось! — Эдвард, в который раз пылая смущением, отдёрнул руку. — Пройдëмте к чаю, — подоспел Себастьян и позвал всю собравшуюся компанию в небольшую беседку на заднем дворе. Компания дошла до беседки и спокойно расселась. Себастьян разлил чай всем гостям, в том числе и своим молодым господам. — Улун! — одновременно произнесли Сиэль и София, отпив чая, а потом зыркнули друг на друга, взглядом говоря: «Я первый угадал». Лиззи и Эдвард пришли в замешательство. — Верно, — кивнул Себастьян. — Вы однозначно родственники, — добавил Эдвард. — А как давно ты вернулась? — внезапно спросила Лиззи. — Сегодня утром, — графиня взяла кусочек пирога и не очень аристократично закинула его в рот. Все остальные, конечно, заметили это, однако просто проигнорировали. — Ай! — Сиэль дернулся. — Что такое, господин? — Себастьян закопошился. — Что-то поцарапало мою ногу! — Сиэль отодвинул стул и резко встал. Себастьян полез под стол чтобы узнать что там. — Да это же всего лишь Люцифер, — сказала София, с любовью смотря на пушистый комочек шерсти. — Что в поместье делает кот? — завозмущался граф. — И почему… — Сиэль прервал свой тираду, увидев Себастьяна, и широко раскрыл глаза. Себастьян улыбался так, будто поглотил сотни человеческих душ. Это ввело в ступор абсолютно всех, тем более графа, который вообще не думал, что демон-дворецкий способен испытывать радость. Он, конечно, знал о любви дворецкого к кошкам, но не думал, что тот будет настолько счастлив. — Как неожиданно, — мимо беседки прошёл новый дворецкий. — Ну здравствуй, коллега, — Себастьян, казалось бы улыбнулся. Да, улыбкой, походившей на оскал. Но он быстро спал после одного единственного тихого «мяу». — А кто это? — спросила Лиззи. — Ох, это наш новый дворецкий. А точнее мой личный дворецкий. Слушает только меня, поэтому не пытайтесь ему даже указывать, — улыбнулась графиня, поднося к губам чашку чая. — Прямолинейна как всегда, — вздохнул Эдвард. — Как же иначе? — внезапно рука графини дрогнула. Чашка чая качнулась в сторону и небольшое количество горячей жидкости вылилось: половина на стол, а половина облила руку графини. Чëрт, последствия только начинают сказываться. Себастьян и Эдвард дернулись с места, но другой дворецкий оказался быстрей. Вампир ни с того ни с сего подскочил с места, и быстро оказался около своей хозяйки. Он схватил её за вторую руку. — Осторожней, — раздраженно бросил он. — Не сильно больно? — взволнованно спросил Сиэль. — Терпимо, но бинты придется сменить, — выдохнула графиня. — Пойдёмте, я помогу, — Себастьян протянул руку своей госпоже. София задержала взгляд на протянутой руке, казалось, думала, протянуть ли руку в ответ. Но еë рука была вложена в руку дворецкого-кровососа. Взгляды двух сверхъестественных существ столкнулись и хотели испепелить друг друга, даже не смотря на то, что на голове у одного из них сидел котенок. Наблюдая за всем этим графиня усмехнулась, уже наверняка сотый раз за день. Будет весело. — Пошли, — кровосос утащил графиню за руку подальше от шума. — Не нравится мне он, — напоследок сказал Эдвард, но никто его уже не слышал, либо просто проигнорировал, либо мысленно согласился. Летящей походкой он дошёл до поместья и взяв графиню на руки, быстро перескочил с первого этажа на второй. Он уверенно шёл по направлению к комнате графини. — Я не буду спрашивать откуда ты знаешь местоположение моей комнаты, но ты начинаешь меня пугать, — ненавязчиво обронила графиня. — Запах твоей крови закрепился в твоей комнате. Также как и этот демон чувствует души, так же и я могу чувствовать кровь, — он дошел до комнаты и бросил Софию на