ID работы: 5188577

Мертвец: Правосудие

Джен
NC-17
Завершён
157
Пэйринг и персонажи:
Размер:
286 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 17 Отзывы 50 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Джек Фентон распаковывал заказанные через интернет инструменты. Он осторожно вскрывал тяжелые коробки, стараясь, чтобы содержимое (станки, резцы, несколько готовых деталей) не повредилось. В последнюю очередь на свет были вытащены два длинных свертка, доставленные не почтой, а курьером. Джек спрятал свертки в жерле захламленного Мипифа, служащего теперь складом для ненужных вещей. Ближе к ночи, с ужином на подносе, спустилась в лабораторию Медди. Вздохнула: муж был сильно не брит, одет в нестиранный комбинезон, сидел сутулый и сосредоточенный. - Денни задерживается, - сказала она, - может астрономический кружок был не лучшей идеей? - Он же хочет стать космонавтом. Передай отвертку. Медди вытащила из ящика с инструментами нужную отвертку, и некоторое время молча помогала мужу в сборке возмутителя частиц. Потом сказала буднично: - Я сегодня ездила на консультацию к адвокату, Джек. До тех пор, пока у нас на руках нет ни одного образца эктоплазмы, доказать, что ты не фальсифицировал результаты исследования будет очень сложно. - М… придержи здесь. - И мы не сможем позволить себе защиту в суде, Джек. - Брось, Медди, в университете знают, что я бы никогда… - Джек, - Медди положила руку ему на ладонь, заставляя отвлечься от работы, - Касперский университет уже предъявил нам обвинения, милый. Они финансировали нас в течении восьми лет, и хотят получить эти деньги назад. Джек отложил отвертку. Посмотрел с мольбой на Медди: что он мог ей сказать?! Когда последний образец эктоплазмы исчез с ноябрьской презентации, он и помыслить не мог, к каким жутким последствиям это приведет. Более того, пропали образцы, отосланные по стране в исследовательские центры, как пропали данные о их посылке в почтовых отделениях, информация о звонках в университеты, и те из сгустков, что Джек Фентон хранил на черный день в своей Касперской Лаборатории. «Бывшей его» Касперской лаборатории. - Я сняла сбережения с карточки, - сказала Медди, - пока банк еще не заморозил счета, но долго так продолжаться не может, Джек. Если мы не предпримем что-нибудь, то окажемся на улице. - И что именно ты хочешь предпринять? - Джек… - Я придумаю что-нибудь, Медди, обещаю. Медди видела мужа насквозь. Мучительно долго она молчала, а потом не выдержала и опустила взгляд: - Мы могли бы попросить помощи у Влада. - Нет. - Он уже помог нам однажды, Джек. И для него это не будет ничего стоить… - Нет. Медди раздраженно вздернула плечами. Этот разговор они заводили уже в третий или четвертый раз, будто не ясно было, что Джек скорее отгрыз бы себе руку, чем стал унижаться перед Владом Мастерсом. Прежде чем спор перерос в семейную ссору, их прервал звонок в дверь. Медди замолчала. Обернулась к лестнице. - Денни забыл ключи? – предположила она. Послышались шаги, щелчок замка и несколько секунд тишины. - Мааам! – позвала Джесмин. Тон ее Джеку не понравился. *** Было совсем темно, когда Денни добрался до дому. Первое, что ему не понравилось: экто-излучение, неприятно кольнувшее грудь. Второе: черная машина секретной службы, припарковавшаяся напротив главного входа. Как Призрачный Билл шестым чувством находил мертвецов, так Денни Фентон с первого взгляда узнавал агентов мистера Уайта. Мальчик притормозил возле перекрестка: в машине было пусто, а в гостиной горел свет и мелькали неясные тени. «За мной?!» - была