автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Утро следующего дня выдалось солнечным, но при этом было очень холодно. Но это не остановило членов совета и суд все же решили провести. Чтобы никто не замёрз в здании разожгли все камины. На этот раз Эльза отправилась на собрание вместе с отцом. Перед тем, как войти в зал, она выяснила где держат заключённого. Ведь основной её целью было очистить имя её отца. Ханс сидел в соседнем кабинете. А чтобы он не сбежал, хотя он и говорил что не сбежит, ему надели на руки и ноги специальные оковы из серебра. Правда Ханс с лёгкостью мог их разорвать, но он твёрдо решил изменить свою жизнь и стать лучше, поэтому решил ответить за свои поступки. Ведь если ему это удастся, то Хельга будет с ним. Она дала ему слово и он верил ей. - Итак, - начал свою речь мэр Стоик, показав тем самым что заседание началось. - Начнём наше заседание с небольшого отступления. Несколько лет назад в нашем городе произошла страшная трагедия, в результате которой погибла целая семья оборотней. Мы тогда все списали на утечку газа, но сейчас неизвестно откуда появились данные что это был поджог. Мисс Эльза, не могли бы вы рассказать нам что именно в ту ночь произошло и как вы об этом узнали. - Конечно, мэр, - Эльза поднялась со своего места и начала говорить. - Когда Ханс меня украл прошлой осенью он привёл меня в свой сгоревший дом и рассказал о пожаре. Он обвинял моего отца, но все мы прекрасно знаем что мистер Раззенграфф не способен на такое злодеяние. Тем более что он спас Ханса из пожара. Получается немного странно, спас одного, но убил всех остальных. Это долгое время не давало мне покоя. Поэтому я решила выяснить кто же на самом деле устроил тот пожар. Для этого я обратилась к матушке Готтель и она любезно согласилась мне помочь. Она показала мне события той ночи. И это был действительно поджог. Он был совершён группой неизвестных мне лиц. Из них у меня имеется портрет одной женщины. С этими словами Эльза достала из сумки портрет и передала его дальше чтоб все посмотрели, мало ли, может кто-нибудь узнает её. Все это время Эльза старалась не смотреть на Джека, который в свою очередь сверлил её прямым взглядом. Как только она поднимала на него глаза в памяти тут же всплывали картинки вчерашней ночи, и места где он её касался до сих пор помнили его прикосновения. От этого она дико смущалась, а на лице появлялся лёгкий румчнец, но нельзя было выдавать себя. Тем болен рядом был отец. Наконец портрет вернулся к Эльзе, но, к сожалению, никто не узнал эту женщину. Это было очень странно. Но, по видимому, она была не отсюда и даже не появлялась в городе. Хотя кто-то из горожан её видел, кто знает. С этим разобрались и совет перешёл к расмотрению ещё нескольких дежурных вопросов. Но Эльзе это было мало интересно, ведь она должна была ещё кое-что успеть сделать до того, как начнётся суд над Хансом. Сказав отцу что отойдет на минутку, она выскользнула из зала в коридор и пошла прямиком в комнату, где держали Ханса. Охрану они не поставили, видимо сильно надеялись на наручники. И вряд ли они могли подумать что кто-то захочет его увидеть. Оглядываясь по сторонам, не увидел ли её кто-то, Эльза как можно тише открыла нужную дверь и так же тихо закрыла её за собой. Ханс сидел на стуле, опустив голову ниже плеч. Если бы Эльза не знала его, она бы непременно его пожалела. Но она здесь не за этим. Собравшись с мыслями и поборов свой внезапный страх, она двинулась к нему. Через пару её шагов он поднял голову и посмотрел на неё с явным удивлением. Меньше всего, кого он ожидал увидеть здесь, была именно она. Хотя, возможно, она пришла давать показания против него. Тогда зачем же она так рискует и остаётся с ним наедине, хотя прекрасно помнит что он с ней сделал. - Зачем пришла? - Глухо спросил Ханс, продолжая сверлить девушку равнодушным взглядом. - Ты безосновательно обвиняешь моего отца в том, чего он не делал, - твёрдо приговорила Эльза, на лице парня промелькнула улыбка. - Я здесь чтобы очистить его имя, пусть даже т в глазах одного оборотня. С этими словами она быстрыми шагами подошла к парню и вложила в его руку камень, что дала ей матушка Готтель. Ханс замер, потом его глаза расширились и их заволокла какая-то белая пелена. Повисла тишина, лишь ровное тиканье часов над камином нарушало её. Прошли