Беседа. Часть 1
30 декабря 2016 г. в 20:30
— Как вы выжили? И почему скрывались столько лет? Зачем вы так поступили?
— А вы не изменились. Все та же любопытная, сующая во все дырки нос девчонка.
Женщина улыбнулась и натянула варежки.
— Возможно, но есть одно но. Я, в отличие от вас, набрала пару десятков лет. Кстати, как вам это удалось? Зелье? Чары?
— Подарок покойного Дамблдора на Рождество. Шанс вернуть испорченные пятнадцать лет жизни.
Женщина непонимающе посмотрела на мужчину, и он усмехнулся.
— Значит вам всё-таки не все известно. Зелье жизни на основе слез феникса вам ни о чем не говорит? — задал вопрос зельевар и, увидев недоумение на женском лице, продолжил. — Это зелье, которое помогает выпившему его исцелиться от любых ран и болезней.
— Так вы благодаря ему тогда выжили в хижине и сейчас выглядите моложе своих лет?
— Да. Но я не просто выгляжу. Зелье отмотало мой биологический возраст назад.
По лицу Северуса скользнула тень печали, и женщина нахмурилась.
— Но почему?
— Дамблдор вложил в него подарок, о котором я узнал позже из письма.
— Вы его выпили, исцелились и помолодели на пятнадцать лет? — Гермиона восхищённо посмотрела на мага. — Просто невероятно! А почему именно на пятнадцать лет?
— А не много ли вопросов, Грей… Уизли?
— Лучше Гермиона. И нет, не много. Вы ведь уже ответили на два. Видите, это совсем не страшно, — женщина улыбнулась и толкнула плечом зельевара, чем вызвала у него крайнее удивление. — Итак, почему пятнадцать?
— Столько лет оставалось жить Альбусу, если бы он не надел кольцо.
— Вы хотите сказать, что он провел обряд, передающий остаток его жизни вам? Переместил его в зелье? Но как? Кровь?
— Да… Гермиона, кровь, его и моя, смешанная со слезами феникса и связанная заклинанием. Он посчитал, что мне это пригодится.
— Поразительно! Какая древняя магия! Это потрясающе! И требует изучения!
Мужчина наблюдал за восторгом ведьмы, и в его душе за многие годы стал разгораться огонек тепла.
— Надеюсь, вы не собираетесь бежать сейчас в библиотеку и портить людям праздник?
— Нет, но…
— Ваша очередь отвечать.
Гермиона поникла. Ее ум ученого, почуяв новую порцию пищи для размышления, не желал сейчас перестраиваться на мирное русло.
— Хорошо, спрашивайте, — обреченно проговорила волшебница.
— Почему вы развелись?
— Для вас это так важно?
— Вам болезненна эта тема?
— Ну, отчего же… На развод подала я.
— Серьезно? — удивился Снейп. — С вашей стороны, развод — дело благородное.
— Почему это?
— Ну как. Освободить мужчину от оков брака добровольно и дать ему свободу. Это благородно.
— У вас какие-то странные понятия о браке.
— Я привык доверять терминологии, Гермиона. Благое дело браком не назовут.
— А вы все тот же, — засмеялась волшебница, чем вызвала у мужчины легкую улыбку.
— Это хорошо или плохо?
— Смотря с какой стороны посмотреть.
— И с какой смотрите вы? — что-то было в глазах Снейпа, что заставило женщину слегка смутиться и опустить взгляд.
— Я рада, что вы живы и что эти годы не сильно отразились на вас, поэтому, несмотря на то, что мне за этот вечер уже трижды хотелось вас треснуть, я все же смотрю с хорошей стороны.
Маг усмехнулся и оценивающе взглянул на ведьму.
— Что вы делаете в Питере?
— Туристическая поездка. Путевки были куплены еще летом, но дети не захотели ехать со мной. Им сейчас нелегко.
— Вы пытались им объяснить, что из-за развода вы не станете любить их меньше?
— Пыталась…
— Дайте им время. Уверен, они поймут.
— Спасибо, мистер Снейп. Не ожидала от вас такого участия.
— Я не монстр, Гермиона, и лучше Северус.