естественная мысль, прежде чем Денни взял себя в руки и рассудил, что раскрой мистер Уайт секрет Призрачного Билла, у порога столпилась бы целая армия, а не единственный катафалк. В любом случае Денни не стал заходить в дом с парадной двери. Он свернул во внутренний дворик, где, перебравшись через обледенелые сугробы, шмыгнул к черному входу. - Привет, Джесс, - поздоровался он с сестрой, которая стояла на кухне босиком, приложив ухо к двери. Сестра выглядела крайне обеспокоенной. Заметив брата, поднесла палец к губам: - Тссс. Иди сюда. Сняв с плеча рюкзак, Денни подошел к сестре и прислушался. В гостиной мама предлагала гостю сесть на диван. - Пришел мужчина, - шепнула Джесс, - родители только что попросили меня выйти. - Что ему нужно? - Не знаю. Тихо. Денни прикусил язык. - Не обращайте внимания на скачки сканнера, - сказал папа, - здесь это происходит постоянно, мистер… - Агент Бишоп, сэр. Голос у агента Бишопа был приятный, хорошо поставленный, но сейчас звучал неуверенно, и Денни это сразу насторожило. - Простите за столь поздний визит, мистер Фентон, - сказал агент Бишоп, - я здесь не с официальным поручением, но мне бы хотелось верить, что все сказанное останется между нами. - Хотите, чтобы мы с женой подписали какие-нибудь бумаги? - Нет-нет. Повторяю, визит не официальный. Мне просто нужна консультация специалиста. Папа рассмеялся. - Вы, наверное, не смотрите вечерние новости. Я, как известно, безумец и шарлатан. Возникла неловкая пауза. Агент Бишоп смущенно откашлялся. - Мистер Фентон… Джек, я ни в коем случае не ставлю вашу компетентность под сомнение. Мое бюро категорично не поддерживает агрессивную политику Коалиции. - Серьезно? – а это уже говорила мама, - а какое именно бюро вы представляете, молодой человек? - Я не могу этого сказать, мэм. - И мы должны терпеть вас в нашем доме, потому что…? - Потому что мне нужна помощь, - сказал агент Бишоп, как если бы знал наверняка, что большего Джеку Фентону и не требуется. Здесь он был прав. Не прошло и минуты, а папа, устало вздохнув, велел: - Пройдемте в лабораторию. Отключите приборы, а то они у вас свихнутся. Послышались шаги по металлической лестнице в подвал, потом щелчок замка: папа запер дверь. Джесс с Денни отошли от порога и переглянулись. - Он из тех… что забрали тебя в сентябре? – спросила сестра неуверенно. Денни кивнул: - Скорее всего. - Случилось что-то серьезное, раз этот человек решил обратиться за помощью к папе. Вместе брат и сестра вышли из кухни в гостиную. Прислушались, но из подвала, разумеется, не доносилось ни звука. Денни испытал сильное искушение стать невидимым. Джесс же, решив, что в гостиную родители вернутся не скоро, нахмурилась: - Тебя опять не было в школе. - Разве? - Денни. - Что? - Не волнуйся. Я не скажу маме, что ты прогулял. - Никак не могу понять, в чем тут подвох. - Ты так и не оправился после Касперской Истерии. Если хочешь, я попрошу мистера Ленсера присмотреть за тобой. - Мистер Ленсер тоже там был. Кто присмотрит за мистером Ленсером? - Денни… Денни очень хорошо знал интонации сестры. Вот уже четыре дня, как Джесс пыталась заняться с младшим братом психоанализом. Она бросала на него беспокойные взгляды, задавала вопросы с подвохом, и всячески пыталась найти у Денни невроз, затяжную депрессию или посттравматическое нарушение. Иногда ему казалось, что сестра будет счастлива только в том случае, если все вокруг заимеют с пяток психологических проблем и с десяток незалеченных травм детства. Этими соображениями Денни и поделился с Джесмин, которая разумеется немедленно