ID работы: 5227422

Белый лебедь

Гет
R
Завершён
73
автор
Anya_sama бета
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 19. Счастливы навсегда!

Настройки текста
— Девочки, поторопитесь, выступление через пять минут, давайте, шустрее, — заглянув в раздевалку поторопила девочек Астрид. Сама она уже была полностью переодета. Белое боде, нежно розовое болеро, пышная пачка до колен и пуанты. Она готовила это выступление на протяжении месяца со своими девочками. Астрид с нуля делала постановку этой небольшой балетной сценке. Девочки так полюбили своего нового хореографа, что уговорили ее выступать вместе с ней. Наконец-то все девочки быстро перебрались из раздевалки в закулисья. Заиграла громкая музыка и началось представление… — Астрид, я удивлен, честно. Это было прекрасно. Рад, что у нас появился такой опытный хореограф. Поздравляю. Документы оформим в понедельник, приятных вам выходных, — Стоик улыбнулся и покинул зал. Астрид повернулась к своим воспитанницами, и они все разом радостно закричали. Вечер того же дня. — Да уж, даже не верится, что этот ремонт закончился. Хоть теперь начнем жить как люди, — усмехнулась Донна, расставляя посуду на столе. Астрид улыбнулась. — Не говори. Самой не верится. Зато эта большая и просторная квартира досталась нам в два раза дешевле, чем могла бы, — пояснила она, ставя на стол тарелку с салатом. — Ну, деньги же у нас есть, почему просто не купить готовую квартиру. — Потому что деньги не на деревьях растут, и ты прекрасно об этом знаешь, так что я не хочу их сильно тратить. Ты могла бы меня понять, вспоминая нашу прошлую жизнь, — Хофферсон потрепала дочку по волосам и ушла на кухню. Раздался звонок. Это пришли гости на новоселье. В этот раз семейство Вереск приехало полным составом, даже два маленьких сорванца, которым и секунды не сиделось на месте. Вскоре подъехали и Иккинг с Корнелией. Компания собралась за столом, празднуя и выпивая. Ведь повод для праздника был не один. Донну снова взяли в балет, и она смогла претендовать на главную роль в грядущей постановке. Астрид взяли на работу, ну и также новоселье. Хезер и Эрет уехали ближе к десяти, так как ее малыши уже засыпали. Ближе к двенадцати и остальные стали закругляться. Донна пошла мыть посуду, а Корнелия вызвалась ей помогать. Астрид и Иккинг отправились убираться в гостиную. — Спасибо тебе еще раз за все, — первая нарушила тишину Хофферсон, собирая со стола тарелки. — Слушай, ну хватит меня уже благодарить, серьезно, — слегка раздраженно бросил Хэддок. Ас улыбнулась и покосилась на мужчину. Иккинг тем временем собрал гору посуды и потащил ее на кухню. Хозяйка собрала скатерть и быстро отнесла ее в ванную, сразу запихав в стиралку. Вернувшись, она застала Иккинга, расставляющего стулья на места. — Спасибо за помощь, — произнесла Астрид, присоединившись к работе. — Сколько еще… — Да я про уборку, — засмеялась блондинка. — Мы бы с Донной вдвоем дольше провозились. — А, ну за это не за что, — Иккинг наконец- то улыбнулся. Закончив с этим, он подошел к Хэфферсон и передал ей в руки небольшую коробочку. — Что это? — поинтересовалась она, рассматривая вещицу у себя в руках. Открыв коробочку, она увидела золотой кулон с красивым голубым камнем, что так был похож на цвет ее глаз.  — Просто подарок на память, — улыбнулся Иккинг, по старой привычке слегка поджав губы. Их взгляды встретились, кажется, даже время застыло… А вот на кухне дела кипели полных ходом. Посудомоечную машину пока не подключили, поэтому мыть пришлось по старинке. Сама кухня была сделана в скандинавском стиле, в основном в белых тонах, иногда разбавляющих его светло-коричневым и темно-коричневым деревом. Помещение было светлым и просторным, рай для любителя готовить. — Корнелия, а можешь убрать блюдо сразу в полку? — попросила Донна, указав на кухонную тумбу по правую сторону себя. — Да, сейчас, — девушка улыбнулась и взяла тарелку, убрав ее в указанное место. — Так