ID работы: 5306282

Bring Me To Life

Гет
Перевод
R
Заморожен
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
57 Нравится 16 Отзывы 37 В сборник Скачать

Imaginings

Настройки текста
Гермиона возвращалась домой из офиса "Пророка", в котором проходил её довольно напряженный разговор с боссом. Она использовала все свои больничные и отпускные, и теперь у неё не осталось ни одного свободного дня. Гермиона ушла, попросив длительный отпуск, используя время, которое она законно заслужила. Но босс сказал ей, что она не смогла удержать свою позицию. Девушка объяснила ситуацию, но босс оставался непоколебимым, и сказал, что ему обязательно нужен кто-то, кто будет работать на сайте. Она может либо вернуться к работе, или ему придётся заменить её. Очень расстроена и разочарована, Гермиона сказала ему, что всё обдумает и вернётся с готовым ответом. Теперь она была на полпути домой, и чувствовала себя ужасно. Она хотела продолжать помогать Панси - девушка прошла длинный путь всего за месяц, но бросать её было непростительно. Однако, Гермиона была без денег и почти без вариантов. У неё была только небольшая сумма сбережений, и то их бы хватило максимум на два месяца. Это было просто неподходящее время для неё, чтобы вернуться к работе. Панси всё ещё требуется уделять много внимания. Днём ранее Паркинсон, собравшись с духом, рассказала Гермионе всё об отношениях между ней и Драко, и более того, согласилась на помощь. Первое, что сделала Грейнджер - навестила своего бывшего тренера, Матильду Макбет. Встретившись с ней сначала самостоятельно, потом отправив на встречу Панси, и в конце навестив ведьму вместе, они втроём пришли к выводу, что Паркинсон лучше ещё на некоторое время остаться жить с Гермионой. Кроме того, Панси должна посещать Матильду раз в неделю, а затем ещё реже - всё зависело от того, какого размера шагами она двигалась к излечению. Гермиона создала вокруг Панси все возможности для того, чтобы та чувствовала себя в полной независимости. Ну, кроме того, что каждый её шаг находился под строгим контролем. Матильда дала Панси несколько зелий типа феликс-фелициса, но с гораздо меньшей силой, для того, чтобы Паркинсон хотя бы на немного отвлеклась от грустных мыслей. И хотя ведьма хотела надеяться на то, что Гермиона выполнит свои намерения, она предложила Грейнджер изредка встречаться ради своеобразных консультаций, которые помогут гриффиндорке понять, куда двигаться дальше. Гермиона подозревала, что Матильда хотела приглядывать за ними двумя, да и в принципе не была против. Драко был прав абсолютно во всём - справляться с Панси на самом деле очень трудно, хотя в большинстве случаев её ошибки случаются не по её вине. Вся жизнь Гермионы изменилась после того, как она начала исполнять приказы и капризы Паркинсон. Панси не имела никакого понятия о том, как позаботиться о себе за пределами квартиры. Купание, одевание и приём пищи - всё, что она освоила за данный промежуток времени. Даже Драко был более ориентирован к ней, видимо. В первые несколько недель Гермиона была настроена на то, чтобы устранить этот недостаток образования. Она начала давать Панси различные задания по дому, которые нужно выполнить на протяжении дня. Она даже сделала для неё ежедневник, записав туда все распланированные задания. Двумя красными линиями было подчёркнуто то, что необходимо выполнить немедленно, оранжевым - то, что можно отложить, но лучше этого не делать, а зелёным - работа, которую Панси может исполнять тогда, когда уже умирает от скуки. На самом деле задания были запредельно лёгкими: убраться в комнате, застелить постель, сервировать