ID работы: 5055361

Crown My Heart

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
evil.panda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 17 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 150 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 8. Дружба

Настройки текста
Робин сидел под своим деревом, закрыв глаза и повернув свое лицо к солнцу. Оно согревало его кожу, и он чувствовал, как тает его напряжение. С вопросами о его коронации и свадьбе уже все решили, и Совет вернулся к мелочным вопросам, что медленно сводили его с ума. Он устало вздохнул, прежде чем мягкий женский смех достиг до его ушей. — Совет уже заставляет тебя стучаться головой об стену? Открыв глаза, Робин увидел женщину, стоявшую у его дерева. Ее волосы были собраны в пучке, хотя несколько прядей щекотали ее шею. Голубые глаза по-прежнему сияли, а на губах играла мягкая улыбка. На ней были одеты светло-розовое платье и белые кружевные перчатки. Он заметил что-то на левом безымянном пальце, но решил проигнорировать это. — Ана! — он вскочил и обнял ее. — Я так рад тебя видеть, но немного удивлен. Не знал, что ты вернулась в Шервуд. — Я хотела сделать тебе сюрприз, так что Элла не отправляла гонцов, — ответила она, отстранившись от его объятий. Робин усмехнулся. — Как Элла? Она наслаждается своим дипломатическим поручением? — Да, — ответила Ана. — Особенно ей понравилось, когда мы посетили Принца Томаса из Левона. — О, моя младшая двоюродная сестренка выросла и влюбилась? — спросил он, подняв бровь. Она усмехнулась. — Я не уверена, что они влюблены, но точно заинтересованы друг в друге. — Ну, похоже, что кто-то уж точно влюбился, — Робин поднял ее левую руку и стянул перчатку, чтобы увидеть небольшой, но красивый алмаз на серебряном кольце. Улыбка Аны смягчилась, и ее глаза загорелись. — Мы были помолвлены еще в Левоне. Я прятала его от Эллы, потому что, ты знаешь, она не умеет хранить секреты. Мы хотели бы рассказать это сегодня вечером, если ты не возражаешь. — Почему я должен быть против? — Не хочу отнимать у тебя и твоей невесты праздник, — пояснила она. — Кстати, когда я смогу познакомиться с ней? Робин просиял при мысли о Реджине. — Совсем скоро. — Хорошо. Потому что я непременно хочу встретиться с женщиной, которая заставляет тебя светиться, — подразнила Ана. Он кивнул, прежде чем резко посерьезнеть. — Я хотел бы обсудить с тобой кое-что насчет Реджины. Ее мать была очень строгой и, короче говоря, у нее нет друзей. И, к сожалению, наши дворяне не очень приветливы с ней. Ана вздохнула. — Я могу себе это представить. Ты надеешься, чтобы мы с Эллой подружились с ней? — Я не доверяю никому, кроме двух моих любимых сестер, — ответил он. Он увидел знакомый силуэт с темными волосами, приближающийся к ним. — Не думал, что увижу тебя так скоро, Реджина. Когда она приблизилась, он увидел, что брюнетка одета в красный жакет, черные брюки для верховой езды и сапоги. Ее волосы были заплетены в косу. Она шла медленно, ее глаза сузились, когда она заметила Ану рядом с ним. Он понял, что она ревнует. Это было интересно… — Реджина, кое-кто хотел с тобой познакомиться, — сказал он, протягивая ей руку. Брюнетка приняла его приглашение. — Это моя кузина, Леди Анастасия Тремейн. Реджина расслабилась. Ее глаза расширились. — Я не знала, что у тебя есть кузина. — У меня их две. Ана и ее сестра были на дипломатическом поручении по просьбе моего отца. Они только что вернулись, — Робин улыбнулся своей сестре. Ана наклонилась ближе к нему. — Разве ты не собираешься представить мне свою невесту должным образом? Где твои манеры? Его щеки покраснели, и он кивнул. — Я приношу свои