стала все отрицать. В минуту или около того Денни довел сестру до белого каленья, поскольку не было ничего проще и приятнее, чем поссориться из-за сущей ерунды кровным родственникам. Еще спустя минуту мальчик заперся у себя в комнате, обозвав Джесс «мисс Занудой», объявил всему свету молчаливую забастовку, и Джесс ретировалась: ее дурацкие брошюры советовали игнорировать «детский шантаж». «Хорошо, что вся моя семейка – чокнутые», - подумал Денни, включая на двери электрический замок, и запуская в проигрывателе подборку тяжелой музыки: когда сорок минут протестного блэк-металла закончатся, начнется запись Такеровского храпа, длиной в четыре часа. Очень удобная шутка для экстренных «молчаливых забастовок». Покончив с мерами предосторожности, Денни выпустил мертвеца. Волна холода метнулась от пяток к затылку, сопровождаясь колючей болью слабого излучения. Кожа мальчика побледнела, в венах сгустилась не кровь, а черная эктоплазма, поседели черные пряди. В последнюю очередь зажглись зеленым глаза. Денни прикинул сколько времени он провозился со старшей сестрой, и выходило, что родители и таинственный визитер беседовали в подвале уже без малого восемь минут. Следовало поторопиться. Мальчик нырнул сквозь паркет на первый этаж (Джесс одиноко присела у лестницы, дожидаясь родителей), а оттуда, забрав вправо, прямиком к жерлу Мипифа. - …вмешательство? - долетел до Денни мамин голос. Он спрятался за коробками со всяким хламом. Осторожно приблизился к выходу. Широкая папина спина в оранжевом халате загораживала собеседника, но Денни видел маму: она стояла возле рабочего стола, мрачная, будто в давний день отцовской презентации. - У меня нет никаких доказательств, - отозвался агент Бишоп, отвечая, очевидно, на вопрос, - но это не может быть простым совпадением. - Да уж, - выдавил папа, - какие тут совпадения. О чем бы не шла речь в лаборатории, родители были порядком ошарашены предметом разговора. Денни еще немного подался вперед, и выбравшись из Мипифа, смог разглядеть агента. Мистер Бишоп производил сильное впечатления. Взъерошенный мужчина со светлыми, почти пепельными волосами, он был в грязной рубашке, небритый и красноглазый. При этом почему-то казалось, что обычно этот человек выглядит совсем иначе. Денни не узнал агента Бишопа, но подумал, что вполне мог видеть его раньше. По неволе у мальчика была хорошая память на лица. - Я понимаю, - сказал мужчина, не поднимая глаз, - насколько дико все это звучит для вас, мистер Фентон. Смею заметить все наши эксперименты были совершенно законы. Испытуемые – добровольцы. И риск сведен к минимуму еще в начале декабря. Вот, видите? - Вижу. - Умерло уже двое, Джек, и я совершенно сбит с толку. - Испытуемые? – вздрогнул отец. Бишоп покачал головой: - Нет. Сотрудники. Мама приняла из рук отца папку с документами. К некоторым файлам были приложены фотографии. - Чудовищно, - сказала она, - неужели люди всерьез идут на подобное ради какого-то дурацкого костюма? - Мы многого достигли за последние месяцы, - отозвался агент Бишоп виновато, - постмортум синдром, вынуждающий подопытного верить в собственную смерть, давно в прошлом. Сейчас мы пользуемся химическими препаратами для выработки экто-частиц… неофициально это называется гормоном смерти. Такие костюмы очень эффективны в полевых исследованиях. - Хм, интересно. - Джек! - Прости, милая, - спохватился папа, - но это действительно жутко занимательно! Теренс Бишоп поспешно кивнул: - Поверьте, если бы я имел нужную физическую подготовку, то и сам прошел курс под раствором Котара. Препарат