ID работы: 5228697

Жди его

Гет
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 33 Отзывы 26 В сборник Скачать

Преследование

Настройки текста
Молли Хупер оформляет отпуск. Два месяца. До сих пор не понимаю, зачем тебе знать обо всех передвижениях своих рыбок. МХ Зелёно-голубые глаза быстро пробегают по тексту смс, и мужчина, поджав губы, прячет телефон в карман, оставив отправителя без ответа. Отпуск значит. Отлично. Шерлоку так только легче будет. За неделю в его голове накопилось столько идей для опытов, а их осуществление оставалось невозможным, пока Молли находилась в Бартсе. На Бейкер-стрит всё же не поэкспериментируешь, ведь не хочется выслушивать крики миссис Хадсон о том, что она «Не ваша домработница», пока женщина будет оттирать результаты его опытов со стен. — Джон… — крикнул мужчина, но так и не окончил начатую фразу, надевая знаменитое пальто. Ответа не последовало. Стоит уже привыкнуть к отсутствию напарника в этой квартире. Возможно, нужно занести эту информацию в «Важное». Но это позже. Подумать только, одно обычное смс спасло детектива от скуки. Ну хоть когда-то Майкрофт же должен быть полезен!

***

Дверь резко распахивается, впуская Шерлока в просторную лабораторию больницы Святого Бартоломея. Странно зайти и не почувствовать лёгкий аромат её цитрусовых духов… Маленький предупредительный звоночек, от которого детектив тут же раздраженно отмахивается, сослав появление такой глупой мысли на полное отсутствие достойной пищи для мозга. Сейчас всё, находящееся в этой комнате, в его распоряжении. Прямо-таки рай. Довольная улыбка расплывается на лице детектива. Из-за огромного количества времени, проведенного в этой лаборатории, Шерлок за считанные секунды находит нужные предметы и химические реактивы, вот только незадача: настроиться на работу совершенно не удаётся. В голову то и дело лезет мысль, оповещающая, что что-то не так. Мужчина, оторвав взгляд от так и не заинтересовавшего его опыта, осмотрел помещение, силясь понять в чем проблема. Внимание привлёк стенд с разнообразными папками, стоявший рядом с железной столешницей. Той самой. Уголки губ детектива приподнялись в чуть заметной улыбке, но он сразу же себя одернул. О чём он думает вообще?! Желание выбросить воспоминания о поцелуе недельной давности почему-то никак не вязалось с реальностью. В последнее время Шерлок ощущал, как его мозг, его вечно работающий механизм, постепенно отказывался от выполнения некоторых своих функций. Например таких, как блокировка сильных эмоций и тех событий, которые с этими же эмоциями связаны. За последние месяцы единственным инцидентом, принёсшим какие-либо чувства, был поцелуй Молли. Тогда он так увлекся всем происходящим, что даже не опомнился, как уже с нажимом впивается в её губы. В тот раз Шерлок и вправду решил, что Молли ему что-то, да подсыпала, но позже, ощутив легкий укол (чего? стыда?) за неисполненное обещание, он понял, что отношения между ним и Хупер однозначно изменились. Естественно, потакать развитию этих изменений он не собирался, а посему Шерлок сам себе запретил даже близко подходить к Молли. Молли Хупер. Сейчас, не ощущая теплого взгляда карих глаз, он даже работать нормально не мог. Мозг забил тревогу. Высокоактивные социопаты не должны такого чувствовать. Сбой в системе. Только начатый опыт остаётся без присмотра, а лаборатория уже через миг пустует. Злость на самого себя, на свой мозг, не желающий нормально выполнять свою работу, и на… Молли?.. Одно дело — отмахиваться от её образа всю неделю, и совершенно другое — не чувствовать её присутствия, некой поддержки и тепла там, куда раньше он приходил с заядлым постоянством, оказывается, только ради неё. Ну, и ради дела, конечно, но это второстепенное. Подумать только! Сам Шерлок Холмс не способен выбросить кого-то из головы! Даже Та женщина не задерживалась в мыслях надолго… Не замечать изменений в себе, видимо, входит в привычку. Решение отправиться на Бейкер-стрит пришло незамедлительно. Нужно просто находиться в тех местах, которые совершенно не ассоциируются с Молли. Подсознание просто перестанет выдавать ненужные воспоминания, а значит и сердце больше не будет неприятно саднить. Чудное решение, как для величайшего детектива современности!

***

— Миссис Хадсон, чаю! — раздражение, так присущее Холмсу, с каждой минутой усиливалось, и даже невинная просьба о чашечке чая превратилась в приказ. Совершенно случайно, само собой. Как-то даже не удивительно, что напитка он так и не дождался. Шерлок, развалившись на своём кресле, сложил руки в излюбленном жесте и буравил взглядом телефон. Дело! Ему нужно дело! Неужели именно сегодня люди Скотленд-ярда неожиданно решили поумнеть?! Хоть денёк бы подождали для приличия! Скука! В голову так и лезут события того дня: кофе с коньяком и её губы. А он ведь просто хотел повеселиться: как всегда загнать мышку-Молли в краску и исчезнуть. Вот только теперь исчезнуть хочет Молли… Мимолётный взгляд на часы. 8.17 p. m. Они ведь договаривались на девять. И совершенно не важно, что это было неделю назад. Клин клином вышибают. Раз уж ему так сложно забыть о девушке, то, возможно, нужно довести дело до конца, а там уж и отпустит? Сомнительное решение проблемы, но в руках уже любимый Belstaff, а ноги несутся к выходу.