здорово, что все наконец-то налаживается, — вздохнула шатенка. Кортни понимающе посмотрела на ее. — Да, рано или поздно это должно было случиться, — кивнула она и продолжила вытирать вымытую посуду. Закончив с мытьем, Донна сняла полотенце с крючка и пошла в столовую, замерев в дверном проеме. На другом конце комнаты стояли целующиеся Астрид и Иккинг, которые, кажется, даже не обратили внимания на неожиданных «гостей». — Слушай, а ты же… — послышался голос Корнелии, но та тоже замерла в дверном проеме так и не договорив свою фразу. Донна прикусила губу, предвещая громкий скандал. Девушка растерянно опустила голову и через мгновение утащила Хофферсон обратно на кухню. — Оставим их, — единственное, что произнесла она, взяв со стола кружку и налив в нее воды, залпом выпив ее. Хофферсон младшая удивленно посмотрела на рыжеволосую. — В смысле оставим их? — наконец-то задала она мучавший ее последние несколько секунд вопрос. Корнелия села рядом с девушкой и вздохнула. — В прямом, — спокойно ответила она, устремив свой взгляд куда-то в пространство. — Подожди, я что-то не понимаю? А где же крики, истерики, битая посуда? — Ее не будет, — коротко ответила Кортни, продолжая сверлить стенку взглядом. — Тогда я ничего не понимаю, — не отступала Донна, слегка наклонив голову на бок. Видимо, рыжеволосой не отвертеться от пояснений. — Ну, я уже давно заметила, что наши отношения начинали угасать. А когда вернулась Астрид, это стало особенно заметно. Он всегда так смотрел на нее. Я вроде бы как должна ревновать, но ничего не чувствую. Видимо, настало время нам разойтись. Первая мысль об этом меня посетила полмесяца назад, но я не могла заставить себя поговорить с ним. Наверное, мне было страшно что-то менять в жизни, все же мы с ним вместе уже четыре года. Но сегодня я понимаю, что пора, — Корнелия усмехнулась и покачала головой, проведя ладонью по лбу. Донна молча слушала девушку, старательно переваривая услышанное. Наступила короткая пауза, после которой она с серьезным видом выдала: — Знаешь, более странной женщины, чем ты, я в жизни не встречала, — от этих слов, Кортни от души засмеялась. В этот момент в кухню вошел Иккинг. Он явно нервничал. Оглянув смеявшихся девушек, он слегка улыбнулся. — Корнелия, наверное, поехали домой, нам надо поговорить, — неуверенно произнес он, отведя взгляд. — Да, мне тоже надо с тобой поговорить, — успокоившись, кивнула рыжая и встала со стула, направившись к выходу. Донна тоже вышла провожать гостей, Астрид уже стояла у дверей, облокотившись спиной к стенке и скрестив руки на груди. Иккинг помог Корнелии надеть пальто и быстро оделся сам. — Спасибо за приглашение, вечер был прекрасным, — улыбнулась Корнелия, стоя уже в дверях. Анстрид отрешённо взглянула на нее и натянула улыбку. — Да, и вам спасибо за то, что приехали, — она мимолетно бросила взгляд на Иккинга и снова опустила голову. Корнелия посмотрела сначала на него, а потом на нее и обреченно закатила глаза, сняв куртку Донны с вешалки и бросив ее девушке. — Донна, пошли прогуляемся, — с напором предложила она. Шатенка сразу поняла, что к чему, и быстро согласилась, напялив на ноги ботинки. — Что? Вы куда? — удивился Хэддок. — Вам мешать не будем. Ты же об этом хотел поговорить? — в лоб произнесла Корнелия. Иккинг впал в ступор так же как и Астрид. Они покосились друг на друга и снова посмотрели на рыжеволосую. — Иккинг, я хотела с тобой поговорить об этом же. Я же вижу, что отношения наши сошли на нет и нам пора разойтись, как в море корабли. Тем более, только слепой не заметил бы, как ты на Астрид смотришь, — она усмехнулась, убрав руки в карманы. Вид вышеупомянутых до сих пор был довольно растерянный, никто из них явно не ожидал такого поворота событий. — Нам, наверное, следовала сделать это еще раньше, но я боялась резких изменений в жизни, все же мы были вместе четыре года. Но сегодня, когда я увидела, что вы целуетесь, — оба виновника немедленно