ID работы: 5098727

Rich people

Гет
PG-13
Заморожен
2
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Я поднимаю взгляд и вижу Бэка, который расхаживает вперёд-назад перед кинотеатром. Он сцепил руки за спиной и держит в них букетик цветов. Это выглядит забавно, поэтому я усмехаюсь.       — Привет.       — Привет. Ты выбрал фильм?       — Ага, — он показывает рукой на главный постер. — Вот, это тебе.       — Спасибо, но это же не свидание. Не обязательно было, — я чувствую себя неудобно. Около кассы нет очереди, поэтому я быстро подхожу к ней и достаю свой кошелёк.       — Полегче, женщина, — он отстраняет меня рукой от окошка кассы.       — Я хочу заплатить за билеты!       — Заплатишь, если пойдёшь одна. А сейчас я плачу.       — Ну, давай я тебе попкорн куплю.       — Нет. Я тебя пригласил, поэтому я за всё плачу.       — Тогда давай я потом приглашу тебя в кафе и заплачу?       — Какая ты смешная. Смирись, в этом мире правят мужчины.

***

Я оборачиваюсь, чтобы убедиться в том, что Бэк не мешает никому в кафе своим смехом.       — Фильм был не так уж и плох.       — Ну, да.       — Вы закажите что-нибудь?       — Ээ, кофе.       — Я ничего.       — Ну, Ли, скажи, что мы хорошо проводим время вместе?       — Наши характеры несовместимы.       — А в детстве?       — Ты серьёзно? Единственное, что я помню, так это то, что ты.. носил мой рюкзачок. Это было мило.       — Ага. Очень мило. Ты накидала в него камней.       — Это были непростые камни! Они мне понравились.       — И где эти «непростые камни» сейчас? Я усмехаюсь, потому что вспоминаю эти камни, которые выложены на нашей лужайке.       — На нашем дворе.       — Правда? — я киваю. — Ты.. перевезла их из старого дома?       — Я же сказала, что они нравились мне, — с обидой в голосе говорю я.

***

У меня ухудшается настроение, когда я иду с Бэком по дороге. Мы прощаемся и я сворачиваю на свою улицу. Мне не нравится быть в его обществе.       — Всё плохо. Не спрашивай, — говорю я, когда вижу, как Алекс открывает рот.       — Он же нормальный парень..       — Прости, о каком Бэке ты говоришь?       — Не ёрничай.       — Алекс, ты не знаешь его.       — Я знаю его.       — Нет, ты не знаешь его настоящего. Не спорь со мной. Есть не буду. Ухожу в комнату. Я устала.

***

Я дёргаю Мэри за рукав, пододвигая её ближе ко мне.       — Обслужи его, пожалуйста, — прошу я сладким голосом.       — Нет, нет и ещё раз нет!       — Но он нравился тебе!       — Это в прошлом. Он отменил наше свидание и я просидела в компании Майка, который только и успевал подавать мне платочки.       — Ты плакала из-за Бэка?       — Вот ещё! Мы смотрели мелодраму в домашнем кинотеатре Майка.       — Я рада за вас.       — Проваливай, — Мэри посылает мне воздушный поцелуй и улыбается.       — Очень рады приветствовать вас в нашем магазине, — проговариваю я, даже не смотря на парня.       — Тебя уже неделю не было в школе.       — А тебе разве не плевать?       — О, в самом деле. Достань мне самые верхние сигареты, — говорит он с вызовом, глядя прямо в глаза. Мне уже хочется промямлить, что я не могу достать, но я собираю все силы в кулак и встаю на стул.       — Эти?       — Нет, другие.       — Вот эти?       — Нет, следующие, — я тянусь за пачкой сигарет. — Нет, нет. Это не то. Я опять показываю на первую пачку в верхнем ряду.       — Противоположные, — я тянусь в другую сторону и чуть не слетаю со стула. — Нет, нет, нет, — говорит он по мере того, как я указываю на названия. Я поворачиваюсь к нему, он продолжает повторять, но даже не смотрит на меня.       — Она на самом деле с..       — Я перехотел покупать сигареты, — прерывает он меня. — Хочу жвачку.       — Какую? — я пытаюсь говорить спокойно, хотя Бэк уже давно взбесил меня.       — Черничную.. или клубничную.       — Знаешь что? Я тебе не прислуга, скажешь, когда выберешь, — я сжимаю руки в кулаки и отхожу от кассы.       — Идиотка, — говорит мне Мэри, крутя пальцем у виска.       — Когда должен прийти Майк?       — Через пару минут.. эй, ты же понимаешь, что он не менее большая шишка, чем его отец?       — Что большая шишка, что заноза в заднице, разницы никакой и мне всё равно. Дети богатеньких родителей уже давно не жалуются им, разве нет? Мэри махает зашедшему Майку, полностью игнорируя меня.       — Отлично, я ухожу домой.       — Куда ты? — спрашивает Бэк, оперевшись на стойку кассы.       — Я болею и моя смена закончилась, — говорю я, резко остановившись. — Тебя обслужит Майк. И такие шутки с ним не пройдут, учти.       — Ты мне морали не читай.       — Хочешь сказать, что я ещё слишком маленькая, чтобы учить тебя жизни? Смех парня разносится по всему залу. Отлично, я унизила саму себя.       — Тебе до меня одиннадцать дюймов.       — А возраст у нас одинаковый! — я толкаю дверь и выхожу на улицу.       — Я хотел поговорить по поводу работы Алекса.       — О работе Алекса разговаривай с Алексом. И не надо идти за мной.       — Я иду к Алексу, а не за тобой.       — Алекс, к тебе пришли проблемы! — кричу я, слегка улыбаясь.       — Ты про себя? — он улыбается и пожимает руку Бэку.       — Привет. Я пришёл поговорить.       — Ага, проходи. Лили, ты хочешь поесть?       — Нет, — я медленно поднимаюсь по лестнице и улавливаю какие-то обрывки речи Бэка. «Сокращение». «Понижение зарплаты». «Твою мать». Алекс озвучивает последним словосочетанием мои мысли. Я так и знала, что мне нужно было найти вторую работу раньше!       — Что всё это значит? — я выбегаю из дома за Бэком.       — «Не надо идти за мной».       — Бэк, я серьёзно. Остановись, пожалуйста, — парень разворачивается ко мне. — Что происходит?       — Отцу не нужно столько много работников.       — Но Алекс работает до последней капли!       — Скажи это моему отцу и результата не будет.       — Но ты можешь сказать это ему!       — Но?       — Но ты не сделаешь это.       — За просто так не сделаю.       — И что ты можешь предложить?       — Могу попросить отца записать тебя, но Алекс будет работать один и получать полную зарплату за двоих.       — И что ты хочешь взамен? — парень усмехается.       — Ты готова отдать что угодно ради денег?       — Моя семья не должна голодать. Это у тебя цена для денег другая. Чем больше, тем круче, так? А нам нужны деньги, чтобы выжить. Я разворачиваюсь и ухожу, а Бэк, кажется, даже пошевелиться от моих слов не может.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.