открывает удивительные возможности в плане взаимодействия с экто-частицами. И он совершенно безвреден! Я… Агент осекся. Прокашлялся. Сказал виновато: - К сожалению, Джек, я здорово рискую… вы не против, если мы вернемся к делу? - Разумеется. - Два дня назад в моем бюро был проведен эксперимент с… добровольцем программы. Будем называть его ТS/C/1. Это был несложный опыт по регулированию экто-излучения. Никаких рисков для агента-испытуемого. Но… - Но? - Произошел взрыв. Вина технического отдела. Испытуемый не выжил. - Господи! - Простите, миссис Фентон. Это действительно ужасно, но вы, как врач, должны понимать, что испытания на людях сопряжены с некоторым риском. - Некоторым?! - Подожди, Медди, - попросил папа, - продолжайте, агент. Испытуемый умер и в течение следующих двух дней на базе покончило с собой трое ваших сотрудников? - Первая смерть случилась вчера утром. Другая под вечер. Последняя сегодня ночью. Я очень хорошо знал этих людей, Джек, они не могли пойти на самоубийство без влияния из… из вне. - Это была первая смерть добровольца? Позвонили в дверь. Теренс Бишоп вздрогнул, вскочил на ноги и разом побледнел. - Боюсь, это за мной, - сказал он сипло. Пришлось прервать разговор. Мама отправилась наверх, проверить: кого еще принесло на ночь глядя к ним домой. Папку с документами она оставила открытой лежать на столе. Денни, подобравшийся совсем близко к родителям, смог во всех подробностях разглядеть изображенную в папке схему. По спине у мальчика пробежал холодок. Дурные воспоминания, одно за другим, встали перед внутренним взором, и Денни от волнения чуть не выдал себя с головой, потеряв неосязаемость. Схема изображала костюм. А костюм очень походил на доспехи, которые носил мистер Вайс: убитый мальчиком лже-учитель географии. «Они учатся ловить призраков», - понял Денни, вглядываясь в чертежи. Система «Офоис» - гласило заглавие. Эти люди учились ловить призраков, и судя по всему, уже в ноябре достигли значимых результатов. …Значит, мистер Вайс был добровольцем? Испытуемым, о которых говорил агент? Денни не знал, что такое «постмортум синдром», но подозревал: нечто нехорошее. Сердце у мальчика тревожно сжалось. Мистер Вайс, облаченный в белые доспехи, с зеленью вместо глаз. Темнота подвала. Никакой крови, только хрип. Знают ли эти люди, что Призрачный Билл приложил к смерти мистера Вайса руку? В смутном беспокойстве, погрузившись в своим мысли, Денни едва не перевернул страницу. По счастью, в этот момент, подал голос агент Бишоп: - Джек, - проговорил он, - обещайте отнестись к моим словам спокойно. Он все еще стоял на ногах, и папа, последовал его примеру. Встал из-за стола. Забрал у Денни из-под носа папку. Усмехнулся невесело: - Я постараюсь. - Есть еще кое-что, что могло повлиять на случившиеся трагедии. Из-за этого я пришел именно к вам. Но вы должны поклясться, что никому не расскажете. - Агент Бишоп! Дверь в лабораторию с треском распахнулась. Денни со страху подпрыгнул в воздух. Наверху стояла, перегнувшись через перила, женщина - растрепанная высокая латиноамериканка в светлом костюме и карамельно-красных туфлях. Глаза у нее были пронзительные, серые. Вид грозный. Изгиб губ: презрительный. Одного взгляда на женщину хватало, чтобы понять: с этой особой шутки плохи. За спиной у нее суетилась мама, пунцовая до кончиков волос. - Какого черта ты делаешь?! – рявкнула женщина. - Доктор Гоназлес! – Бишоп постарался сохранить лицо. - Заткнись! – женщина спустилась вниз, подошла к агенту и грубым жестом вырвала папку с документами у него из рук, - как много