извинения. Ана, это принцесса Реджина Луиза Мария Анна Туманной Гавани, моя невеста. — Ты можешь называть меня просто Реджина, — сказала брюнетка, протягивая руку Ане. Ана приняла ее рукопожатие. — А ты можешь называть меня Ана. Меня все так называют. — Очень приятно встретиться с тобой, — улыбнулась Реджина, и Робин почувствовал головокружение от радости, что они уже нашли общий язык. Затем он посмотрел на свою невесту. — Ты идешь на прогулку, миледи? — Да. — ответила она. — Я еще не ездила на Росинанте с тех пор, как приехала в Шервуд. — Не против, если я присоединюсь к тебе? Прошло много времени, как я не седлал Аутлава, — предложил он. — Я бы с удовольствием. Если Ана не против, — Реджина взглянула на его двоюродную сестру. — Хочешь прокатиться? Ана покачала головой. — Спасибо за предложение, но я оставлю вас. Я хочу высказать свое уважение к дяде Эдварду. Робин сглотнул, так как боль от утраты отца ударила ему в сердце. Он опустил голову, когда Ана коснулась его плеча. — Мне очень жаль, что меня не было здесь, Робин. Элла и я были в шоке, когда узнали о его кончине. Мы были так далеко. — Вы делали то, что он просил, — ответил Робин. — Я уверен, что он смотрит оттуда и рад, что вы продолжили свою работу по укреплению связей Шервуда с другими странами. — Ты говоришь прямо как он, — Ана готова была расплакаться. Она бросилась в его объятия. — Я буду очень скучать по нему. — Все мы будем, — ответил Робин. Она кивнула, отстранившись, вытирая слезы. — Но мы есть друг у друга. Этого он и хотел. Робин взял руку Реджину и сжал ее. — Увидимся через несколько часов, Ана. Когда посетишь могилу отца, можешь пойти отдохнуть после долгого путешествия. # Реджина молчала всю дорогу до конюшни, и Робин забеспокоился. Когда они подготовили своих лошадей, он решил нарушить молчание. — Что ты думаешь о Ане? — Она милая, — сказала Реджина, выводя Росинанта из конюшни. Робин последовал за ней со вздохом, решив потом поговорить с брюнеткой на эту тему. Он вскочил на своего Аутлава сразу после Реджины. Робин улыбнулся ей. — Куда ты хочешь? — спросил он. — Я не знаю. Почему бы тебе не повести меня куда-нибудь? — спросила она. — Я знаю одно место. Следуй за мной, — Робин улыбнулся ей, прежде чем Аутлав двинулся с места. Брюнетка не отставала от него, приказывая Росинанту бежать на ровне с его конем. Молчание затянулось, и Робин начинал нервничать. Он думал, в чем провинился, прокручивая разговор с Аной снова и снова. Ана была его кузиной, это было понятно. Но, может, Реджина не поверила ему? — Ана на самом деле моя кузина, Реджина, — сказал он. — Она старшая дочь дяди Джозефа и тети Элеоноры. — Я верю тебе. Думаю… думаю, я ревную. Не потому, что вы могли бы быть любовниками, — поспешно исправилась она. — Просто… я знаю, что у моего отца есть шесть старших братьев, и я не знаю ни одного из моих кузенов. Но ты и Ана кажетесь такими близкими. Его сердце заболело от того, что он понял, насколько одинокой она была. — Это так, — признал он. — Есть еще кузина Элла. — Ты думаешь, я понравлюсь им? — спросила она тихим голосом. — Я уверен в этом, — ответил Робин. — Я попросил Ану держаться рядом с тобой. Не так много людей при дворе, кому я могу доверять. Она нахмурилась. — Знаю. Я не говорила, что у меня проблемы с общением, я смогу найти себе друзей самостоятельно. — Я не сомневаюсь в этом. Просто пытаюсь помочь. Реджина вздохнула. — Я знаю. Просто… думаю, мне надоели люди, которые пытаются контролировать мою жизнь. Чувство вины сдавило его. Он должен был понять, что прося Ану стать другом для Реджины, будет выглядеть, как будто он пытается контролировать ее жизнь. — Мне так жаль. — Все в