стол, вытереть пыль из листков вазонов, и прочее. То, чего действительно Гермиона не ожидала - бурной реакции Панси. Она зарыдала, закатила небольшую истерику, даже пыталась пинаться ногами, и всё это практически в одно время. Грейнджер неподвижно смотрела на это с широко открытыми глазами, как вдруг Панси соскочила с кровати и начала кричать. - Отстань от меня, хотя бы один грёбанный раз оставь меня в покое! Гермиона устало покачала головой, пока Панси не пришла в себя и сама не потянулась рукой за списком. Паркинсон не могла выполнить все три задания за один день, пока (о, чудо!) на четвёртый день возле всех пунктов не стояли уверенные галочки. Гермиона улыбнулась и крепко обняла её, поздравив. Всего одного поздравления для Панси, которая привыкла к щедрым похвалам и восхвалениям даже за самые мизерные дела, было недостаточно, и она решила объявить Гермионе об этом, не выполнив ни одного задания на следующий день. В итоге список пополнился ещё одним пунктом: мыть свою тарелку после каждого приёма пищи. Паркинсон взорвалась в ответ на такое наказание, и полчаса Гермиона терпеливо выслушивала её гневные тирады на счёт того, что она вообще не имеет права принуждать её к чему-либо. Когда алые огоньки в глазах Панси потихоньку стали угасать, то Гермиона добавила, что, возможно, если она ответственно будет исполнять все задания на протяжении целой недели, то каждое воскресенье они будут проводить ночь кинофильмов. По истечению каждой недели Грейнджер добавляла в список новые и новые пункты. Первый гласил: "проводить генеральную уборку в комнате", но Панси даже не могла представить, как можно убираться без магии, поэтому Гермиона усердно начала учить её вытирать пыль и знакомить с такой вещью, как веник. Четвёртая неделя пополнилась стиркой, и Гермиона познакомила Паркинсон с таким понятием, как маггловская стирка, чем привела Панси в абсолютный шок. Неизменный аспект их совместной жизни - Панси жаловалась на каждую мелочь. Она могла убираться в своей маленькой комнатушке целый день, в то время как Гермиона могла убрать гостиную и две спальни всего за час. Она знала, что в итоге Паркинсон заметит то, насколько она отстаёт, и ускорится, чтобы иметь свободный вечер и заниматься тем, чем ей хочется. К концу первого месяца жалобы поутихли, Панси начала выполнять всё больший и больший объём работы, но домашние дела никак не могли оплатить счета. Деньги у Гермионы закончились, и она начала думать над решением этой проблемы. Аромат непоправимого тонкой струйкой витал в воздухе. Грейнджер, как ей казалось, справлялась со своими заданиями довольно таки хорошо. Вначале она была очень обеспокоена тем, как сложатся их взаимоотношения с Панси, но выяснилось, что девушка разительно отличается от той хогвартской пустышки, которая вешалась каждому на шею и прилагала все усилия для того, чтобы сжить со свету всех не чистокровных волшебников. Теперь же перед ней стояла обеспокоенная женщина со слабыми нервами, и всё, что ей было нужно - крепкая опора (фундамент), дисциплина, выводы и дружба. И если первые три вещи Гермиона могла обеспечить Панси в один щелчок, то о последнем ей не хотелось даже думать - хоть она и видела, что дружба - это то, в чём Паркинсон нуждается сильнее всего. Иногда (довольно часто) Гермиона находила Панси, захлёбывающуюся в слезах, и несмотря на все просьбы высказаться, девушка решительно мотала головой и вытирала трясущимися руками потёки туши под глазами. Всё, что оставалось делать Гермионе - крепко обвить Панси руками и подарить ей утешительные объятия, не выпуская её до тех пор, пока щёки не высохнут от солёных дорожек.