ты успел рассказать этому ослу? Папа растерянно заморгал. Мама вспыхнула: - Позвольте! - Не позволю, - отрезала женщина, пролистала папку, - я вижу, достаточно. Уходим! Будь Денни на месте агента Бишопа, он бы повиновался немедленно: такое жуткое впечатление доктор Гонзалес произвела на мальчика. Но Теренс Бишоп оказался крепким орешком. Очухавшись от первого шока, он выпрямился, оправил мятую рубашку и властно ответил: - Нет. - Прости? - Я должен убедится, что агент Новак, Фрэнк и доктор Питт действительно покончили с собой, Эсмеральда, - сказал агент Бишоп, - я не уйду отсюда до тех пор, пока мистер Фентон не подтвердит или не опровергнет этого. - Мистер Фентон? – ласково переспросила женщина, - то есть мнение какого-то сумасшедшего пузыря внезапно стало авторитетнее моего?! Теренс Бишоп побагровел. - Твое мнение, доктор Гонзалес, я уже слышал. Твое мнение – чушь и не иначе! Ни разу в жизни не слышал, чтобы столько ученных людей одновременно несли вздор про скачки напряжения, помехи, естественные причины и нулевое излучение! - Теренс… - Как можешь ты быть такой слепой?! Ты – научный руководитель программы! Это не было самоубийством, говорю тебе! Доктор Питт застрелился не по своей воле! - Послушай… - Нет, ты послушай! – агент Бишоп схватился за голову, - я оказался в этом положении из-за тебя! Показания, видеозапись, не может быть… - Нет ни одного весомого доказательства, что в смерти сотрудников замешан призрак! – рявкнула доктор Гонзалес, - господи боже, Теренс! В этом согласны и научный, и технический отделы! Что тебе нужно?! Чтобы я притащила на базу вудуиских шаманов?! Экстрасенсов?! Шарлатанов, вроде Джека Фентона?! - Это не было самоубийством! В лаборатории повисла гулкая тишина. Эсмеральда Гонзалес прикрыла глаза, глубоко вздохнула, а когда снова посмотрела на агента Бишопа, голос ее был тих и певуч, что волосы на затылки встали дыбом: - Тащи свою задницу в машину, Теренс, - сказала она с полуулыбкой и, все, включая Денни, сразу напряглись. Теренс Бишоп нервно рассмеялся: - Эсмеральда, это смешно! Я твой начальник, а не наоборот. Ты не можешь… Доктор Гоназлес хранила грозное молчание. Не кричала, не бранилась, но смотрела на агента Бишопа с улыбкой. И была эта улыбка такой многообещающей, что ни у кого исход «молчаливой битвы» не вызывал сомнения. Агент Бишоп сдался. Вздохнув, принял из рук Эсмеральды Гонзалес папку, сложил ее в дипломат, кивнул: - Хорошо. Идем. Наверное, этим странный визит бы и закончился. Эсмеральда взяла Теренса Бишопа за плечо, толкнула к лестнице. Действовала она четко и грубо, как не смог бы иной тюремщик. Агент Бишоп не сопротивлялся. Но тут голос подал папа: - Мистер Бишоп, извините! Вы не ответили. Этот испытуемый - был первым погибшим? Теренс замер. Лицо Эсмеральды скривилось в тщетной попытке сохранить улыбку: - Серьезно? – спросила она Теренса, - ты рассказал ему о ТS/C/1? - Мне пришлось. - Этому пузырю?! Мама выступила вперед: - Прекратите. Почему вы оскорбляете моего мужа?! - Потому что он старый и толстый, милочка. - Я вам не милочка. - Как угодно. Вперед, Теренс. Это общество начинает меня бесить. - Доктор Гонзалес, - настойчиво окликнул женщину папа, будто и не обидевшись вовсе, - вы же понимаете, что отсутствие колебаний в экто-фоне еще не исключает существование очага. Если вы столкнулись с действительно сильным приведением, обнаружить его не просто. Эсмеральда Гонзалес остановилась. Лицо ее окаменело, превратившись в приторно-дружелюбную маску. Она смерила папу взглядом, каким смотрят на только что раздавленного