порядке. Я знаю, почему ты это делаешь, ты всего лишь пытаешься помочь мне. В некотором смысле, это мило. Робин не почувствовал себя лучше. Он приказал Аутлаву бежать быстрее, крикнув Реджине. — Давай за мной! — Зачем? Куда мы едем? — спросила она. — Увидишь, — улыбнулся он через свое плечо. Дорога была древней, на ней мало кто ездил, она вела к краю территории дворца. Там стояла высокая башня со старым колоколом. Робин остановил Аутлава и повел его к месту, где можно привязать поводья. Затем он повернулся к Реджине, которая еще была на Росинанте, протягивая ей руку. — Могу ли я помочь тебе? Она приняла его предложение, позволив ему помочь ей слезть с лошади. Робин притянул ее ближе, оборачивая руку вокруг талии, улыбаясь. — Мне позаботиться о твоей лошади, миледи? — Нет, — решительно ответила она. — Никто не прикасается к Росинанту кроме меня и Дэниела. Он кивнул, отстранившись от нее. Все время он пытается бороться с ревностью, клокочущей внутри него. С момента первого письма Реджина еще не упоминала Дэниела. Он понимал, что она все еще что-то чувствует к конюху, было бы глупо предположить, что она так резко разлюбила его. Но то, что он не может прикоснуться к ее лошади… это несправедливо. Реджина повернулась и взяла его за руку. — Почему ты выбрал это место? — Ну, — начал он, спрятав ревность и обиду подальше. — Это место наиболее отдаленное от нашего дворца. Это дает некую уединенность. Она подняла брови, ухмыльнувшись. — Не думаю, что твой Совет одобрит это, Ваше Величество. — Меня не волнует, что будет думать мой Совет, — ответил он. После бала в честь их помолвки, его мать пришла к нему комнату, чтобы сказать, что Совет был недоволен тем поцелуем. Робин был в недоумении, почему поцелуй с женщиной, на которой он в скором времени женится, вызвал такой бунт. Кэтрин усмехнулась, присев рядом с ним. — Я слышала больше, чем ты, потому что у меня есть некоторые связи с Советом. Они считали, что ты женишься на Реджине из-за своего отца. Они думали, если ты влюбишься в девушку из Шервуда, то передумаешь жениться. Но твой поцелуй прошлой ночью разрушил их мечты. Они, наконец, увидели истину, ты и Реджина заботитесь друг о друге. — И им это не нравится, — добавил Робин. — Да, — подтвердила она. — Они думают, что вы должны воздержаться от публичных проявлений чувств. — Пусть думают. Мы не будем прислушиваться к ним, и ты знаешь это. Королева кивнула с улыбкой. — Я и не думала об этом. Робин притянул Реджину к себе, целуя. Она с жаром ответила ему, прогоняя всю ревность. Они оторвались друг от друга, и он заправил выбившуюся прядь ей за ухо. — Ты можешь не дружить с Аной, если не хочешь. — Я думаю, мы станем хорошими друзьями, — сказала она, мягко улыбаясь. — Только не вздумай брать верх над ситуацией. Мне может это не понравиться. Он кивнул. — Я тебя понял. Обещаю, что этого больше не повторится. Она улыбнулась, переплетая их пальцы. — Я видела очень красивое кольцо на пальце Анны. Она замужем? — Помолвлена, — ответил Робин. — На моем лучшем друге, Уилле. Я единственный, кто знает, потому что она боится забрать все внимание от нас. — Что за чушь. Ты сказал ей обратное? Он кивнул. — Конечно. Она скажет всем сегодня. Даже Элла не знает. Реджина подняла брови в вопросительном жесте. — Ана не сказала своей сестре? — Элла иногда очень растеряна и не умеет хранить секреты, — пояснил он. — Поэтому мы решили пока не говорить ей. — Ох, тогда я понимаю. Как ты думаешь, твоя семья будет счастлива? Им понравится Уилл? Он кивнул. — Тетя Элеонора даже не думала о том, что может случиться что-то подобное во время их поручения. Но действительной проблемой будет Совет. — Да? Почему? — Уилл