ID работы: 5227422

Белый лебедь

Гет
R
Завершён
73
автор
Anya_sama бета
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 30 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
Заголовок «Крах бизнесмена Йергенса» «Суд по повторному делу компании „Family Enterprise Holding“ закончился не в пользу Сэммуэля Йергенсона, который обвинялся в банкротстве вышеупомянутой компании. Суду были переданы дополнительные доказательства вины Сэммуэля. Одновременно было поднято дело четырехлетней давности о краже магазина Алекса Корна. Были предоставлены доказательства невиновности обвиняемой - Астрид Хофферсон - которая получила наказание в виде шести лет строгого режима. Также, экспертиза подтвердила подлинность колье „Ночное сияние“, обнаруженного у супруги обвиняемого - Корры Йергенсон. Колье, которое продали полгода назад оказалось подделкой. В последствии судебного дела оказалось, что у бизнесмена Йергенсона и его супруги довольно темное прошлое. Странно, что попался Сэм только сейчас. Его супруга Корра много лет назад удочерила ребенка против воли ее биологической матери. Добыть информацию о людях, которые согласовывали, документы не удалось. В итоге обоих родителей лишили родительских прав, и их приемная дочь Киара была передана под опекунства ее биологической матери, а временное опекунство над родной дочерью Сэма Йергнесона взял на себя молодой бизнесмен Иккинг Хэддок. Итоговым решением суда по делу банкротства компании стал приговор Сэма Йергенсона к двенадцати годам лишения свободы, а супруга подсудимого получила пять лет строго режима. Что касается Астрид Хофферсон, то суд решил выпустить ее до окончания срока в виду появившихся доказательств ее невиновности в краже. Будем надеяться, что после всего этого ужаса Астрид сможет начать новую жизнь.» На улице было уже начало осени и с каждым днем становилось все прохладней, но сегодняшний день выдался особенно теплым. Небо было совершенно чистое, на горизонте не наблюдалось ни одной тучки или облачка, а солнце приятно пригревало своими осенними лучами, отдавая свое последнее тепло перед наступлением холодов. Донна уже минут пятнадцать нервно вышагивала по дороге возле машины, теребя на шее шарф. Нервы ее были на исходе, ей так хотелось уже увидеться с матерью, что каждая минута казалась неиссякаемой вечностью, которая никогда не закончится. После суда прошла неделя. Больше не надо было каждый день надевать линзы, от которых к вечеру всегда уставали глаза, и не нужно было носить дурацкий парик, от которого чесалась голова. Донна смогла стать самой собой. И вот сегодня наступил тот самый момент, когда Астрид Хофферсон выпускают на свободу. Девушка уже не знала куда себя девать, то и дело в промежутке между выкапыванием асфальта косилась на большие ворота, которые вели в окружную тюрьму. Охрана не обращала особого внимания на ожидающих, неся свою службу. — Донна, успокойся, у меня уже голова кружится от тебя, — вздохнул Иккинг, облокотившись на машину и скрестив руки на груди. Он был не меньше счастлив, что все это закончилось, ведь побегать пришлось изрядно. Он понимал волнение девушки, ведь она не видела мать больше четырех лет. И теперь, когда встреча так близка, самое сложное - это ждать того самого момента. Шатенка остановилась и бросила злой взгляд на мужчину, но тут же остыла, понурив голову и тяжко вздохнув. — Да знаю я… просто я уже не могу больше ждать. Такое ощущение, что мы тут уже вечность. Почему так долго, ее должны были уже выпустить, — начала нервно тараторить Донна, активно жестикулируя. Иккинг улыбнулся и подошел к девушке, приобняв ее и успокаивающе погладив по голове. — Успокойся, никуда она не денется. Все это тоже не за две секунды все делается. Пока она соберется, получит документы, вещи, пока ее доведут. Территория-то не маленькая, — попытался подбодрить ее Хэддок. В ответ послышался лишь тяжкий вздох. Наконец-то ворота с громким лязгом начали открываться. Донна и Иккинг замерли, ожидающе уставившись на отодвигающуюся в сторону стену. И вот на виду показалась худая