ID работы: 5216018

Грабитель во тьме

Джен
G
Завершён
0
Размер:
23 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На следующий день Дуглас сидел в своем кабинете в министерстве, разглядывая какие-то бумаги. Эго лицо было, как всегда, суровое, но в тоже время задумчивое. Кабинет же этого опытного мага был его полноценным отображением: строго, нигде нет ничего лишнего, всё на своих местах. Слишком педантично, как на такого человека. Стены же были пепельно-серого цвета, а напротив стола Дугласа стоял ещё один стол, не такой опрятный как его, но и не полностью заваленный. На нём лежала стопка книг по защите от тёмной искусств, скорее всего это был стол Нортона. С правого бока стоял чёрный шкаф с полками для книг, на которых пылились различные книги по зельеварению, защите от тёмных искусств, трансфигурации и другие, более странные, книги, а на самых нижних полках в строгом порядке лежали различные документы. Через некоторое время в кабинет вошёл Нортон, как всегда в своём хорошем настроении. - Ну, что с этим Ренольдом? - спросил Дуглас и морщится, вспоминая горе-преступника. - Всё в порядке. Суд прошёл успешно и завтра он будет отправлен в Азкабан. - Странный он человек. Убивал маглов и прятался в этом заброшенном здании. Неужели уже чересчур головой где-то приложился? - задумчиво сказал Дуглас. - Возможно, сэр, - без тени сочувствия и смущения отвечает Нортон. - Такое чувство, что он хотел сам сдаться. - Почему вы так думаете? - Волшебники редко просто так сдаются. Обладать такой силой и сдаться без боя, зная, что попадешь в Азкабан – глупо. Но я думаю это всё связано с его психикой. Он не раз был на учёте у врачей. А что вы думаете, Нортон? - Возможно вы правы. - Чего я только не видел в этой жизни. В любом случае, его место в Азкабане - Сэр, я хотел вас спросить. Как вы поняли, что он нападёт с соседней комнаты? Дуглас встал со стола и начал ходить по кабинету кругами. - Чтобы быть хорошим аврором мало знать всё, что можно, мало уметь пробежать двадцать километров и не устать. Ты должен использовать голову. Она же у тебя не только для того, чтобы на ней росли волосы или чтобы за девушками бегать. - Мне нужен только опыт и тогда я буду тоже крутым, - надувшись, ответил Нортон - Парень, послушай меня внимательно, - Дуглас повысил тон. - На поле битвы нет опыта, никто не меряется своей крутизной, все в равных условиях. С тобою никто не будет церемонится - Авада в лицо и плач твоих родственников на твоей могиле. Ты должен контролировать свои эмоции. В той комнате страх окутал тебя, и ты не слышал шаги в соседней комнате. Не будь меня там, ты здесь не стоял бы. Но, знаешь, что? Это, так, никто, слабак, что, почувствовав силу, тут же сдался. Будь это сильный волшебник и я бы тебя не спас. Поэтому никаких оправданий, а думай только своей головой, особенно на поле битвы. Ты меня понял? -Да, сэр, - Нортон виновато опускает голову, сверля взглядом мыски своих ботинок. Дуглас снова сел за стол и состроил умный вид. - Вот скажи, почему ты согласился со мной насчёт Ренольда? - Вы… Вы говорили правду. - А вот и нет! Я хотел проверить тебя и твою способность мыслить. Он не был психом, а это его дом, и ты это знали, так как читал дело, ведь я же не просто так заставляю это делать. Ты - аврор, который должен защищать общество от больных личностей, что возомнили себя всемогущими. Да к почему ты ведёшь себя не как аврор?! Нортон, у нас такая профессия, что нельзя никому верить, а тем более доверять. У тебя, повторяю в который раз, голова не для красоты. Пойми эту золотую истину или у меня будет другой напарник. - Я вас понял, сэр. - Надеюсь на это. Не подводи меня. Дуглас подошёл к своему столу, открыл шухляду и достал толстую папку с документами, кинув на стол Нортона. Это были отчёты по прошлым делам. - А пока займись отчётами. Да и другого выбора в тебя нету. И да, ты не будешь свободен пока не оформишь их, заодно потренируешь силу воли и свои эмоции. - Слушаюсь, сэр, - сказал нехотя Нортон, понимая, что другого выбора у него нету, ведь по правилам аврората нужно всегда слушаться и не перебивать начальника. Нортон считал, что настоящий аврор может научится всему, если свои знания использует на практике и набирает опыт в полевых условиях, а не сидит со дня на день за никому ненужными бумагами и тратит свою жизнь в пустую, да и такие уроки, которые давал Дуглас, только вредят. «Какая сила воли?! Какие, ради Мерлина, эмоции?!» - мысленно про себя взвыл Нортон. Нортон сел за свой стол и с грустным видом стал доставать документ за документом, что-то в них методично чёркая. Но в кабинет вошёл секретарь, отвлекая от такой «прекрасной» работы. - Народ, у нас вызов. Кто-то ограбил ювелирный магазин маглов. - Ну, отлично, мы теперь и преступления маглов должны раскрывать, - взмутился Дуглас. -Там была вероятность магического вмешательства, - невозмутимо сказал секретарь - Да кому это надо? У магов всё есть. - Преступник, который это совершил, ничего не помнит и эму явно магически стёрли память. -Что не день, то сюрприз, - бубня, сказал Дуглас - Это ваша работа, мистер Дуглас. И я не та, кто должна вам об этом напоминать. - Да это понятно, - снова пробубнил Дуглас. Секретарь вышла с кабинета, Дуглас встал со стула и подошёл к своему напарнику. - Нортон, радуйся. Твоя помощь мне пригодится. Отчёты закончишь потом. - Слушаюсь, сэр, - с явным облегчением ответил Нортон. -Тогда догоняй меня. Дуглас не оборачивается, чтобы посмотреть на напарника. Зачем? Ведь за ним же побегут и так. А у Нортона пропала с лица грусть и парень был полностью радостный оттого, что появилась интересная работа. Надежда на бесценный опыт, маша красным куском ткани, побежал за Дугласом, крича: «Подождите меня!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.