долгие пять минут прежде чем он пришёл в себя. Выронив камень из руки, он опустил голову и, как показалось Эльзе, тихо заплакал. Разумеется видеть это ещё раз ему было тяжело. Но Эльзе было пора возвращаться. Она аккуратно подошла к Хансу, боясь как бы он на неё не набросился, забрала камень и двинулась к выходу. Когда она открыла дверь Ханс поднял голову и сказал всего одно слово: - Прости. Этого было Эльзе достаточно. На самом деле она не держала на него зла. Эльза вообще отличалась своим всепрощающим характером. Если ей и было тогда страшно, то сейчас ей было его искренне жаль. Ведь парень прожил много лет с необоснованным чувством обиды и желанием отомстить. А теперь оказалось что все, во что он верил, оказалось ложью. Эльза и представить не могла как ему сейчас тяжело все это принимать и осознавать. Поэтому она лишь улыбнулась ему на прощание и удалилась. Вот только лишь выйдя, она вспомнила, что забыла сделать. Эльза забыла спросить знал ли он эту женщину. Но возвращаться было уже поздно, да и опасно, она и так слишком долго там была. Поэтому она поспешила вернуться в зал к отцу. - Что-то ты долго, - сказал ей отец, когда она наконец вернулась к нему. - Прости, я потерялась немного, - на ходу придумав отмазку выпалила Эльза. Но, как ни странно, отец поверил. Поэтому она наконец выдохнула и сделала вид что старается вникнуть в обсуждаемый вопрос, хотя ей это было глубоко безразлично. Правда через какое-то время Эльза встретилась взглядом с Джеком и, лучше бы она этого не делала. Он был непривычно серьёзен и даже мрачен, а в его глазах явно читалось недовольство и, возможно, гнев. От такого взгляда Эльзе стало очень неуютно, ей захотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю. Но даже там этот обжигающе холодный взгляд достал бы её. Наконец Эльза не выдержала и отвела взор в сторону. Она прекрасно понимала что ей ещё предстоит с ним объясняться, но это будет после. Наконец все дежурные вопросы были решены и совет взялся за рассмотрение самого интересного дела. Казалось что у всех в зале открылось второе дыхание и они все заметно оживились. Ну разумеется, давно в этом тихом городке не происходило ничего подобного. После зачитывания протокола в зал ввели Ханса. Эльза про себя отметила что он стал мрачнее тучи и отчасти она посчитала себя в этом виновной. Все затаили дыхание и суд начался. - Подсудимый, - гнусноватым голосом начал судья Фролло. - Представтесь пожалуйста. - Я Ханс Вестергуард, - тихо начал он. Его кроткость удивила всех в зале, но все сиюписали на отчаяния. - Я оборотень. Родился и вырос здесь. Вся моя семья погибла в пожаре много лет назад. - Кстати о пожаре, - прокашлявшись, со своего место поднялся Теодор Вервольф. Он решил что лучше от этом рассказать именно ему. - Нам стало известно что его устроила некая группа лиц. У нас имеется портрет одной из них. Мисс Эльза, не покажете. Ханс удивлённо посмотрел на приближающуюся девушку, но быстро все понял. Видимо она тайно к нему пробралась и показала ему все подробности. "Что ж, подыграю тебе, крошка" - Подумал Ханс и внимательно, как в первый раз посмотрел на портрет женщины. По правде сказать, в видении он её не очень хорошо рассмотрел, но теперь он ясно видел кто она. - Вам знакома эта женщина? - Продолжил судья, поправля очки на вытянутом носу. - МММ, да, - с минуту Ханс присматривался, как бы убеждаясь наверняка чтобы не ошибиться. - Это Кейт Арджент. Она из старинного рода охотников на оборотней. Кажется сейчас она живёт в городе неподалёку отсюда. В Бейкон Хилс. - Бейкон Хилс? - Удивленно спросил один из оборотней. - А разве не оттуда семья Хейлов? - Действительно, - продолжил другой. - Говорят, они почти все погибли в пожаре. Кстати, идентичным как и этот пожар. Видимо и его устроила Кейт. - Да, жалко их, - вторит третий. - Из них выжили только трое. Дерек, его сестра Лора и их дядя Питер. - Мы здесь не за этим собрались, - прикрикнул на них судья и тут же закашлял. - Мы здесь для того чтобы разобрать дело о нападение и похищении юной мисс Разенграфф и должным образом наказать этого оборотня. После этого гомон со стороны оборотней утих и суд продолжился. А Эльза вернулась на своё место. Ей было неуютно находиться в самом центре зала, под пристальным взором Джека. За все время заседания он не сказал ещё ни слова, хотя для