кровать. — Аккуратней, пожалуйста, — промямлила в ответ София, неприятно жмурясь. — Что с тобой? — Вероятно, дело в крови, — она аккуратно разматывала бинты на руке. — Дай мне, — кровосос просто разорвал эти бинты в клочья. Бинты частично прилипли к коже из-за засохшей крови, что так же причинило боль, но какое дело вампиру до человеческих страданий? Он убрал все бинты и надкусил одну из ранок, из нее по капле начала течь кровь. Он слизал её. — Вкус изменился, — вынес вердикт он, приняв такую деловитую позу, будто уже несколько лет работает дегустатором. — В твоей крови недостаточно железа. — По чьей же вине? — встав с кровати, графиня полазала в ящиках своего стола и отыскав моток бинтов, начала снова забинтовывать свою рану. Её дворецкий помог ей. Она сменила свое платье на другое, с длинными рукавами, так как слишком много людей, видя её раны, начинали бурно реагировать. Графиня не изменяла себе, её платье было темно-красным, ведь детские привычки и предпочтения так быстро не забываются. Они спустились вниз и вернулись в беседку, но там стоял незнакомый человек с девушкой, оба в китайской одежде. — Надеюсь, я вам не мешаю? — подойдя к беседке, поинтересовалась графиня, мило улыбаясь. — Ох, кто же эта дама с очаровательной улыбкой? — спросил мужчина в китайской одежде. Девушка рядом с ним прижалась к нему еще сильней и прожигала взглядом графиню. — Прежде чем спрашивать у человека его имя, вы должны представиться сами, — сделала язвительное замечание графиня. — Ох, прошу прощения, — он поклонился. — Мое имя Лау Тао, а это Ран Мао, — рядом стоящая девушка кротко кивнула. Он сутенер? Графиня сомневалась, стоит ли говорить этому человеку своё имя и свой статус. Она посмотрела на своего брата, глаза которого опасно сощурились и косились на китайца. Глаза Лау были сощурены как и обычно, делая его похожим на лиса больше, чем на человека. — И не беспокойтесь, я знаю кто вы, госпожа София Фантомхайв. С нетерпением жду вашей коронации! — Тао откланялся и ушёл, беседуя о чем-то с Ран Мао, которая молча его слушала. — И так, кто это? — спросила София. — Поговорим об этом позже, — ответил Сиэль. — Нам пора, — Эдвард встал из-за стола. — Чай был вкусным! — Лиззи обняла всех на прощание и под руку с братом поскакала к выходу. — Дела на сегодня закончены? — спросила графиня, зевнув. — Пусть твой дворецкий следит за твоими делами, — ответил Сиэль. — Ладно, у нас есть дела? — спросила графиня у своего дворецкого. — Вроде, нет, — он сделал вид, что глубоко задумался, прикрыв глаза и почесав затылок. Даже если бы дела и были, ни она, ни тем более он никак бы не отреагировали. — Вот и хорошо, а что насчет тебя? — Запланировано совещание в четыре часа дня, — ответил Себастьян. — А ещё приглашение Её Величества. — Как видишь, я занят, — сказал Сиэль. — Кто этот Лау Тао? — Он является главой британского отделения торговой компании Куньлунь. А еще он член шанхайской мафии. Как спокойно он это говорит. — И кем он является для нашей семьи? — Для нас он хороший друг и информатор. Теперь у меня нет времени болтать с тобой, у меня дел по горло, — Сиэль зашел в свой кабинет и захлопнул дверь прямо перед носом своей сестры. — Что будем делать? — спросила графиня у своего дворецкого. — У меня есть для тебя занятие. Пойдём, — он схватил её за руку и потащил в сторону кухни. — Интересно. Он потащил меня на кухню и начал пичкать яблоками. — Что ты делаешь? — В твоей крови упал уровень железа, а яблоки помогут поднять его. Следующие три часа или даже больше, графиня поглощала все доступные, железосодержащие продукты. Яйца, кроличье мясо, морковь, сушенные грибы и