женщина со светлыми волосами, собранными в конский хвост. Вид ее был измученный и помятый. Из одежды на ней была белая футболка, бордовая толстовка, джинсы, казавшиеся на пару размеров больше, и кроссовки. А в руке она сжимала темную спортивную сумку с вещами. Взгляд ее потускневших глаз оживился, когда она увидела ожидающих ее людей, особенно девочку шатенку, о которой думала все время. Донна незамедлительно сорвалась с места и побежала навстречу к матери, которая уже направлялась к девочке. Встреча на заставила себя долго ждать. Ничего не говоря, Астрид крепко обняла дочь, прижимая ее к себе и с трудом сдерживая слезы. А вот Донна уже рыдала в три ручья, взахлеб и не сдерживаясь. — Тише, тише, теперь я здесь, мы вместе, я больше никогда тебя не оставлю, — шептала Астрид, пытаясь успокоить Донну. Подняв взгляд, она увидела улыбающегося Иккинга, произнеся одними губами «Спасибо» и получив в ответ кивок. Через пару часов они уже въехали в город, направляясь к дому Иккинга. Донна по дороге уснула на заднем сидении, ведь ночью из-за волнений она уснуть так и не смогла. — Спасибо, что присмотрел за ней, Иккинг, — не громко поблагодарила Астрид, с улыбкой посмотрев назад на спящее чадо. — Не за что, знал бы, что там творил Йергенсон, забрал бы ее раньше, — спокойно ответил мужчина, не отвлекаясь от дороги. — То, что ты сделал, это уже много, — произнесла блондинка и перевела взгляд в окно. Остаток дороги прошел в тишине. Добравшись до дома без пробок и прочих приключений и припарковав машину, Иккинг забрал сумку из багажника, а Астрид стала будить Донну. — Дорогая, просыпайся, мы приехали, — нежно поглаживая по плечу дочку, говорила женщина, после поцеловав ту в лоб. Донна зажмурилась и вздохнула, открыв глаза. — Уже? — Да, Донна, вставай, — она дождалась пока девушка встанет и, приобняв ее за плечи, пошла следом за Иккингом к лифту. В квартире их встретила подозрительная тишина, не считая, разумеется, прыгающего от радости добермана и бродящей возле него кошки. — Странно, по идее Корнелия должна быть дома, — нахмурился Хэддок, снимая обувь и проходя в гостиную. Гости проследовали за ним. Донна уже по привычке присела на корточки и стала гладить Беззубика с Громгильдой, а Астрид с интересом осматривала апартаменты, особенно открывающийся вид из панорамных окон. — Ладно, пойдемте, Катрин к нашему приезду ужин готовила, — произнес хозяин дома и вместе с гостьями пошел в столовую. — Сюрприз! — раздался дружный крик. Вокруг накрытого стола стояли люди. Среди них была Корнелия, держащая торт в руках, Хезер с шариками в руках, Эрет рядом с ней и Миса. Никто из пришедших ничего подобного не ожидал. — Астрид, с возвращением! — Хезер кинулась в объятия подруги. — Вереск, как же я рада тебя видеть, — Астрид радостно обняла брюнетку. — Конечно, четыре с лишним года прошло, еще бы ты не была рада, — засмеялась она и отстранилась. — Боже, как же ты похудела, скелет ходячий, а не человек, — ахнула она, осмотрев Хофферсон. — Привет, рада вновь тебя видеть, ты практически не изменилась, хотя были времена, когда выглядела получше, — подошла к ним еще одна женщина, улыбнувшись. Астрид повернулась к ней и вопросительно осмотрела. Свою старую подругу она узнала не сразу, но все же память ее не подвела. — Миса? — шокировано выпалила она. — Да ладно, наконец-то узнала, — Миса крепко обняла старую подругу. Вскоре все уже разместились за столом и бурно общались. Кажется, и не было тех самых четырех лет, словно не было всего того ужаса, что происходил тогда. Но это было, и этого не изменить, прошлое никогда не покинет их, оно будет с ними. Гости разошлись только ближе к ночи. Донна еще пару часов назад легла спать, Катрин занималась уборкой посуды, Корнеля отправилась готовиться к завтрашнему рабочему дню. Астрид вышла из ванны в футболке и шортах, что ей одолжила Кортни. Сон все не шел, ощущение того, что она наконец-то свободна и снова вместе со своей дочерью, не отпускало ее. Все казалось сном, который вот-вот должен был развеяться. Хофферсон стояла возле панорамного