покраснели, как нашкодившие дети. — Да, да, я это видела. И я поняла, что ничего не почувствовала. Видимо, это был знак… Короче, мы с Донной поехали к нам, а вы тут разбирайтесь, вам явно есть, о чем поговорить, а между нами и так все ясно. Остальной разбор полетов проведем завтра на свежую голову, — Корнелия положила руку на плечо Донны и потащила ее из квартиры. — Ну что, Донна, по пицце? — предложила она, закрывая дверь. Год спустя. — Боже, я так волнуюсь, кажется, сейчас в обморок упаду, — нервно повторяла я, переминаясь с ноги на ногу, взбудоражено наматывая на палец ленту от платья и смотря в свое отражение. — Да брось, Астрид, это просто предсвадебный мандраж, — усмехнулась подруга, поправляя подол платья и завязывая бант на спине, чтобы закрыть узелок от шнуровки, предварительно отобрав у меня ленту, единственное что меня хоть немного успокаивало. Я вздохнула и опустила голову, рассматривая ухоженные руки с красивым нежным маникюром. Не яркий, не броский, нежный и красивый. Мастер, к которому я ходила, определенно является знатоком в своем деле. Мне до сих пор не верилось, что наконец-то наступил столь долгожданный день, о котором с самого детства мечтает каждая вторая девочка. День моей свадьбы… Я снова перевала взгляд на свое отражение, пытаясь в очередной раз убедить себя, что все идеально. В моей жизни было слишком много черных дней и хотелось бы, что бы этот день был бы идеальным. Ах, мама, папа, как бы я хотела, чтобы вы были сегодня тут, рядом со мной и Донной. На мгновение я представила, как мама помогае мне собираться, как она нежно собирает мои волосы в прическу, завязывает красивый бант, как папа ведет меня к алтарю, нежно сжимая мою руку и счастливо улыбаясь. Он всегда желал, чтобы его вечно маленькая дочурка была счастлива. Мои глаза защипало от слез, что тут же заметила Хезер, кинув на мое отражение в зеркале обеспокоенный взгляд. Быстро закончив с бантом, она обогнула меня и положила руки на плечи. — Так, Астрид, соберись, давай без слез, ты же себе весь макияж испортишь. Что случилось? — Она всегда была прямолинейна. Практически никогда не церемонится с кем-либо, и я не исключение, но благодаря ей я смогла выжить в это жестоком мире. Она стала мне старшей сестрой, которой у меня никогда не было, и за это я ей была обязана по гроб жизни. — Если бы родители были бы тут… — под конец мой голос сорвался и я не смогла сдержаться. Вереск обреченно вздохнула, но все же улыбнулась и нежно прижала меня к себе, поглаживая по спине. — Ну, тише-тише. Они всегда с тобой, в твоем сердце, и я уверена, что они бы тобой гордились. Ты только посмотри на себя. Они бы гордились, что у них такая сильная дочь, которая не опускала руки, как бы не было тяжело, — она отстранилась от меня и подвела ближе к зеркалу. Я вновь кинула взгляд на свое отражение. Глаза слегка покраснели, но легкий естественный макияж, к счастью, не пострадал. Одна часть волос убрана в прическу, а другая легкими волнами спускалась на плечи. Мой взгляд скользнул по платью. Оно было с одной стороны простым, но с другой - элегантным. Корсет, расшитый цветами из шелковой белоснежной нити, кокетка и рукава, сшитые из гипюра. Переход корсета к юбке был закрыт широкой шелковой летной, что на спине завязывалась в красивый, но и не слишком пышный, бант, который в свою очередь закрывал узелок шнурков от корсета. Не слишком пышная юбка с слегка удлинённым позади подолом и отстегивающимся шлейфом, драпированная белыми тканями. Все было идеально и я невольно улыбнулась. — Ну вот, все хорошо, видишь. Не пускай нюни. У тебя сегодня свадьба, а, значит, тут нет место для грусти, — строго промолвила Хезер, пристально смотря на меня. Не выдержав ее серьезного взгляда, я тихо засмеялась, на что улыбнулась и она. Дверь тихо скрипнула и в комнату вошла женщина средних лет с приятной внешностью и длинными, почти до колен, волосами, заплетенными в причудливую косу, толщине которой