ID работы: 5067957

Развод - дело благородное

Джен
PG-13
Завершён
188
автор
Nastya_books бета
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 9 Отзывы 42 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
      — С Новым Годом! — закричал парень и, подбежав к случайной прохожей, накинул ей на шею нить ярко-красной мишуры, чем вызвал у нее добрую улыбку и, ответив ей тем же, побежал дальше.       Женщина поправила новообретенное украшение и, оглянувшись назад, медленно побрела дальше, рассматривая переливающиеся яркими красками огни витрин.       По ее слегка сведенным плечам и печальному взгляду можно было понять, что она грустит, а по отсутствию предновогодней спешки и подарочных коробок в руках несложно было догадаться, что ее никто не ждет. Гермиона Уизли, в девичестве Грейнджер, впервые встречала зимние праздники одна.       В этот год она вновь изменила свою жизнь, как и девятнадцать лет назад, когда впервые поцеловала своего будущего мужа. В тот раз она обрела свою любовь, а в этот раз потеряла.       Ее решение развестись не принял никто: ни Рон, ни дети, ни семья. Никто не понимал, как это тяжело — жить, отдавая себя целиком мужу, и не получать того же в ответ. Конечно, они любили друг друга, но их любовь не перенесла проверки временем. И вот она медленно брела по одной из улиц Петербурга и размышляла, как ей жить дальше. Как совладать с подступившим одиночеством, когда даже долгожданная поездка в Россию не смогла поднять волшебнице настроение.       Погрузившись в свои размышления, женщина не заметила, как оказалась в безлюдном проулке между старыми, посеревшими от времени домами с высокими сводами.       Гермиона остановилась и, осмотревшись, решила пойти дальше, в конце концов, она ведь хотела изучить все улочки этого знаменитого, богатого своей историей и культурой города. Поэтому, закутавшись посильнее в шарф, она медленно зашагала вперед.       До Нового года оставалось меньше двух часов, но женщина не хотела возвращаться в отель. Она понимала, что не готова сейчас слышать веселый гогот и шум отмечающих праздник постояльцев, поэтому для нее было лучше оставаться сейчас здесь, в тишине, укрытой от людской суеты.       Миссис Уизли вновь стала погружаться в размышления, когда до нее донёсся треск и громкое «Осторожно!», после чего что-то большое и мягкое буквально отпихнуло ее с места, и женщина, не удержавшись на ногах, упала.       — Вы что, решили покончить с собой?! Она могла вас убить! — раздался раздраженный мужской баритон откуда-то сверху, и Гермионе он сразу же показался отдаленно знакомым.       — Что произошло? — хрипло отозвалась волшебница и попыталась встать, но тут же вновь распласталась на обледеневшем асфальте.       — Вы что, совсем по сторонам не смотрите?! — раздраженно спросил незнакомец.       Гермиона уже собралась сказать мужчине, что он не смеет повышать на нее голос, как почувствовала, что кто-то с силой, обхватив под руки, потянул ее вверх.       — Что вы делаете?! — ощутив под ногами твердое основание, воскликнула ведьма, поправляя наехавшую на глаза шапку.       — Поднимаю клушу!       — Да как вы… — Гермиона замерла, и земля будто вновь ушла у нее из-под ног.       Женщина в немом шоке отступила от стоящего рядом с ней мужчины, на лице которого недовольство медленно переросло в недоверие, и он сам сделал шаг назад.       — Профессор Снейп? — дрожащими губами прошептала миссис Уизли. — Вы же умерли.       У мага округлились глаза, и волшебница даже не успела понять, как у нее перед лицом оказалось острие волшебной палочки.       — Кто вы… Грейнджер?! — на лице зельевара отразился неподдельный ужас.       — Вы живы! — расплывшись в улыбке, воскликнула женщина.       — Ненадолго. Облив…       — Нет! — воскликнула ведьма, выставив ладони вперед. — Не стирайте мне память, я никому не скажу. Обещаю.       Снейп с минуту не сводил с колдуньи недоверчивого взгляда, после чего медленно опустил палочку.       — Запомните, Грейнджер. Вы дали слово. Нарушите, и я вас найду, — в голосе бывшего профессора прозвучали ледяные нотки, и он, окинув женщину на прощание презрительным взглядом, резко развернулся и направился в ближайшую подворотню.       Миссис Уизли растерянно посмотрела в след удаляющемуся магу, а потом перевела взгляд на лежащую рядом с ней огромную сосульку.       — И в правду могла убить.       Все в голове Гермионы перемешалось. Тот факт, что человек, которого она почти двадцать лет считала мертвым, жив, выбил ее из колеи, и она никак не могла прийти в себя.       Мысль о том, что нужно догнать зельевара и расспросить, посетила ведьму, но она не стала этого делать. Было видно, что маг не желает с ней общаться, поэтому умудренная жизнью волшебница лишь покачала головой и побрела дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.