него это было странно. - Присяжные, - обратился к ним судья, - Какое наказание мы можем дать этому юноше. Учитывая что он вынослив и силен, а преступления довольно серьёзные. - Посадить его в тюрьму на пол года и на жёсткую диету, - предложил Джек, сорвав с себя печать молчания. - Более строго наказания для оборотня нельзя придумать. - Вы страшный человек, мистер Джек, - проговорил Вервольф. - Но, господин судья, я вынужден согласиться. Более того я лично готов подобрать ему жесточайшую диету. - Да вы оба хороши, - тихо проговорил Ханс. Многие его не услышали, за исключением оборотней и вампиров. - На том и порешили, - с этими слова судья Фродо ударил молотком об стол, ознаменовав конец суда и заседания в целом. Показалось даже что он очень рад тому, что все наконец закончилось. - Ханса посадить в южную тюрьму на пол года с особой диетой. На этом суд и заседание совета объявляю закрытым. Увидимся в следующий четверг. После этого все с облегчением выдохнули и вскоре зал опустел. Ханса увели несколько оборотней и вампиров. А Эльза в толпе размянулось с отцом и она сама того не понимая, осталась одна в коридоре. Но кто-то тут же её потянул за руку назад, увлекая вглубь здания. Когда она обернулась, то увидела пепельную голову Джека. "Ну попала" пронеслось у Эльзы в голове, пока они шли по коридорам в неизвестном направлении. Наконец Джек открыл какую-то дверь, завёл туда Эльзу и захлопнул за ней дверь. - А теперь объяснись, - начал Джек. В его голосе явно слышалось раздражение. - Какого черты ты делала в комнате с Хансом одна?! - Я решала одну проблему, - выпалила Эльза. Сейчас она чувствовала себя маленьким ребёнком, которого отчитывают за очередную шалость. По правде говоря ей это не очень нравилось, но что поделаешь, Джек за неё слишком переживал. - Он обвинил моего отца в пожаре, а я ему показала кто на самом деле его устроил. И все, не зачем так волноваться. - Но зачем? - Слегка повысив тон спросил Джек. Но через секунду понял что переборщил, когда Эльза нахмурилась. - Да потому что мне обидно что моего отца обвиняют в убийстве целой семьи, - в сердцах крикнула Эльза. После чего отвернулась от Джека и на её глаза невольно навергулись слёзы. Её плечи слегка дрогнули, но это не укрылось от глаз Джека. Он подошёл к ней, повернул к себе и нежно обнял. - Прости милая, - поглаживая Эльзу по её шелковистый волосам, прошептал Джек. - Но ведь я волнуюсь за тебя. Очень волнуюсь. Он дважды нападал на тебя, а ты спокойно входишь к нему в комнату совершенно одна. А если бы он разорвал тебя там и сбежал? Я бы не перенес этого, милая моя Эльза. - Я знаю, Джек, - тихо ответила Эльза, обнимая Джека ещё сильнее. - Но я не маленький ребёнок, чтобы надо мной так трястись. Может быть по твоим меркам и да, но не по человеческим. Я сама могу принимать решения и принимать все их последствия. - Милая моя, - проговорил Джек, прижимая её к себе ещё сильнее. Он и не подозревал как его забота может быть воспринята со стороны. Ведь он боялся её потерять. Человеческая жизнь коротка и полна различных опасностей. Но он и не заметил как превратился в чрезмерно заботливого парня. - Прости, я постараюсь ограничить свою чрезмерную заботу. Иди сюда. После этого он нежно её поцеловал. Так простояли они какое-то время, не в силах оторваться друг от друга. Но все же, через какое-то время, пришлось. - Знаешь что, милая, - сказал Джек наконец. - Я люблю тебя, Эльза. С минуту Эльза удивлённо на него смотрела и не могла ничего сказать из-за волнения. В этот момент в её душе поднялась целая буря эмоций. Она одновременно и радовалась, и ей стало немного страшно. Для неё прошло несколько секунд, а для Джека целая вечность. Ему уже стало казаться что она никогда не ответит. Но через минуту Эльза наконец ответила. - И я, - радостно бросаясь ему на шею сказала она. - Я тоже тебя люблю, Джек. Спустя 10 минут они наконец смогли отлипнуть друг от друга и счастливые пошли гулять по городу. Несмотря на холод они чудесно провели время. Гуляли в парке, покатались на коньках, выпили горячий шоколад с зефиром, который так любила Эльза. Потом они долго бродили по вечернему городу, любуясь его огнями. Потом Джек проводил её домой и на прощание нежно поцеловал. А с неба повалили хлопья снега, добавив этому вечеру ещё большей сказочности. Как только Эльза зашла