можно было только позавидовать. На ней было простое платье в пол шоколадного цвета с длинным рукавом, которые украшали переплетенные шнурки, и широкий пояс с декоративной, но красивой застежкой. За ней следом вошли одетые, как один, еще три подружки невесты: Миса, Корнелия и Донна. На них были небесного цвета платья а-силуэта и в тон туфли на небольшом каблуке. — Астрид, какая же ты все-таки красивая, — произнесла моя без пяти минут свекровь. Я улыбнулась и благодарно кивнула. Семья Иккинга с любовью приняли меня и Донну в свою семью. Особенно Валка, которая практически с первой встречи стала относиться ко мне как к собственной дочери, а к Донне как к внучке. Вал крепко обняла меня и подошла к столу, поправляя свадебный букет и убеждаясь, что цветы не начали вянуть. Ее место заняла Корнелия. А ведь она оказалась права. Они с Иккингом не пара. Только они расстались, как оба сразу же нашли свою истинную любовь. Ну как нашли… Мы с Иккингом нашли друг друга еще давно. Еще в том клубе «Ночная фурия», просто не знали об этом. А вот Корнелия нашла своего принца, а точнее врезалась в его машину своей. И через два месяца у них тоже уже запланирована свадьба, а мы так и продолжили общаться. — Ну что, трясет? — усмехнулась она. — Не дрейфь, все буде хорошо. Иккинг вон тоже пол до дыр уже протер. За семь лет нашего знакомства я ни разу не видела, чтобы он так нервничал. Глубоко вздохни, закрой глаза, подумай о чем-нибудь хорошем, — произнесла она. Я попыталась последовать ее совету и закрыл глаза, представив, что родители со мной. Кажется, я даже чувствую их тепло и нежные прикосновения, которые так успокаивают. А ведь помогло. На душе стало как-то легче и спокойней. Я открыла глаза и улыбнулась. — Спасибо, Корнелия, — та улыбнулась мне в ответ. — Что же, ты на моей свадьбе не была, так хоть я на твоей буду. Твои родители гордились бы тобой, — прошептала Миса, сама с трудом сдерживая слезы. Я положительно покачала головой и поджала губы, дабы сдержать эмоции. Пришла очередь и Донны, но она ничего не говоря, просто крепко меня обняла. Именно то, что мне нужно. Этот момент прервал стук в дверь. Внутрь заглянула работница и оповестили о начале церемонии. Венчаться мы решили в той же церкви, что и родители Иккинга. Церковь была большой и красивой, везде царила некая атмосфера счастья и покоя. Мне понравилось тут еще с первого раза, когда мы только приехали заказывать церемонию. Моя группа поддержки быстро покинула помещение, бросив перед уходом по несколько подбадривающих фраз, и в итоге оставив меня в полной тишине. Я собралась мыслями и еще раз окинула себя взглядом, глубоко вздохнув, даже корсет не доставлял неудобств. Подойдя к столу, я взяла букет из белых роз и подошла к выходу. Моя рука, слегка подрагивая, замерла у ручки. Столько всего произошло, и до сих пор не верится, что это все реально. Внутри отчетливо застряло ощущение, что стоит мне открыть эту дверь, все развеется, как прекрасный сон. Я крепко сжала руку, старательно откидывая из головы дурные мысли. Собравшись и еще раз глубоко вздохнув, я резко дернула ручку и открыла дверь, выйдя в холл, где меня уже ждал Стоик. Это не по правилам, но он настоял на том, чтобы вести меня к алтарю, чему я была не сильно против. Этот крупный мужчина с рыжими волосами и бородой, где мелькала уже частая седина, окинул меня взглядом и улыбнулся. В глазах его было тепло и забота. — У моего сына прекрасная невеста, — не громко произнес он с гордостью в голосе. — Спасибо, Стоик, — улыбнулась я. К дверям подошли двое молодых людей, приготовившись их открыть. Накинув на лицо фату и взяв под руку Хэддока старшего, я приготовилась к церемонии, поняв, что у меня начинают подкашиваться ноги. Мужчина, почувствовав мое напряжение и неуверенность, положил свою руку на мою, привлекая мое внимание. — Не беспокойся, все хорошо, — тихо произнес он. Заиграл свадебный марш Вагнера на органе, двери открыли, и мы