***

Глубоко вздохнув, Гермиона открыла дверь. Рон сидел перед телевизором, полностью погружённый в квиддич. — Привет, Рон, - угрюмо поздоровалась Грейнджер, бросая свою сумку на стол. — Здоров, - растерянно ответил рыжий. — Где Панси? — Наверное, в своей комнате,- Уизли пожал плечами, а Гермиона раздражённо фыркнула. — Рон, ты же обещал обращать внимание на неё! — У меня всё под кон... Эй, это что было?! - Рон начал кричать на телек. — Он ударил её своей битой! Это грязно и не по правилам! Оставив рыжего и дальше выяснять отношения с телевизором, Гермиона закатила глаза и пошла искать Панси. Девушка сидела в своей комнате, как и сказал Уизли, нервно наматывая круги и заламывая пальцы. Когда она увидела Грейнджер, её лицо тут же из задумчивого стало обеспокоенным. — Ну... Как всё прошло? Гермиона вздохнула и села на кровать, нервно похлопывая рукой по идеально разглаженному одеялу. — Эм, не очень хорошо. Директор сказал, что мне нужно либо возвращаться к работе, либо он меня уволит. Панси картинно прикрыла рот рукой, издав громкое "Ой!" — Гермиона, и что же нам делать? — Я думаю, пришло время для использования моих сбережений. Другого выхода я не вижу. Паркинсон закусила губу, а глаза тут же стали стеклянными. — Гермиона, я тут подумала... У меня есть отличное решение. — Ну? — Ты могла бы попросить денег у Драко! Ой, как чудесно я придумала! - сказала Паркинсон так, будто это самая очевидная вещь в мире. Если честно, Гермиона уже думала над этим, но пришла к выводу, что не станет просить материальной поддержки у Малфоя. По крайней мере, не постоянно. Она может наведаться к нему раз или два, но только в чрезвычайной ситуации или когда деньги нужны будут немедленно. Он не должен их поддерживать полностью и постоянно. — Нет, Панси. Я не буду просить о помощи Малфоя. Мы... Мы решим эту проблему самостоятельно. — Но, Гермиона, - возмутилась Паркинсон, присев рядом с ней на кровати. — Это хорошая идея! И я знаю, что Драко не откажется, а наоборот, будет только за. Он очень хороший. — Панси? — сказала Гермиона предостерегающе. — Мне нужно избавиться от списка? Неделей ранее Гермиона задала Панси задание - написать два списка. В одном должны быть положительные черты характера Драко, а в другом - отрицательные. Нетрудно догадаться, что второй листок так и остался нетронутым, зато первый был исписан с обеих сторон. Поэтому Грейнджер сказала, что пока во втором списке не появится хотя бы пять пунктов, она не будет разговаривать с Паркинсон до конца вечера. Всё, что смогла вывести из-под пера Панси - это: - Его волосы всегда растрёпаны утром. - Он слишком много читает. - Он тратит слишком много времени, игра в квиддич. - Он слишком много работает. - Он слишком много говорит. Гермиона воздержалась от предоставления Панси её собственного списка с недостатками Драко. В конце-концов, ей нужна была поддержка. Глубоко вздохнув, Панси покачала головой. — Нет. Но ты ведь знаешь, что он бы действительно сделал это. Гермиона улыбнулась. — Да, я не сомневаюсь в этом. Ну а теперь я буду использовать некоторые свои сбережения, и посмотрим, как это скажется на нас в следующем месяце. Гермиона ещё не говорила Панси, что она в скором времени надеется получить небольшую работу. Ту, которая занимает не всё время, и не особенно требовательна. Она затронет эту тему позже, ближе к реальности. Сбоку послышался сердитый вздох Панси. — Гермиона, ты... Ты для меня столько делаешь, а всё, чем я могу тебя отблагодарить - предложить деньги Драко, которые даже не являются моими. — Это очень много значит для меня, - громко рассмеялась Грейнджер. — То, что вы согласны делиться своими деньгами. Но ты не его обязанность, пойми это. Да, он был для тебя хорошим другом последние полтора года, но Панси, времена меняются. Попробуй отпустить его. Драко замечательный, но ты сама должна заботиться о себе, и ты прекрасно знаешь это. — Он.. Он не будет заботиться только обо мне. Ты тоже в этом списке, - тихо ответила Панси. — Я не готова быть зависимой от Малфоя, - Гермиона покачала головой. — Нет, и точка. Если мне придётся вернуться к работе, я позову Гарри и Рона, чтобы начать использовать своё время отдыха. Драко останется в стороне от этого. — Неужели никакие мои доводы не смогут убедить тебя? — Я так не думаю, Панси. Но я обещаю, если нам очень понадобится его помощь, я попрошу. Но это будет зависеть только от меня, и только при крайней необходимости. Хорошо? — Да, но... Гермиона хихикнула, оборвав Паркинсон. — Никаких "но"! Разговор окончен. Панси смущённо улыбнулась. — Ты вообще говорила с Роном за сегодня? - поинтересовалась Гермиона. — Нет, он всё это время был слишком вовлечён в игру. — Ну, тогда пошли к нему. Будем отрывать его от матча и задавать глупые вопросы о том, что происходит. — Оу, и комментировать, какие аппетитные задницы у игроков. Гермиона улыбнулась. — Отличная идея.