таракана. - Аномалии, Джек, а не привидения, - сказала доктор, - Вашими архаичными терминами пользуются только гадалки в чайных салонах. - И тем не менее. Очень важно знать, умирали ли у вас люди до инцидента. - Достаточно. Денни обомлел. Голос Эсмеральды Гонзалес взвился, сделался требовательным и жестким. - Мистер Фентон, - процедила она, - давайте начистоту. Я сделаю вид, что не слышала советов от экспоната, умудрившегося опозориться на презентации в свою честь. - Эсмеральда… - умоляюще прошептал Теренс. - И из уважения к вашему грандиозному провалу с этой мерзкой железякой, - кивок на Мипиф, - я притворюсь, что ваш совет имеет для настоящих серьезных ученных хоть какую-то ценность. Не благодарите. В ответ я прошу только одного: впредь держите свое драгоценное мнение при себе и забудьте визит агента Бишопа, как страшный сон. Договорились? «Громкие слова для человека, носящего на поясе модель папиного сканнера, леди», - проворчал Денни, но в общем-то был сбит с толку, не меньше остальных. Неловко прокашлявшись, папа опустил и снова поднял на доктора Гоназлес потерянный взгляд. Развел руками: - Я просто хочу помочь. Не нужно быть такой ограниченной. Зачем вы ругаетесь? - Затем, что терпеть не могу старых мерзких ханжей вроде вас, - отрезала Эсмеральда, развернулась на каблуках и двинулась к выходу. Теренс Бишоп с виноватой миной на лице отправился следом. Доктор Гонзалес уже открыла дверь в зал, когда что-то побудило ее обернуться. То ли она почувствовала, будто члены семьи Фентон не достаточно унижены, то ли до нее дошло, что папа назвал ее «ограниченной», но следующие слова Эмеральды Гоназлес были чудовищной ошибкой: - Будьте осторожны, - сказала она, - потому что мы можем сделать так, чтобы вы лишились всего. Вашингтонская Коалиция сожрет вас с потрохами. Касперский Университет не оставит вам ни копейки. Суд приговорит вас к тюрьме за мошенничество. Думаете, устроив цирк на презентации вы стали героями?! Не смешите! Вы парочка сумасшедших ископаемых, застрявшие в средних веках. - Вон. - Что? - Вон, - прошептала мама, вставая между отцом и агентами, - вон из моего дома, стерва. Кто опешил в ту минуту больше, агент Бишоп, отец или доктор Гонзалес: непростой вопрос. Денни полагал, что все-таки он сам. Никогда раньше мальчик не слышал, чтобы мама ругалась, и сильно испугался железного тона, с которым Медди Фентон обрушила на незваную гостью тысячу проклятий. Когда Денни взлетел к потолку и выбрался на первый этаж, крики и ругань в адрес «своенравной цапли» перебрались в прихожую. Едва ли не пинками мама выгнала агентов на улицу. Рявкнула, захлопывая дверь: - И чтобы я вас больше не видела! Когда-то я уже преподала урок вашему коллеге, мистеру Уайту! Если еще раз вздумаешь угрожать моей семье, будь уверена и тебе достанется! Убирайтесь! Доктор Гонзалес не отставала: - Вы пожалеете о том, что повысили на меня голос, милочка! Думаете вы неприкосновенные?! Думаете кому-то там наверху есть до вас и вашего сумасшедшего дома дело?! Завтра! Слышите, уже завтра вас отсюда вышвырнут! - Убирайтесь, я сказала! - Один звонок, и я… Возле дома стояло теперь две машины. В одной сидел агент, с любопытством наблюдающий за сценой: он, видимо, привез Эсмеральду Гонзалес к Фентонам. В другую Теренс усадил доктора, по ее упрямому приказу на место водителя. Остановился на минуту. Повернулся к родителям и виновато сказал: - Простите, что так вышло. - Теренс! В машину! Немедленно! - Вон! – мама захлопнула входную дверь. Денни, стоявший у порога, испуганно отпрыгнул со ступенек на