3
26 февраля 2017 г. в 15:09
Ребята даже не знали, чему удивляться больше: тому, что встретили своего прапра и.т.д дедушку или тому, что он знал Ректора Феля?
— А... что вы имеете в виду? — Камики решила первой нарушить неловкое молчание.
— Много лет назад я стал священником в храме этой деревни. После смерти моего отца меня долго к этому готовили, но все жё... Я знал, в чём моё предназначение. Я помогаю людям, которые тут живут, даю советы. Изгоняю демонов. Меня называют экзорцистом так же, как и моего отца.
В мыслях у ребят пронеслось: Это у вас наследственно...
— Но однажды... на деревню напали. Мы оборонялись как могли, и всё же нас было немного, и мы не такие опытные, как люди Ватикана. Они посчитали, что тут есть ведьмы. Кто-то говорил однажды, что варит снадобье от хвори детской. Вот они и пришли. Деревня была разрушена тогда, а повариха и ее дети были сожжены на костре.
От его рассказа волосы у друзей становились дыбом. В очень опасном времени они оказались.
— И тогда... тогда я взмолился о помощи. Я просил бога помочь восстановить справедливость. Но Бог молчал. Прошло время, и мы начали восстанавливать деревню и жить дальше. И однажды в деревню пришёл странный человек, с виду богатый. Тот нашёл мою келью и спросил:
— Ты просил помощи? — я увидел в нем тьму и тогда понял. На мои молитвы откликнулся сам демон. Но тот оказался не таким демоном, которые были до него. Это был сильный и очень мудрый Нечестивец. Хотя и со своими странностями. Он попросил дать мне свои часы, и я их отдал. Он долго с ними возился, а после сказал:
— Прочти, что тут написано и нажми эту кнопку, и тогда никто больше с мечом сюда не сунется. Но цена этого высока. После этого он исчез, взяв с меня слово ждать... ждать тех, кто поможет нам. — С того дня прошло 70 лет... Я не постарел ни на день. Дети так и остались детьми. Мы думали, он нас спас, но это оказалось проклятье. Проклятье демона времени. Первое время мы радовались, что живём так долго, а потом...
— А потом вы поняли, что больше не можете этого вынести... — Юкио внимательно выслушал рассказ Ризо.
— Да. Набеги на нас прекратились, только периодически мы отправляем отчёты и налоги. Мы не выходим за пределы деревни, мы не можем выйти. Но пора разорвать этот круг, и вы те, кто нам поможет.
— Мы??! — Рин упал со скамейки. Ведь от такого...
— Да. Он так и сказал, что будет двое молодых парней и девушка. Один из них не будет человеком. Я... Я прошу вас! — в отличии от отца Ризо был более мягким, хотя временами и жестоким.
— Видимо, для этого ректор Фель нас и отправил сюда. Ещё бы знать, как нам выбраться? Видимо, сначала придётся помочь им, а пока что нужно найти ночлег и переодеться. Мы очень выделяемся, — Юкио как всегда мыслил здраво.
— За это не волнуйтесь! Я найду вам комнаты и одежду, — улыбнувшись, тот вышел из храма, и компания отправилась за ним.
Через пару минут они пришли к двухэтажному домику.
— Мы с женой и сыном раньше жили тут... — тот указал им на второй этаж. — Все свободные комнаты в вашем распоряжении.
— А где сейчас ваша жена? — Рин как всегда сама тактичность.
— Она... я не знаю. Она ушла, забрав сына. Больше я их не видел... — развернувшись, тот ушёл в сторону заднего двора.
— Рин... Ты сама бестактность! — Юкио дал тому подзатыльник и ушёл располагаться в свою комнату.