***

Кое-что хорошее произошло с Гермионой через несколько дней после её встречи с боссом. Она должна была отправиться в маггловский Лондон, чтобы снять деньги со своего сберегательного счёта, и перевести их в Гринготтский банк, но вдруг она получила письмо на бланке ежедневного Пророка. " Гермиона, Я хочу сказать тебе, что ты - незаменимый сотрудник, и другого такого я не найду. Ты у меня лучший репортёр на всех трёх факультетах, и терять тебя было бы непростительно. Я предлагаю тебе компромисс. Ты можешь брать работу на дом, но не на реальные истории хэдлайнеров. Я буду давать тебе задания, которые требуют исследований, но по минимуму интервью и взаимодействий с другими людьми. Что ты скажешь на это? Я понимаю твою ситуацию, и уважаю то, как ты пытаешься выкрутиться. Я просто надеюсь, что рано или поздно это будет сделано. Чарльз Главный Редактор" Даже не раздумывая, Гермиона сразу же согласилась. Её зарплата осталась бы прежней, но работы будет меньше, и она будет забирать не так много эмоциональной и физической силы. В течение следующего месяца Грейнджер включила в список дел Панси ещё несколько заданий, предварительно обсудив это с Матильдой Макбет: убирать ванную комнату, убирать кухню, готовить еду. Панси сильно протестовала против уборки в ванной. Она сказала, что эта работа только для слуг, а она, как чистокровная ведьма, не будет даже думать об этом. Гермиона очень спокойно объяснила ей, что даже чистокровные ведьмы, которые не имели возможности содержать слуг, наводили порядок в своих поместьях самостоятельно, в том числе и в ванной. Панси осталась непреклонной. Тогда Гермиона затащила Панси в ванную и, усадив её на унитаз, принялась чистить каждое приспособление, наглядно показывая всё Панси. Паркинсон наотрез отказалась помогать, и более того, во время всего процесса вставляла ехидные комментарии. Когда Грейнджер закончила, она набрала в руки немного грязной воды и вылила всё Панси в лицо. Последняя полностью потеряла контроль и начала самозабвенно орать, бегая за Гермионой по всей квартире. Когда ей надоело играть в догонялки, Гермиона повернулась к Панси. — Как видишь, немного грязи не убило тебя и не причинило никакого вреда. Я просто доказала это. Так что успокойся и приготовься к тому, что в следующий раз ты сама будешь делать то, что делала я недавно. Я не буду снова делать работу за тебя. В гостиной Панси была не против подмести и вытереть пыль, так же как и не отказалась от мытья посуды. Но на кухне было больше работы, так что она жаловалась на всё и хмуро бормотала себе под нос какие-то проклятья. Она до сих пор не привыкла к тому, что приборы не двигаются, и приходится делать всё самостоятельно. Больше всего Панси ненавидела убирать посуду из посудомоечной машины, чистить раковину и драить счётчики. В голове у неё проносились картинки, как она будет мстить Гермионе, и это немного обнадёживало и придавало мотивации. Под конец третьей недели Гермиона устала от круглосуточного нытья Панси. Она видела, что вся работа делается с огромной неохотой, и плюс Паркинсон до невозможности много халтурит, так что в субботу за ужином Грейнджер решила с ней поговорить. — Но Гермиона, - заскулила Панси. — Ты же знаешь, что я не хороша в этом, и вся эта работа очень унизительна для меня. Почему ты заставляешь меня делать то, к чему я не приучена? — Панси, - спокойно ответила Гермиона. — Несколько недель назад ты сказала мне, что не знаешь, чем отплатить. Это неправда; ты могла бы делать эти небольшие хлопоты для меня. Пойми, что ты не сможешь оставаться здесь всегда. в конце-концов, у тебя будет собственная работа и квартира, и там тоже надо будет убираться. Панси начала говорить, но Гермиона перебила её. — Малфой не собирается всегда забирать тебя к себе. Когда-нибудь он женится, заведёт семью. Ты не сможешь каждый раз бежать к нему за помощью. Я хочу научить тебя стоять на своих собственных ногах, без чьей-либо помощи. Ты полностью способна на то, чтобы заботиться о себе самостоятельно, просто