ID работы: 5312900

Четыре с половиной свадьбы

Джен
G
Завершён
27
автор
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Рози и Пиппина

Настройки текста
      Хоббитская свадьба - это культурно-массовое мероприятие, выполняющее две функции. Первая - развлекательная, вторая - перепись населения. Поэтому никто не удивлялся, что при входе всех гостей, даже меня, заставляли расписываться в огромной амбарной книге. Как потом оказалось, подобная регистрация тоже производилась с двумя целями: во-первых, посчитать прибывших, во-вторых, правильно рассадить их за длинным-длинным, прямым, как дорога в Гондор, праздничным столом. Родственные связи и дружеские взаимоотношения при этом в расчет не принимались. Рассаживали гостей в зависимости от их материального благосостояния.       В принципе, о корыстности и жадности мохноногих невысокликов я знала давно. Даже непосредственно перед свадьбой не один раз в этом убедилась. В частности, когда присутствовала на обручении Пина и хоббитки его мечты.       - Прошу руки вашей дочери, - торжественно заявил потенциальному тестю герой Войны Кольца.       - Нет уж! Всю забирай, - забрюзжал в ответ папаша Рози. - Без руки она меньше есть не станет. Это раз. Расходы на свадьбу пополам. Это два. И потрудись как следует позаботиться о выкупе невесты, чтобы не получилось, как с твоим троюродным дядей-Туком: у него не хватило денег и пришлось отложить свадьбу до получки.       И как вы думаете, где оказалось мое место за столом, исходя из особенностей хоббитской классификации гостей? Правильно! Точнехонько напротив новобрачных.       - Самое почетное место! - закатывали глазки родственники молодоженов, а затем отворачивались и презрительно поджимали губки.       Мысленно с завидной периодичностью я посылала их ко всем назгулам. Плевать мне на то, что они обо мне думают. Я приехала к Пину на свадьбу и не испорчу парню праздник, потому что мне все равно, сколько у него богатств. Главное, что мы - старые друзья. Поэтому на отведенное место я уселась, сцепив зубы. Точнее, так и не расцепив их с момента торжественной церемонии, на которой отец жениха с секундомером следил за церемониймейстером, чтобы тот отработал все уплаченные ему деньги, а отец невесты коршуном налетел на молоденькую хоббитку, поймавшую букет невесты, и всучил ей счет от флористов.       Приходилось признать, что чем дальше от Пина и Рози, тем беднее было угощение. Удивительно, что на моем краю стола стояло еще хоть что-то, помимо хлебницы, солонки и перечницы.       Первым слово взял пинов тесть, но вместо поздравления молодоженам он торжественно объявил:       - Поскольку каждый третий разбор подарков после свадьбы заканчивается разводом, с него мы и начнем. Чтобы сразу, пока не поздно, внести коррективы в список приглашенных, а может быть, - он послал убийственный взгляд в сторону новоявленного зятя, - и новобрачных.       - Ой, можно подумать, у тебя до свадьбы много чего было! - вместо сына ответил на направленную в его адрес молчаливую претензию отец.       - Было! - огрызнулась вместо мужа новоявленная теща, мама Рози. - В конце концов, он же уже был взрослым. Шифоньер у него был… Стол был… Вот стулья мы уже после купили… А вы, между прочим, нам на свадьбу тогда пустой конверт подарили!       - Извините, - подскочила мама Пина, по совместительству свекровь Рози, уперев руки в бока, - А сам конверт, по-вашему, ничего не стоит?       - Прошу прощения за опоздание! - внезапно распахнулась входная дверь и на пороге, прервав первое выяснение отношений между сватами, возник одетый с иголочки Бильбо Бэггинс. - Ой, а вы уже без меня начали? Мне так стыдно! Я же вроде как тамада, а вместо меня кто-то другой конкурсы проводит! Сейчас… Я сейчас… - он полез в принесенную с собой торбу, как следует в ней покопался, извлек на свет бутылку вина и громогласно объявил. - Эту бутылку вина я отдам тому, кто скорчит самую страшную рожу! Раз, два, три, начали! - хоббит-пенсионер оглядел присутствующих. - Стоп! Итак, победила мама невесты!       – Я не играла! - зашипела все еще не успокоившаяся, а потому ищущая, на ком бы сорваться, дамочка.       – Тогда, - мгновенно нашелся опешивший Бильбо, - подарок отдадим папе невесты, ему пригодится!       - Кто позвал этого идиота? - кажется, нашла свою цель Розина мать.       - Успокойся, Лилия! Это же мы его позвали, - тихонько дернул жену за рукав Розин отец.       - Конечно мы! - немедленно перестроилась Лилия. - Откуда у Туков такие деньги? Они всегда были голодранцами!       