***

Ошарашенный взгляд карих глаз. Даже не думала, что он может прийти. Забавно. Резкое движение в сторону двери и огромное желание оставить его на лестничной площадке… Прости, он быстрее. Поначалу тишина, прерываемая лишь тихим дыханием, потом несколько совершенно ненужных фраз, и вот он уже увлекает девушку в поцелуй с привкусом крепкого напитка… Да, именно этого ему не хватало, но сейчас Шерлок понимает: давняя пословица никак не поможет. Нежные поцелуи лишь крепче привязывают его к Молли и избавится от этой связи будет сложно. Очень сложно.

***

Она сбегает от него! Невероятно! Молли, после ночи с ним готова просто уехать. Он что, попал в параллельную вселенную, где Шерлок жаждет её тепла, а Хупер исчезает? Нет, так не пойдёт. —… Могу пообещать, — если ей так хочется это услышать, то он не против. Слова — лишь звук, лишь бы осталась. — Поздно, теперь уже не нужно. Как обухом по голове. Он даже сказать ничего не успевает, когда дверь захлопывается перед его носом. Взгляд зелёно-голубых глаз буравит стену напротив, пока детектив пытается совладать с эмоциями. Тщетно. Память воспроизводит события прошлой ночи и, отсеяв ненужные факты, выдает воспоминание о билете на стеклянном столе. Ирландия. Ясно, к матери. Один телефонный звонок и всё. Мда, в кого он превращается?.. — Майкрофт, организуй вертолёт. Нужно в Дублин, — как всегда лаконично и голосом, не терпящим возражений. — А не обнаглел ли ты, братец мой? — Да вроде нет. Так что там, когда ждать? — Сначала будь так добр объясниться, что это за дело мировой важности? — Одна женщина решила убежать от проблем, — легче сказать как есть, чем вечность выслушивать уточняющие вопросы. — Ещё одна рыбка? У тебя скоро целый аквариум будет, — Шерлоку уже порядком поднадоели эти сравнения. — О, братец, придумай что-то новое. Ближе к делу. — Если ты имеешь ввиду под словом «проблема» себя, то, может лучше дать бедной девушке скрыться? — Советчик из тебя никчёмный. Я жду.

***

Проследить за Молли от дублинского аэропорта не составляет никакого труда. Плохо, над этим нужно поработать, думает детектив. Таксист подозрительно смотрит на Шерлока, когда тот просит ехать следом за белым автобусом, но всё же кивает и продолжает свой путь. Погода такая же, как и в Лондоне: сыро и мокро. Здесь, похоже, одним воротником пальто от дождя не укроешься. Время в дороге пролетает незаметно и вот Молли уже выходит из автобуса и направляется прямо по Оруэлл-роуд, останавливаясь у небольшого домика. Не сложно заметить растерянность и неуверенность на лице девушки. Даже с большого расстояния видно, как руки Хупер чуть подрагивают. Теперь его ещё больше заинтересовали отношения в семье Молли. Глубокий вдох и она входит в дом, тем самым прерывая мыслительный процесс и преследование, если это можно так назвать. Сейчас он сам себе дело и придумал. Донован тогда была права, вот только убивать Холмс уж точно никого не собирался. — Отель Ballsbridge, пожалуйста. — Водитель снова кивает, выезжая на дорогу.

***

Сегодня ему нужно дать девушке знать о своём присутствии, а иначе зачем было вообще приезжать. Только для начала найти бы Молли, а потом уж выйти из тени. Мозг лихорадочно начал обрабатывать уже известную информацию о Молли Хупер. Благодаря графику работы она встаёт всегда рано. С матерью проблемы, а значит дома оставаться не захочет. Любовь к природе и долгим прогулкам. Огромная вероятность найти её в ближайшем парке или кафе. Где-то в полдень. Определённо в полдень.

***

Девушка, неспешно прогуливаясь, проходила мимо зелёных деревьев, загадочно улыбаясь. Шерлок стоял в каких-то тридцати футах, а она его совершенно не заметила. Этот факт даже немного обижает мужчину. Холмс уже собирался нагнать Хупер и очаровать её своей улыбкой, как около Молли начал вертеться странный тип, и она увлеченно поддерживала беседу, совершенно не собираясь прекращать с ним диалог. Проблемная кожа, нелюбимая работа, с которой недавно уволили и старые, совершенно неудобные ботинки. Хороший выбор, Мол. Рука неосознанно тянется к телефону и уже через мгновение смартфон Хупер оповещает о новом сообщении. Этот парень тебе не подходит. Он кошатник, неудачник с тремя собеседованиями на день и неприятной лысиной. ШХ. Молли даже не оглянулась по сторонам, увидев сообщение. Просто спокойно написала ответ, при этом не прервав разговора с незнакомцем. Какого черта, Холмс?! Не смей подсылать ко мне шпионов! МХ. Я никого не подсылал. ШХ. Не ври. Я не настолько глупа. Как иначе ты бы узнал об этом парне? МХ. Девушка медленно поднимает голову от экрана телефона и в её глазах мелькает осознание. Она поворачивается на девяносто градусов и, заметив неизменное пальто на горизонте, сжимает губы в тонкую полоску, а пальцы быстро печатают ответ. Невероятно интересно наблюдать за изменениями её настроения, видимо, он ещё не наигрался. Или это уже не только праздный интерес? Стоп. Какого черта, Холмс?! Ты повторяешься:) ШХ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.