не хочешь этого принять. Панси посмотрела на свою тарелку и медленно отодвинула её от себя. — Я заметила, что моя ванная снова грязная. Не такая, как после твоей уборки. — Правильно. И только тебе решать эту проблему. — Но... — Панси, никаких "но". Если ты не выйдешь замуж за кого-то богатого, у вас не будет слуг и эльфов, и именно тебе придётся делать всю работу. Ты должна уметь справляться с этим. Панси нахмурилась и поспешно вытерла рукой слёзы, которые уже начали скапливаться в уголках глаз. — Ты не выйдешь замуж за Малфоя, - сказала Гермиона мягко. — Я сожалею, но это правда. Ты всё так же не теряешь надежды, но в глубине души понимаешь, что этого никогда не случится. — Я знаю, - тихо ответила она. Гермиона в ответ сжала руку Панси. — Это умение, дорогая. Если другие ведьмы вдруг останутся без денег, они окажутся совершенно беспомощными. Ты хочешь быть такой же? — Нет. — И, допустим, ты не выйдешь замуж за богатого волшебника. Но в таком случае ты всегда сможешь позаботиться о себе. Убирать, готовить, ухаживать за домом. — Готовить? - Панси сморщила нос. — Да, - кивнула Гермиона. — На следующей неделе ты будешь учиться. — Но кулинария... — Но это не важно! Помнишь? Приготовление пищи это весело, можно делать все, что угодно, и тебе не придется ждать или просить кого-нибудь приготовить еду для тебя. Когда ты будешь иметь возможность приготовить еду для своего мужа, он будет в восторге, доверься мне. — Правда? — Да. Большинство мужчин любят поесть, и они уж точно оценят твои усилия. Панси тяжело вздохнула. — Ладно. — Я обещаю, что мы сделаем процесс готовки настолько приятным и весёлым, насколько это возможно. Теперь мы можем поговорить о твоих делах? — Я сделаю их, обещаю. — Давай так. Если выполняешь всё - на следующей неделе мы будем делать что-то особенное. Что скажешь? Панси кивнула и улыбнулась. — Я не хочу быть бесполезной. — Ты не бесполезная. — А что мы будем делать? Когда я переделаю все задания, имеется ввиду. — Это сюрприз, - Гермиона улыбнулась.

***

Гермиона была поражена тем, что Панси выполняла всё порученное ей без единой жалобы. Если дать правильную мотивацию, в итоге каждый будет делать то, что от них требуется, и Панси была в числе этих людей. Правда, она не перестала ворчать, но с этим Гермиона уже научилась мириться. И время на кухне они провели чудесно. Оказалось, что Панси действительно любит зелья, но никогда не была в состоянии придерживаться самого строгого направления в их приготовлении. А так как приготовление пищи является менее точной наукой, ей безумно понравилось. Она спросила Гермиону, может ли она выбрать рецепт и приготовить блюдо полностью самостоятельно, на что встретила широкую улыбку и одобрение. Панси выбрала простой, но вкусный рецепт баранины, и получилось действительно отменно. Девушка буквально светилась, когда Гермиона похвалила отличный вкус, и сказала, что делать что-то самой - здорово. Когда они закончили есть, Панси убрала со стола и удивила Гермиону, достав десерт - патоку с орехами. — Я надеялась, что ты мне расскажешь, чем мы собираемся заниматься завтра вечером, - сказала она, поставив поднос на стол. Гермиона рассмеялась. — Ну ладно. Как я могу сопротивляться? Мы собираемся поужинать и посмотреть пьесу с Гарри и Роном. Как это звучит? — Отлично! Я никогда прежде не была в театре. — Мы встречаемся с ними в семь. Ой, и Гарри сказал, что мы должны красиво и элегантно одеться, потому что он заказал столик в ресторане. — Это... Звучит как празднование какой-то даты, - сказала Панси с какой-то нерешительностью на лице. — Ох, что ты! Нет конечно. Они мои друзья. Лучшие друзья, которые просто заботятся о нас. Это звучит как "два парня делают что-то особенное для двух девушек", но строго как друзья. И в конце-концов, когда тебе ещё предоставлялась возможность красиво одеться и пойти в ресторан? — Я могу наконец-то заняться твоими волосами! - Панси взвизгнула. — Верно, - громко сглотнула Гермиона, а на лице читался плохо скрываемый ужас.