двинулись к алтарю. Иккинг стоял в строгом чёрном костюме ко мне спиной, через секунду повернувшись полу-боком, наблюдая, как мы не спеша приближаемся к нему. На его тонких губах заиграла улыбка, я улыбнулась тоже, но навряд ли он увидел это под фатой. Наконец-то мы дошли. Иккинг подал мне руку, помогая подняться к алтарю, а Стоик занял свое место в первых рядах рядом с Валкой. Музыка к этому моменту подошла к концу и Иккинг поднял фату, откинув ее назад. Наши взгляды встретились и, кажется, мое сердце остановилось. Я была готова отдать что угодно, лишь бы продлить этот момент. — Дорогие возлюбленные! — начал священник и мы, взявшись за руки, обратили свой взор к нему. — Мы собрались здесь и сейчас, дабы стать свидетелями вступления в брак Астрид Хофферсон и Иккинга Хэддока, что почитается всеми, ибо в брак не следует вступать необдуманно, а лишь благоговейно, осмотрительно и торжественно. В этом божественном храме судьбам двух людей суждено соединиться. Если кто-либо из присутствующих знает причины, по которым это не может произойти — пусть скажет сейчас или вечно хранит молчание, — в помещении воцарилась тишина. Все в ожидании следили за церемонией, радуясь за новобрачных. Переждав несколько секунд, священник продолжил зачитывать молитву, которую я практически не слышала из-за переполняющих меня эмоций. Пришла в себя я только после того, как услышала свое имя. Священник оповестил всех о том, что сейчас будет происходить обмен клятвами и кольцами. К нам подошла радостная Донна, принеся на бархатной подушечке два золотых кольца. Взяв поменьше, Иккинг взял мою руку и, смотря в глаза, начал говорить. — Перед лицом всех собравшихся я обещаю любить тебя и заботиться о тебе. Я принимаю тебя со всеми достоинствами и недостатками и взамен прошу о том же. Я защищу и помогу тебе, если ты будешь нуждаться, и готов пройти с тобой рука об руку всю жизнь в радости и печали, болезни и здравии, в богатстве и бедности. — Холодный металл коснулся моей кожи, от чего я чуть вздрогнула и перевела взгляд на наши руки. Кольцо уже красовалось на моем пальце. Теперь пришла и моя очередь. Пока я брала кольцо и собиралась мыслями, готовясь к ответной клятве, кажется, перед глазами прошла вся моя жизнь. Хорошее, и плохое, радостное и грустное. Но теперь жизнь начинается с чистого листа. — Я принимаю твою клятву и взамен прошу услышать мою, — мой голос слегка дрожал, но с каждым словом становился более уверенным. — Я обещаю любить и уважать тебя, как своего супруга. Не ругаться по мелочам, привносить в дом тепло и уют, оказывать тебе помощь и поддержку, когда она тебе понадобится. Я выбираю тебя как человека, с которым хочу пройти всю жизнь в радости и печали, болезни и здравии, в богатстве и бедности, — я опустила взгляд и надела кольцо на палец мужчины. Наши взоры вновь устремились на священника. Убедившись, что мы все сказали, он продолжил:  — Властью, данной мне, Я объявляю вас мужем и женой. Теперь закрепите ваши узы поцелуем, — он слегка улыбнулся и мой взгляд снова встретился с взглядом этих изумрудных глаз. Поцелуй хоть и был не долгим, но он был нежным и трепетным, со всей вложенной в него любовь. — Я представляю вам мистера и миссис Хэддок! — громко объявил мужчина и гости стали радостно аплодировать, пока мы пробирались на улицу, крепко держась за руки. Разумеется, нас уже ждал фотограф. Саму церемонии снимал оператор, а дальше дело рук фотохудожника. Когда все гости тоже покинули церковь, нас поставили перед их дверями. Я тут же стала оглядываться, не обращая внимания на замечания работника. Иккинг понял меня и тоже стал высматривать одного человека. Заметив в толпу Донну, он жестом позвал ее к нам. Долго ждать не пришлось и, встав все вместе, мы улыбнулись, уже не мешая фотографу делать свое дело. С этого момента у нас начинается новая жизнь. Надпись на фотокарточке: «Счастливы навсегда».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.