многое другое. — Прекрати уже! — графиня выплюнула морковь изо рта прямо в вампира. — Я делаю это ради тебя, — ответил он, уклоняясь от летящего в него продукта питания. — Ты голоден? — Именно. Ну, а как же иначе. — Прежде чем ты начнешь свою трапезу, могу я узнать твоё имя? — Я давно не называл его никому. Меня зовут Эдгар, по крайней мере, так звали моего предка, и теперь это имя принадлежит мне. Но хватит разговоров, — он схватил графиню за предплечье и отклонил её шею. Оттянув ворот платья, он развязал бинты и был готов сделать укус. — Нежно. Я запомнил. На этот раз мягко и не больно. Что ж, радуйся, хоть кто-то тебя послушал. — Я же говорил что будет лучше, — Эдгар оторвался от шеи своей хозяйки, довольно облизываясь. — Тебе или мне? — спросила графиня, выгнув бровь. — Нам обоим. — Который час? — Уже почти семь часов вечера, — ответил Эдгар, кинув взгляд на настенные часы. — Ох, нужно кое-куда заглянуть. Пошли, — графиня быстрым шагом вышла из кухни и направилась прямиком в конюшню, которая находилась за особняком. — Куда ты собралась? — спросил Эдгар, послушно следующий за Софией. — Не я, а мы оба. Седлай коня, быстрее, — сама графиня уже вывела черного коня из стоила. — Кажется, эти животные меня боятся, — Эдгар недоуменно осмотрел все стоила, и все скакуны вжались в угол, лишь бы он к ним не подходил. — У животных есть чувство страха, мой милый кровосос, — ответила София, убеждаясь в разумности животных больше, чем в разумности людей. — Садись на моего, всё равно нам не нужна карета. Эдгар оседлал коня Софии, который хоть и брыкался и пытался скинуть кровососа, но оставил эти попытки под мягкими поглаживаниями девушки, которая нашептывала коню какой он хороший, и как вкусно она потом его накормит. Они двинулись с места. — Кажется, ты ладишь с животными. — Так уж сложилось, что животные и люди — это мало чем отличающиеся биологические виды. Человек был одарен мозгом, но далеко не всем он был нужен, и далеко не все пользуются им. А вот животные — другое дело. Они обладают способностью мыслить, чувством самосохранения и жалости, уважением к другим животным, в отличие от людей. Но и сами, конечно, не лишены недостатков. — Ты только что обесценила свое существование? — Нет, что ты, — отмахнулась графиня. — Просто это была небольшая вступительная речь. Попадаются и экземпляры, за которыми интересно наблюдать, такие, как Сиэль, так сказать, незаурядные. Это моя любимая сторона людей, это я и люблю. — Сама-то ты весьма странная. Графиня пропустила это замечание мимо ушей, будто сама этого не знала, и они молча продолжили свой путь. Солнце уже опустилось за горизонт, а людей по пути встречалось всё меньше и меньше. Было довольно-таки поздно для того, чтобы горожане бродили по улицам. Добравшись до города, девушка направила коня по широкой улице к одному из многочисленных лавок и бутиков, уставленных в один длинный ряд. Однако этот отличался от остальных тем, что был темнее и мрачнее и находился в самом конце улицы. — Похоронное бюро? Зачем мы здесь? — Эдгар пытался понять ход мыслей Софии, но ему это сделать не удалось, как и многим другим людям, пытавшимся это сделать. Оставив вопрос без ответа, графиня уверенно зашла внутрь. Эдгар решил просто идти за ней. — Хихихи…Кто же к нам пожаловал? — из-под стола вынырнул владелец лавки в чёрных одеждах и с длиннымм пепельными волосами. — Ну здравствуй, Гробовщик, давно не виделись, верно? — графиня сделала реверанс, приветствуя старого друга и бывшего «коллегу».
63 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (40)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.