***

Панси была так взволнована, выходя из квартиры Гермионы в субботу, что даже не упоминала имя Драко ни разу за целый день — по крайней мере, рядом с Гермионой. Обычно она говорила о нем каждый день, несколько раз. Грейнджер почувствовала, что должна как-то поощрить её за эту маленькую победу. Двумя часами ранее, прежде чем они встретились с Гарри и Роном, Панси решила заняться волосами Гермионы. Несмотря на сковывающий страх, Паркинсон просто подравняла ей кончики и выпрямила непослушные локоны, уложив их в высокую и нежную причёску, выпустив несколько прядей, и теперь они мирно покоились на шее и ключицах. Гермиона выбрала васильковое платье, а Панси - розовое. Если первую не особо волновал её внешний вид, то Паркинсон крутилась у зеркала больше часа, и Гермионе пришлось прибегнуть к аппарации - она не хотела опоздать на ужин. Когда Панси, наконец, в десять минут восьмого присоединилась к Гермионе в гостиной, на лице её светилась такая широкая улыбка, которую Гермиона не видела ещё ни разу за все годы знакомства с девушкой. — Ты потрясающе выглядишь, Панси. — Спасибо. Я чувствую себя замечательно. — Хорошо, - сказала Гермиона с улыбкой, протянув ей руку. — Мы опаздываем. Они прибыли в очень хороший волшебный ресторан в Лондоне. Суровый волшебник в чёрном облегающем костюме провёл девушек к столу, где уже расположились Гарри и Рон. Когда они увидели Гермиону и Панси, оба встали, чтобы поприветствовать подруг. Когда они сели на свои места, волшебник принял у них заказы и ушёл. — Так, - сказал Гарри с тёплой улыбкой. — Я так понимаю, у нас есть что праздновать? Гермиона посмотрела на Панси, которая тряхнула головой, показывая, что не хочет сама говорить об этом. — Да, именно, - Гермиона отпила глоток воды. — Панси вчера приготовила самостоятельно ужин. Оба парня выглядели удивлёнными, а Рон даже рот открыл. — Серьёзно? — Да, Рон, - ответила Гермиона. — Ну и как? - спросил Гарри. — Отлично. Она проделала замечательную работу. —Что именно ты приготовила? - спросил Уизли у Панси. Она колебалась мгновение, но, получив обнадёживающий кивок от Гермионы, улыбнулась. — Бараньи отбивные с яблочным желе, спаржа и пюре. — Вау, звучит очень хорошо, - сказал Рон. — Он не ел с обеда, - Гарри наклонился, чтобы сказать это Панси. — Это не было уж так сложно, правда. Мне на самом деле было очень весело, - она посмотрела Гермиону, как бы спрашивая разрешения говорить дальше, и та улыбнулась. Панси продолжила. — Возможно, я смогу готовить когда-то для вас. — Конечно, - Гарри улыбнулся, смотря на Гермоину. — Правда? Гермиона, когда им можно к нам прийти? — Когда они захотят. Наша дверь всегда открыта для вас, парни, - Гермиона тепло улыбнулась. — Как насчёт... - глаза Панси округлились, а потом она запищала. — Герм, давай устроим вечеринку! — Вечеринка? - повторила она. Хотя она не хотела показывать это, но девушка была очень довольна предложением Панси, и думала, что это было бы очень здорово. — О, да! Мы можем? Я люблю устраивать вечеринки! Гермиона рассмеялась. — Панси, ты ведь понимаешь, что всю работу придётся делать нам самим? — Да, да, конечно. Нам нужно меню, список гостей, и приглашения, - Панси повернулась к Гарри и Рону. — Вы ведь придёте ко мне, не так ли? Гарри кивнул, а Рон поинтересовался: — Я могу привести Сюзетт? — Да, пожалуйста! - воскликнула Панси. — Гарри, ты тоже можешь привести свою половинку. Улыбка Гарри исчезла в мгновение ока, и он опустил взгляд на стол. Гермиона и Рон обменялись нервными взглядами. — Я.. Эм, да, спасибо, но... - глухо пробормотал Гарри. Панси в ужасе посмотрела на Гермиону, а та подарила ей утешающую улыбку. — Когда ты хочешь сделать это, Панси? - спросила она. — Эм, я думаю, нам понадобится несколько недель. — Звучит здорово, - сказал Рон. Гермиона видела, как он ударил Гарри под столом. Он посомтрел вверх и пробормотал извинение, а потом встал и ушёл. Когда Поттер вернулся, он выглядел так же, как и прежде, и сказал Панси, что обязательно придёт. Остальная часть