Глава 4. Всё идёт не так
Корабль медленно двигался вверх по реке, под нещадно палящим солнцем, и Стюарт, видимо, опасаясь пропустить нужное место, держал Алису подле себя, из-за чего ей постоянно приходилось находиться на самом солнцепёке. При ближайшем рассмотрении идея «завести в дикое место и сбежать» уже не казалась столь привлекательной, да и помощи ждать было неоткуда. Оставалось только упрямо стоять на своём, стиснув зубы. - Что-то не вижу вашего корабля, капитан, - взгляды Стюарта за последние несколько часов из просто внимательных превратились в подозрительные. Вероятно, здравый смысл всё же начинал брать верх, и недалёк тот час, когда он сможет взглянуть на ситуацию под другим углом. - Возможно, что-то случилось по пути, - из-за солнца кружилась голова, но стоять на палубе требовалось ровно, а говорить – уверенно. Пусть и хотелось пить. Наверное, за стакан воды Алиса отдала бы сейчас всё на свете. - В таком случае остатки вашей команды не пострадают, - Стюарт вновь отвернулся, чтобы задать вопрос уже через несколько минут: - Долго ещё? Алиса сделала вид, что вглядывается в берег. - За следующим поворотом реки. Место, к которому девушка собиралась их привести, было одним из первых мест, что она посетила во время первого путешествия в Китай. Тихое, удалённое от всего, оно идеально подходило для её намерений, однако Алиса не была уверена, сколько сможет пробежать в таком состоянии – слабость одолевала всё тело, и следующим желанием, после утолить жажду, было лечь и не шевелиться. - Там небольшой приток, но корабль не сможет пройти – слишком мелко. Отряд, который капитан Стюарт взял с собой, был относительно небольшим: если бы хоть кто-то из её матросов сумел добраться до корабля, и они поспешили бы ей на помощь, здесь справиться с ними смогла бы и оставшаяся часть её команды. «Ещё немного, и мы будем на месте», - устало отметила про себя Алиса. – «Если бы только подвернулся подходящий момент…» Видимо, после прошедшей ночи судьба вновь решила повернуться к девушке лицом, потому что подходящий момент всё-таки подвернулся: где-то среди травы шевельнулся какой-то зверь, вспугнув мелких птиц. Матросы мгновенно ощетинились оружием: саблями, винтовками и ножами, здорово напомнив Алисе шайку каких-нибудь пиратов. - Засада! – чертыхнувшись сквозь зубы, капитан Стюарт уже разворачивался к Алисе, собираясь то ли ударить, то ли убить на месте, когда девушка, резко стряхнув с себя его руку, бросилась бежать. Трава почти сразу скрыла её от пытающихся разобраться в происходящем матросах, но излишних надежд она не питала: вряд ли им понадобится слишком много времени, чтобы броситься за ней в погоню. Так и случилось: отряд Стюарта бросился следом – Алиса слышала топот ног и шелест травы. Потерять её было невозможно – след примятой травы, который она оставляла за собой, облегчая преследователям передвижение, был лучшим ориентиром. В глазах начало темнеть. «Ещё немного», - пыталась подбодрить себя Алиса. – «Ещё чуть-чуть…» Каждое движение давалось с трудом, будто её тело весило целую тонну. - Поймайте её! – голоса преследователей всё больше приближались, лишая последней надежды на сомнение. Внутри птицей билось отчаяние, нисколько не прибавляющее сил. Перед глазами, между тёмными всполохами, ей мерещилась другая картина – она бежит по лесу, между цветов и трав, спасаясь от массивного чудовища, которое вот-вот должно было настигнуть её. Трава неожиданно закончилась, и Алиса успела затормозить лишь в последний момент – земля заканчивалась, и под оврагом начиналась маленькая быстрая речка. Наверное, она забрала в сторону слишком сильно, и вновь вышла к притоку реки. Ни времени, ни сил бежать назад больше не было: преследователи уже настигли, окружив её полукругом, и в багровом лице капитана Стюарта больше не осталось ни капли доброжелательности. Алиса сделала шаг назад, теперь оказавшись вплотную к обрыву. - Вы совершили глупость, мисс, - глаза капитана прожигали насквозь. – Поэтому, пока ещё не поздно, вам лучше сдаться и отдать то, что я так вежливо попросил у вас. Играть в словесные игры сил больше не было. - Итак, - капитан сделал шаг вперёд. - Вы ничего не получите, - отбросив со лба выбившиеся из причёски волосы, Алиса изобразила слабую улыбку, из последних сил удерживаясь на ногах. - В таком случае… Она не успела узнать, что он хотел сказать: в воздухе что-то сверкнуло, и сразу после этого произошло две вещи. Правую руку Алисы в районе предплечья пронзила острая боль; не понимая, что делает, она попыталась сделать шаг назад, земля закончилась, и с оглушительным плеском вода сомкнулась над её головой. «Всё», - молнией пронеслось в голове Алисы.Глава 4. Всё идёт не так
20 января 2017 г. в 10:09