окна в темноте в гостиной и смотрела на ночной Сиэтл. С высоты шестидесятого этажа открывался прекрасный вид на город. Особенно после четырех лет однотипного вида на лес из-за окна с решеткой, панорама Сиэтла казалась еще более завораживающей. — Не спится? Астрид слегка вздрогнула и обернулась. К ней приблизился Иккинг с двумя кружками, над которыми развивался горячий пар. Он передал одну кружку женщине. В ней оказался горячий шоколад, приятно пахнущий корицей. — Спасибо. Да, как-то даже не верится, что все закончилось. Теперь надо снова искать работу, квартиру. Мне выплатили компенсацию. Сумма хорошая, но надолго ее не хватит. Завтра поеду искать жилье, — вздохнула блондинка и сделала глоток горячего напитка. — Можете пока остаться у нас. Комнат у нас достаточно, квартира большая, тесно не будет, — предложил Иккинг, взглянув на задумчивое лицо гостьи. — Да уж, в такой квартире просто не может быть тесно, — усмехнулась Астрид, но после глубоко вздохнула. — Нет, Иккинг, спасибо. Мы и так тебе по гроб жизни обязаны. — Астрид, ничем вы мне не обязаны, успокойся. А насчет работы. Знаешь, я тут думал на досуге. Ты же занималась балетом, Миса говорила, что ты была лучшей из всей группы. Донна говорила, что ты тренировала ее перед показам. Не хочешь попробовать себя в роле балетного хореографа в театре моего отца? Я с ним поговорил, он готов взять тебя на испытательный срок. Платят неплохо, — предложил Хэддок. Женщина взглянула на собеседника и задумалась. Это было неплохой идеей, но сможет ли она? — Я не думаю… — А не надо думать, надо попробовать. Тебе дадут группу из пятнадцати человек. Девочки возрастом десять-одиннадцать лет. Все они учатся балету с шести лет. Тебе будет дан месяц, в конце которого вы должны устроить отчетное выступление. Не большое, всего минут на пять-десять. При желании сможете сделать больше, — настойчиво произнес шатен, повернув Астрид к себе лицом. Блондинка поджала губы. В общем-то, она ничего особо не потеряет, лишь попробовав. А если получится, то она сможет заниматься любимым делом. — Хорошо, — все же согласилась она и улыбнулась. — Спасибо, Иккинг, — она приподнялась на носочки и поцеловала мужчину в щеку. — Спокойной ночи, — развернувшись, она пошла в спальню, попутно занеся кружку на кухню Астрид проснулась одна. Донны уже не было в комнате, а шторы были задернуты. Повернувшись, Хофферсон взяла с тумбочки будильник и посмотрела на время. Циферблат показывал 11:59, хотя через мгновение стукнуло ровно двенадцать. Будильник тихо пикнул и утих. Вернув его на законное место, она потянулась в кровати, не имея особого желания подниматься с теплой постели. Провалявшись еще пару минут, Астрид все же поднялась и отправилась умываться. Переодевшись в джинсы и футболку, она спустилась на первый этаж и прошла в гостиную, где завтрак шел уже полных ходом. Единственным отсутствующим была Корнелия в виду рабочего дня. — Доброе утро, мам, — улыбнулась Донна, уплетая кашу. Иккинг отвлекся от чтения газеты и взглянул на Астрид. — Доброе утро. Выспалась? — Ага. Я, кажется, в жизни так не высыпалась, как сегодня, — улыбнулась она и села за стол. Катрин вскоре вынесла для нее тарелку с кашей и кружку с горячим чаем. — Ну и хорошо. Тебе, кстати, посылка, — мужчина достал из-под стола небольшую упакованную коробку и передал ее женщине. — Правда? От кого это, интересно, — Хофферсон приняла коробку и прочитала отправителя. — Странно, от Мисы. Интересно, что там, — Астрид стала открывать ее. Внутри картонной коробки лежала еще одна коробка примерно такого же размера и конверт. Взяв конверт, она открыла его. — От Мисы, — вздохнула она и стала осторожно открывать конверт, доставая из нее две бумажки. Взяв первую из них (это было письмо), начала читать. — Ну что там, мам? — спросила Донна, от любопытства даже прекратив есть. — Кхм… — кашлянула Астрид и начала читать в слух. «Дорогая Астрид, к сожалению, сегодня я была вынуждена срочно отправиться домой. Очень надеюсь на то, что мы вскоре снова сможем встретиться. Я очень рада, что снова