ужина прошла спокойно. Пьеса была неплохой, но Гермиона знала, что Панси нервничает, так как та постоянно ёрзала на своём стуле. Когда они вернулись в квартиру, Гермиона не сделала и двух шагов, как Панси схватила её за локоть. — Гермиона, что я сделала? Грейнджер вздохнула и присела на диван, приглашая Панси присесть рядом с ней. — Ты не сделала ничего плохого, Панси. Я предполагаю,что должна была рассказать тебе раньше, но как-то момента подходящего не было. Это трудно рассказать. В общем, ты знаешь, что Джинни умерла во время войны, и с тех пор Гарри ни с кем не встречался. Однажды, где-то полгода назад, Рон взял его с собой на двойное свидание, и это была катастрофа. Глаза Панси комично распахнулись. — О, я понятия не имела! То есть, я знала, что Джинни умерла, но до сих пор? Прошло два года! — Да. Это был невероятно сильный удар для него. Знаешь, он сирота, и вынужден был жить с дядей и тётей, которые ненавидели его. Когда он встретился с Джинни, и когда они начали встречаться, такого счастливого Гарри я не видела больше никогда. Ты не сделала ничего плохого, Панси, поверь. Он просто не хочет вспоминать, что есть такая вещь как свидания, и всё такое. — Вау. Он действительно настолько сильно её любил, что спустя два года ещё не отошёл? — Да. Он и до сих пор любит её, - Гермиона вздохнула. — Ладно, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя плохо из-за этого. — Хорошо, я не буду. — Я ненавижу всё то, что с ним приключилось. Сейчас он нормальный, но восстановление заняло много времени. После того как она умерла, он закрылся от всех и сосредоточился на уничтожении Волан-де-морта. Когда он сделал это, то ушёл. Просто так. Не сказал никому ни слова, лишь попросил не связываться с ним полгода. Однажды ночью он появился дома у Рона, худой, больной и полуживой. Семья Уизли приняла его к себе и заботилась о нём как только могла. Ему постепенно стало лучше, пока Рон не взял его на это чёртово свидание. — Он казался нормальным каждый раз, когда был здесь. — Я знаю, - задумавшись, ответила Гермиона. — Ему хорошо со мной и Роном. И, думаю, ему с тобой тоже хорошо. — Я чувствую себя очень плохо. — Даже не смей! Ты сказала, что не будешь делать этого. Я очень рада, что он придёт на вечеринку. Это огромный шаг для него. Панси взглянула на свои руки и начала нервно крутить кольцо у основания пальца. Гермиона знала, что последует за этим, поэтому мысленно настроилась. — Эм, Гермиона, мы можем позвать... Драко? Грейнджер вздохнула. — Нет, Панси, я думаю ещё слишком рано. — Правда? — Да. — Но я уверена, что готова встретиться с ним, - Панси продолжала настаивать. — Мне так не кажется. Я согласна, ты начала двигаться гораздо большими и уверенными шагами, но ещё не время. Я обещаю, скоро вы увидитесь. — Ты обещаешь? - чуть ли не умоляя, спросила Панси. — Да. А теперь заканчиваем этот разговор. Мы можем обсудить список гостей завтра. — Но... — Панси, я же сказала, вы встретитесь. Но не через такой короткий промежуток времени. Паркинсон закусила губу. — Эй, Гермиона? — Что? — Мне интересно... Возможно ли, чтобы я как-то забрала свои принадлежности для рисования? Я не прошу идти туда, эм, может мы могли бы написать ему, и он бы отправил как-то совой? Гермиона улыбнулась. — Это звучит вполне разумно. — Так ты напишешь ему и спросишь? — Да, - ответила Грейнджер, картинно закатив глаза. — Спасибо! - сказала Панси, улыбаясь. — Спокойной ночи. Когда Панси исчезла в своей комнате, Гермиона пошла в комнату и переоделась в пижаму, а затем села за стол и вытащила чистый лист пергамента, собираясь написать Драко. Она сдержала своё обещание, и писала ему как минимум раз в неделю, извещая о всех событиях. Сначала Гермиона чувствовала себя неловко, ведь они никогда не ладили, но со временем обычная переписка переросла в дружеское взаимопонимание. Всё изменилось после того, как она узнала, что восстановлена на работе - девушка так радовалась, что немедленно села за стол и рассказала Малфою в подробностях всё. Она писала