моя правая рука, — объяснил Робин, вздыхая. — Это немного отличается от того, кем он родился. — Что ты имеешь в виду? — она склонила голову на бок. — Пойдем сядем. Это длинная история, — он повел ее к башне, призывая ее присесть на траву и прислониться спиной к каменному зданию. Когда она прижалась к нему, он продолжил. — Уилл — сирота из не местной деревни. Его привез мой первый учитель, в качестве мальчика для битья. — Мальчик для битья? — нахмурилась она. — Это старое поверье, что будущего короля не должны избивать или же трогать каким-либо вредном для него образе. Так что если молодой принц плохо вел себя, то мальчик для битья получал наказание за него. — Если ты себя плохо вел, то Уилла избивали за это? — нахмурилась она. Он покачал головой. — Мои бабушка и дедушка думали, что король будет без характера, если не будет получать свои наказания, и мой отец согласился. Так что всегда за свои глупости я отвечал сам, но меня никогда не били. Мои родители считали, что это слишком для ребенка. Поэтому я получал либо палкой по пальцам, либо прутом по спине. Реджина нахмурилась еще больше. — Так что же случилось с Уиллом. — Мои родители приставили его ко мне, и он учился вместе со мной, — сказал Робин, улыбаясь. — Они решили, чтобы он был моей правой рукой. Она кивнула. — Приятно, когда твой друг растет вместе с тобой. — Это так, — ответил он, понимая, что у нее никогда не было такого друга. — Я уверен, ты понравишься ему. — Я надеюсь на это. Вы двое часто попадали в беду? — спросила она. Робин усмехнулся. — Все время. Она что-то промурлыкала ему в плечо. — Поэтому люди завидуют ему из-за того, как он поднялся вверх по карьерной лестнице? — К сожалению, — вздохнул он, погладив ее руку. — Мой Совет имеет очень плохое представление обо всех иностранцах. Я хочу изменить это. — Мы изменим, — подчеркнула она, поднимая голову, чтобы улыбнуться ему. — Я помогу тебе. Робин улыбнулся, целуя ее. — Я рад, что ты будешь моей королевой. — Я тоже, — она подарила ему еще один поцелуй. — Пойдем со мной. Я хочу показать тебе кое-что, — он встал, протягивая ей руку. Она приняла его предложение, и они пошли мимо башни по узкой тропинке. — Это один из путей к деревне. Она сжала его руку. — Мы пойдем туда сейчас? — Нет. Мы слишком дорого одеты и будем привлекать много внимания. Но если ты одолжишь платье у Динь, мы можем пойти сюда вместе с другими монахами. — Не могу дождаться, — сияла она. Он поцеловал ее руку. — Ладно. Мы должны вернуться, прежде чем нас начнут искать. Будет не весело, если нас приведут обратно, будто капризных детей. Они вернулись к своим лошадям, Реджина сама бросилась к Росинанту. Это заставило ревность снова вспыхнуть в его груди, и он постарался подавить ее. Он должен доверять ей, и однажды она доверит ему свою лошадь. # Уилл пришел к нему перед ужином весь в черном. — Я сожалею о твоем отце, Робин. Он был очень хорошим человеком. — Спасибо, — ответил Робин, сжимая руку Уилла. — Но он не хотел бы, чтобы мы грустили. Особенно, когда у тебя такая радостная новость. — Ана тебе сказала, — сказал Уилл с натянутой улыбкой. Робин кивнул. — Трудно не заметить кольцо, даже под перчатками. Поздравляю тебя, друг. — Поздравляю и тебя. Когда я смогу познакомиться с красавицей невестой? — спросил Уилл, наконец, улыбнувшись. — Сегодня на ужине. Ты полюбишь ее, Уилл, — сказал он. — Как и я. Уилл поднял бровь. — Уже? — Да. Я чувствую это. Она такая умная, добрая и просто такая… о которой я мечтал всю жизнь, — Робин плюхнулся на свое кресло. Уилл присел рядом, облокотившись на подлокотник. — Мечтал всю жизнь? Звучит серьезно. — Так и есть, — ответил Робин. — Я