Что там дальше творил мистер Бэггинс-тамада, и чем отвечали ему родственники и гости, я так и не увидела. Поняв, что еще пять минут в этом хаосе, и я останусь не только без зубов, которые попросту раскрошатся под давлением сжатых челюстей, но и без друга, потому что оставлю его любимую жену сиротой, я встала, процедив нечто извиняющееся невразумительное, и вышла из банкетного зала.       Переведя дух, я неторопливо направилась, куда глаза глядят, любуясь окружающим пейзажем. Если бы не местные жители, Шир был бы просто идеальным местом. Маленький средиземский сельскохозяйственный рай с уютными домиками, зелеными лужками, засеянными полями и огородами со стройными рядками грядок. На их фоне я в своем наряде "а-ля французская крестьянка" смотрелась очень к месту. Настроение улучшалось просто на глазах. Продолжая свою вынужденную, но приятную прогулку, я, не задумываясь, перегнулась через низенькую ограду чьего-то огорода и выдернула молодую морковь, которой тут же с удовольствием захрустела.       - Неужели уже все закончилось? - раздалось откуда-то сбоку в ответ на мой "хрумк".       Я уже приготовилась извиняться перед незнакомым фермером, лишившимся "большей части своего урожая", но, наконец, разглядела говорившего. Это был Сэм Гэмджи. Нагруженный двумя огроменными корзинами для пикника, он с упорством… хоббита, несущего к Ородруину кольцо всевластия… штурмовал холм, на вершине которого я как раз остановилась.       - Если ты про свадьбу, то для меня - да. А вообще там все только началось, - ответила я, подхватив одну из сэмовых корзин, помогая тому вскарабкаться. - Ты что? Тоже опоздал?       - Я и не торопился, - Сэм поставил вторую корзину и остановился отдышаться и поболтать со мной. - Мы с мистером Фродо, моей Рози и Эланор решили устроить пикник на опушке. Так что мне нет никакого дела до Пина и его Рози. Хотя, они, конечно, ребята хорошие, но вот их родственники…       - О, это да! - не могла не согласиться я.       - Так если ты там уже все, пойдем к нам, - весьма дружелюбно начал хоббит. - Заодно и корзину мне поможешь донести.       - Стратег! - усмехнулась я. - Скорее уж наоборот: я донесу корзину, а за это вы меня угостите. Только хватит ли на всех?       - Так это же третья ходка! - улыбнулся Сэм. - Первыми двумя уже Рози с мистером Фродо на месте занимаются.       - Тогда точно хватит, - я подхватила свою корзину и направилась вслед за указывающим дорогу толстячком. - Даже останется.       - Если Мэрри из Рохана приедет друга поздравить, то не останется. Рано или поздно он тоже к нам переберется. Туков с Брендитазами, когда они вместе, мало кто может долго выносить. Угораздило же Пина…       Место для пикника было выбрано удачно: полянка, деревца, ручеек. Рози с Эланор выставили на разостланную на траве скатерть море вкусностей из первых доставленных Сэмом корзин. Фродо и Мэрри, который едва не столкнулся со мной, спасающейся бегством, в дверях и уже тоже сбежал в свою очередь, разводили костер. Мне были искренне рады. Никто не подсчитывал съеденное и выпитое, и кто кому сколько должен. Короче, обстановочка была самая что ни на есть непринужденная и располагающая.       - Сейчас стемнеет. Свадебный салют пойдем-то смотреть? - не обращаясь ни к кому конкретно, проговорил Мэрри, ковыряющийся в зубах стебельком колоска, рассматривающий стремительно чернеющее небо.       - А нам его и отсюда будет прекрасно видно, - раздался ответ, и мы все как один подскочили, глядя на ответившего.       На полянке, радостно улыбаясь, стояли Пин и его Рози.       - Сбежали? - поинтересовался Сэм и с видом знатока констатировал. - Я же говорю, Туков и Брендитазов никто не может долго выносить. Даже они сами…       - К сожалению, только сейчас удалось улизнуть, пока мистер Бэггинс отвлек гостей, а родители отправились столовым серебром меряться, у кого круче, - вздохнул Пин.       - Вся компания в сборе, - в свою очередь констатировал Мэрри, и веселье, будто открыв второе дыхание, возобновилось.       Фейерверк был великолепен. Почти так же прекрасен как тот, что когда-то запускал Гендальф. Я опасалась, что салют отменят по причине отсутствия виновников торжества, но Пин и Рози меня успокоили: раз за все заплачено, салют будет. И он был. Правда, ему оказалось не под силу "перешуметь" наши крики "горько". И затмить сияющие лица молодоженов ему тоже не удалось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.