так, будто знала его всю жизнь, не стесняясь затрагивать личные темы, и Драко с такой же охотой отвечал ей. Гермиона чувствовала себя свободной. В одном из своих ранних писем она попросила Малфоя сохранять их все, чтобы потом Грейнджер могла сделать своего рода дневник, где показывается, какой длинный путь она прошла с Панси. Она гордилась достижениями Паркинсон на этой неделе, и, взяв перо, принялась писать. " Драко, Это была воистину замечательная неделя! Я рассказывала тебе о своей сделке с Панси, так вот, она не только выполнила её, а даже не возмущалась. Ни разу! Я действительно очень горжусь ею. Мы начали готовить на этой неделе. В воскресенье мы приготовили очень простой обед, но с каждым днём она выбирала всё более сложные рецепты, и получалось отлично! У неё действительно талант к этому. Меня очень раздражает то, что в богатых семьях (и маггловских, и волшебников) детям запрещают заниматься этим, ссылаясь на то, что это работа для слуг. Но это ведь бесценно! Ладно, не буду утомлять тебя своими рассуждениями, поехали дальше. В четверг вечером Панси спросила, может ли она приготовить ужин самостоятельно и, естественно, я согласилась. Было несколько опасных моментов, но она справилась, и очень гордилась собой. Даже сама сервировала стол! Так как она выполнила свою часть сделки, пришла моя очередь - я попросила Гарри и Рона помочь мне, и мы провели чудесный вечер, наслаждаясь театром и рестораном. Панси светилась чистой энергией целый день, предвкушая отличное времяпровождение. Ребята узнали о её достижениях на кухне и стали расхваливать её, чем очень смущали, но тем не менее ей в голову пришла гениальная идея - устроить вечеринку. Панси даже согласилась сама контролировать процесс и быть ответственной за всё, представляешь? Я хочу попросить тебя об одолжении. Ты можешь на следующей неделе держаться подальше от канцелярских магазинов в Косом переулке? Мы с Панси будем выбирать украшения и ингредиенты для вечеринки, и я знаю, что случайная встреча может повлиять на неё крайне негативно. И я хочу сообщить тебе, что, к сожалению, мы не можем пригласить тебя. Панси просила об этом, но я решила, что ещё слишком рано. На самом-то деле этот вопрос волнует меня больше всего. Как я узнаю, что наступило время, когда вы можете встретиться? Она говорит о тебе постоянно. Мои отговори и увиливания уже заканчиваются, и я не знаю что говорить. Но когда? Где? При каких обстоятельствах? Я должна быть там? Кто ещё будет с вами? Мне интересно, как именно ты читаешь мои письма. Сидишь в роскошной библиотеке, в уютном бархатном кресле, между бесконечными стеллажами книг? Ты читаешь их сразу или ждёшь? Пьёшь вино из бокала, сидя напротив камина? Возможно, ты читаешь их на работе в жёстком, чёрном кожаном кресле, за холодным металлическим столом. Большие окна за спиной с видом на шумный Лондон. Лично я пишу это, сидя в своей комнате за деревянным столом напротив окна. Рядом со мной - большая чашка чая без сахара, но с молоком. Мило. Уф, ну ладно. Хватит этих соплей. Просто знай, что в ближайшем времени я позволю ей встретиться с тобой. Наша вечеринка будет через три недели. Мы должны сконцентрироваться на её проведении, потому что Панси хочет, чтобы всё было идеально. У меня такое ощущение, что она - перфекционист, и, честно говоря, меня это радует. Я уже сама с нетерпением хочу посмотреть на результат. Я никогда не была фанатом вечеринок, но небольшой элегантный званый ужин звучит прекрасно, не так ли? Не волнуйся, как я всегда советовала тебе. Ей лучше с каждым днём. Я знаю, что ты беспокоишься, и благодарна тебе за это. Все эти перемены - большой опыт и для меня, потому что я обрела настоящего друга. Как всегда, до следующего раза, Гермиона P.S. Панси очень просит, чтобы ты выслал её принадлежности для рисования. Думаю, это замечательно. Любимое занятие поможет ей ещё приблизиться к конечной цели. Не затягивай с этим! хх "
Примечания:
57 Нравится 16 Отзывы 37 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.