тротуар. «Что это сейчас такое было?!». Мама продолжала кричать. Доктор Гонзалес в машине – тоже. А кроме того на крики из соседних домов высунулись соседи, и кто-то, подумав, что за Фентонами приехала полиция, облегченно сказал: «Давно пора». На раздумья у Денни было не больше секунды, пока агент Бишоп садился в машину. В его комнате на втором этаже горел свет, и доносились до ушей приглушенные басы блэк-металла. Устройства связи и оборудование остались в рюкзаке, а рюкзак валялся на кухне. «Плохая идея», - заметил Денни, проверяя лежащий в кармане мобильный, - «И кроме того, эта тетка так мерзко обзывалась». Но агент Бишоп, кем бы он ни был, пришел к папе за помощью. Он был напуган, загнан в угол и просил о поддержке. Денни знал наверняка: мистер Уайт борется с призраками. А это, хотят того агенты или нет, делало их союзниками Призрачного Билла, в той же степени, что и союзниками Джека Фентона. «Нельзя бросать их в беде», - решил Денни. Он колебался больше по привычки, а на самом деле, решил все сразу, еще в лаборатории, когда услышал, что где-то там, откуда приехал Теренс Бишоп, умирают люди. Призрачный Билл невидимой тенью рванулся за машиной. Водитель из Эсмеральды был отчаянный. Мальчику пришлось сильно прибавить в скорости, чтобы не упустить агентов из виду. *** Парадная дверь захлопнулась с отвратительным скрипом, немедленно перешедшим в треск. Медди отшатнулась от порога и спиной врезалась Джеку в пружинистый, будто подушка безопасности живот. Муж поймал ее за плечи. Повисла оглушительная тишина. Пыл, с которым Медди набросилась на наглую гостью, доктора Гонзалес, исчез. Теперь Медди чувствовала себя скорее глупо, чем воинственно и еще она испугалась. У лестницы мялась совершенно ошарашенная Джесс, в комнате сына играла тяжелая музыка, Джек выглядел очень грустным, и молчание, повисшее в гостиной, как бы подсказывало, что в этот раз миссис Фентон перегнула палку. - Что?! – возмутилась Медди тем не менее, - ты слышал, что она плела?! Про коалицию и суды?! - Слышал. - И она назвала нас ископаемыми! - Да. - Пусть только попробует вернуться! Я ей задам жару, ты меня знаешь! Джек виновато потупился, вздохнул и обратился через плечо к Джесс: - Иди в свою комнату. Нам с мамой нужно поговорить. Джесс, будучи девушкой самостоятельной, не спешила беспрекословно выполнять чью бы то ни было просьбу. - Ч-что они хотели, папа? – спросила она и ее голос сделался резким, - это из-за твоих исследований, да?! Ты опять сделал что-то незаконное? Они хотят забрать наш дом? - Нет. Им просто нужна наша помощь. Иди в комнату. Голос Джека тоже изменился и Медди это почувствовала. Джесс вспыхнула, потом разом побелела от возмущения, но спорить с отцом, когда он говорил «так», не посмела. Вскочив со ступеней, дочка пулей взбежала по лестнице на второй этаж, шумно пересекла коридор и хлопнула дверью спальни, но каким-то шестым чувством Медди смогла определить, что Джесс ничуть не злится на родителей, но только ужасно напугана. - Джек… - Надо ехать за ними, - сказал муж и вышло это у него скорее скорбно, чем решительно, - если у них там умирают люди, мы должны помочь. Медди тяжело вздохнула. Она не сомневалась, что Джек попросит ее об этом и только надеялась, что он решит подождать до утра. Что ж, такова плата за брак с безумным ученным. Критично оглядев мужа с ног до головы, Медди особое внимание уделила щетине на щеках, перерастающей в бороду и, улыбнувшись невесело, велела: - Прими душ и побрейся, а я пока соберу оборудование.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.