домой, Джек, счастливый до мозга костей, побрел домой по белым улочкам города. Дома все было как обычно мрачно и холодно. Раздевшись в холе, он пошёл в гостиную, где был разожен большой камин. Усевшись в кресло он кликнул служанку, которая через минуту принесла ему пакетик с кровью. Это было очень удобно и быстро, а городская больница любезно предоставляла вампирам кровь. Ведь лучше так, чем если бы они охотились на людей. Более того, многие горожане целенаправленно сдавали кровь именно для вампиров. А все девушки города думали, что если Джек выпьет их крови, то он в них влюбится, ну, или хотя бы обратит внимание. Почему-то они все усиленно игнорировали тот факт, что он встречается с Эльзой. А может и специально. Но Джеку это было глубоко параллельно. Он, сам того не понимая, по уши влюбился в Эльзу. Более того, он всерьёз уже думал сделать ей предложение, но не решался. Сам не понимая чего. Может, они ещё слишком мало встречаются, а может боялся маминого осуждения. Хотя она сама была человеком в своё время. - Какая удача что я тебя тут застала, - раздался голос госпожи Дарлин в дверях, отчего Джек вдрогнул и чуть не поперхнулся, но пронесли. - Не часто тебя теперь можно дома застать. Мало того что в совете кучу времени проводишь, так ещё и с этой девчонкой постоянно гуляешь. - Мама, - пытаясь сохранить самообладание, медленно сказал Джек. - Во-первых, находиться в собрании и решать там различные вопросы моя прямая обязанность, во-вторых, не какая-то девчонка, а моя девушка и более того я тебе скажу, я женюсь на ней. В комнате повисло неловкое молчание. Джек всем своим видом показывал решимость, а Дарлин в свою очередь медленно пыталась это переварить, а потом неожиданно ласково улыбнулась и сказала. - Неужели она так сильно зацепила твоё сердце? - Сейчас её голос был полон нежности и радости за своего сына. Скорее всего она была рада что её сын испытывал такие сильные чувства. - Расскажи мне об этой девушке поподробнее. С этими словами она прошла внутрь и села в кресло, напротив сына. А Джек в свою очередь стоял и не знал как на это реагировать. За все это время его мама не разу не поинтересовался кто такая Эльза и что она из себя представляет. А тут такой интерес. С одной стороны это хорошо, а с другой как-то подозрительно. Но Джеку откнинул все опасения в сторону, сел в кресло и начал свой рассказ. - Эльза старшая дочь представителя людей, Артура Разенграффа и его жены Эмили, - издалека начал своё повествование Джек. - Ей 21 год, она среднего роста, с голубыми глазами и пепельными волосами, которые она обычно убирает в рыбью косу. Она любит рисовать и у неё это неплохо получается. Также она очень любит читать и гулять по городу. Она очень добрая, умная, милая, красивая девушка. Она открытая и искренняя, совершенно не умеет скрывать свою чувства. Пока он это рассказывал, Дарлин отметила, что с лица сына не входит счастливая улыбка. Поэтому ей стало интересно, такая ли она в реальности. - Может пригласим её на Рождество к нам? - Неожиданно предложила Дарлин, а Джек от удивления чуть не раскрыл рот. Эльза будет первым человеком, кого Дарлин сама пригласила. Тем более на семейный праздник. - Заодно и познакомимся, и это отличный шанс чтоб сделать предложение. - Мама сама кого-то пригласила на праздник?! - Раздался удивленный голос со стороны двери. - Да ещё и не в качестве еды, - добавил другой. - Это же чудо наяву. - А ну марш отсюда, - крикнул на своих сестёр Джек. Малия и Лилит совсем недавно вернулись из Трансильвании и сильно порой раздражали Джека. - И не смейте больше подслушивать взрослые разговоры. Девушки хохочя бросились прочь. В своё время он бы погнался за ними и преподал им урок, но сейчас по статусу ему это не положено. - Господи, - положив руку на лоб, пробормотала Дарлин. - Всем больше пятисот лет, а все равно ведут себя как дети малые. Ладно, Джеки, приглашай её. Я хочу с ней познакомится. - Конечно, мама, - согласился Джек и Дарлин уже почти ушла, но в дверях обернулась и добавила. - А знаешь что, приглашай всю её семью, - помолчав, она добавила. - Да сколько хочешь приглашай, в этом доме слишком мрачно и давно не было праздника. С этими словами она ушла, оставив сына в гостиной в полном непонимании того, что чёрт возьми только что произошло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.