нашла тебя… Вообще, логичнее было бы позвонить или написать на мыло, но так ведь эффектнее! Когда ты пропала, я всячески пыталась отыскать тебя, но ты словно сквозь землю провалилась. Я не спала ночами, пытаясь найти хоть какую-то информацию о твоем месторасположении. В итоге тебя объявили без вести пропавшей. Нерисса даже не пыталась продолжить искать тебя, но я верила и все эти годы знала, что ты жива. Когда я встретила Нериссу на улице, то уговорила ее впустить меня в твою комнату, чтобы взять себе что-нибудь на память. Но в действительности я просто хотела найти хоть какие-нибудь зацепки, где тебя искать. Я не сдавалась и она согласилась. Корры не было дома, а Нерисса сидела в гостинной, оставив меня одну в твоей спальне. К этому времени они уже начали собирать твои вещи в коробки. Не знаю, что они собирались с ними делать, но явно не на память сохранять. Я провозилась в твоей комнате полчаса, пока Нерисса не начала меня выгонять, но я так ничего и не нашла. Это меня угнетало. Так как мне оставили всего пять минут, я лихорадочно стала думать, что мне взять. Первое, что попалось под руку это твои новые пуанты, которые тебе подарил отец. Я их ни разу так и не использовала, но всегда возила с собой, они были моим талисманом удачи. Да, я всегда была с причудой. На выходе мой взор упал на фоторамку на одной из коробок. Долго не думая, я взяла ее и пошла к выходу. Дома я решила поменять рамку, так как та была поломана, а стекло треснуто (видимо, твои нерадивые недородственники не особо церемонились с твоими вещами). Но внутри, прямо за твоей фотографией, я нашла одну очень важную бумажку и решила ее сохранить до лучших времен, ведь я не теряла надежды, что снова увижу тебя. Кстати, это бумажка прилагается к данному письму. И, зная тебя, я знаю, что сейчас ты читаешь письмо и еще не смотрела второй вкладыш, поэтому пока я не скажу, что там, ведь чуть позже сама все узнаешь. И, о Боги, я будто знала, предчувствовала, но я взяла все с собой сюда, в Сиэтл. И когда я узнала, что ты жива, счастью моему не было предела. Хоть и мечтала передать тебе это все лично, увы, не получилось, а тянуть я не могла. Когда мы стали заводить дело на Йергенсона, я отправила эту бумагу на подтверждение подлинности и вернулась она ко мне только сегодня. Надеюсь, это поможет тебе вернуться к жизни. До скорой встречи, твоя подруга Миса.» Астрид закончила читать письмо и настороженно отложила его, держа в руках второй вкладыш и не решаясь его развернуть. Что же там могло такое быть, что Миса хранила его столько лет и так хотела вручить лично. — Ну, мам, не тяни, — Донна даже привстала, сгорая от любопытства. Хофферсон покосилась на дочь и слегка улыбнулась. Иккинг просто молча попивал свой кофе, ожидая, когда Ас приступит ко второй бумажке. Нервно вздохнув, она развернула ее и стала внимательно читать. В процессе этого глаза ее округлись, а после наполнились слезами. Она прикрыла рот и зажмурилась, переводя дыхание. Иккинг и Донна удивлённо переглянулись, но ничего не сказали. Вытерев ладонью слезы со щек, Астрид улыбнулась, снова перечитав письмо. — Мам, все нормально? — осторожно поинтересовалась девушка. — Да…все просто великолепно, — тихо засмеялась женщина, снова вытирая слезы. — Это… — она слегка потрясла бумажкой в руке. — Это завещание. Моей матери и отца. Когда-то давно они вместе его составили и, видимо, спрятали в моей рамке. Тут завещание на счет в банке, который папа не прекращал пополнять до своей смерти. Как я поняла, даже после авиакатастрофы почти вся сумма от доли его компании перешла сюда. То-то Нерисса тогда бесилась, что компания денег не возвращает, — она снова засмеялась. — Так это же прекрасно, — произнес Иккинг и улыбнулся. — Да. Кажется, теперь в нашей жизни наступила белая полоса. — А в коробке что? — не удержалась Донна и взяла коробку, открыв ее. Там лежала пара новых пуант бежевого цвета. — Вау! — Можешь забирать, думаю, тебе они тут как раз, — Астрид улыбнулась и поцеловала дочь в лоб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.