люблю ее. — Я знаю. Я вижу это в твоих глазах, приятель, и слышу в твоем голосе. Я счастлив, что ты нашел свою вторую половинку, — он пожал руку Робину. Локсли встал, налив два стакана виски, и один из них протянул Уиллу. — За любовь? — Точно, — ответил Уилл, принимая стакан. Он чокнулся с Робином. — За Ану и Реджину. — За Ану и Реджину, — повторил Робин, сделав глоток своего виски. Затем они пошли в соседнюю комнату, где находилась почти вся семья. Ана и Элла сидели возле Реджины, что-то обсуждая. Робин улыбнулся, толкнув Уилла. — Ты не упоминал, как она красива, Ваше Величество. — Следи за языком, Скарлетт, — предупредил Робин. Он поднял руки в защитном жесте. — Не переживай. В моем вкусе блондинки, а не брюнетки. Ана и Элла заметили, как их двоюродный брат выскочил перед ними. Он обнял их обоих, задержавшись на Элле, ведь он еще не видел ее. — Реджина нереально красивая! — воскликнула она. — Я думаю, она то, что нужно Шервуду, — добавила Ана. — Не говоря о тебе. — Я рад, что вы одобряете мой выбор, — он притянул Ану, обнимая теперь обоих своих сестер. Уилл откашлялся. — Ей нужен я, прости. — О, конечно, — ответил Робин. — Я думаю, самое время сообщить новость. Ана, помешкавшись, взяла Уилла за руку. — Мы хотели бы объявить о нашей помолвке, — сказал он. Элла взвизгнула от восторга, бросаясь к сестре. Все собрались возле них, кроме Реджины. Она подошла к Робину, обняв его. — Еще больше радости для Шервуда, не так ли? — спросила она. — Да, — ответил он, целуя ее в макушку. — Как можно больше радости. # Реджина встретилась с Робином рано утром в конюшне на следующий день. Она надела простое серое шерстяное платье, которое было чуть выше ее лодыжек. — Динь немного ниже меня, — пояснила она, потупив взгляд. Он улыбнулся, не в силах сдержать себя. — Я чуть не сошел с ума от вида твоих прекрасных лодыжек, миледи. Он игриво ударила его в плечо, но ее улыбка померкла, когда она увидела, что приготовил Робин. — Дамское седло? — Боюсь, что так, миледи, — ответил он. — Это традиции Шервуда, женщины носят юбки даже при езде и катаются только на дамском седле. — Ну, я собираюсь поменять седло, — она вырвала седло из его рук, идя к деннику Росинанта. Он вздохнул. — Я знаю, что это неудобно. — Ты знаешь? — спросила она, подразнив. — Серьезно? В конюшню вошел Уилл, ухмыляясь. — Знает. Он проспорил нам с Аной несколько лет назад. Едва выехал из конюшни. Реджина повернулась к нему с огнем в глазах. — Ладно, тогда ты поможешь мне в этом квесте. — Конечно, — он поклонился ей. — Для меня будет честью помочь тебе. — Слишком рано, приятель. Умерь свой пыл, — застонал Уилл, идя за свои конем. Робин усмехнулся, готовя Аутлава. Когда Реджина закончила с Росинантом, он подмигнул ей, прежде чем притянуть ее для поцелуя. Она со смешком вырвалась с его объятий, подмигивая ему. Робин только покачал головой в ответ. Они встретили других монахов, одетых в темные балахоны. Учитель Робина подозрительно посмотрел на него. — Совет знает, где Вы? — От них я и бегу, — весело ответил Робин. — Они смогут обойтись без меня один день. — Но теперь ты — король, — напомнил ему Так. Он кивнул. — И я хочу увидеть своих поданных. Узнать о их потребностях. Так только улыбнулся и направился к своему коню. Робин помог Реджине забраться в свое седло. Она поморщилась, но промолчала. — Как далеко находится эта деревня? — спросила она. — Не очень далеко, — пообещал он, вскочив на своего Аутлава. Они пошли вниз по узкой тропинке в сторону деревни. Когда та появилась в поле зрения, сердце Робина сжалось. Несмотря на то, что она находилась ближе всех ко дворцу, эта деревня была самой бедной. У людей было мало плодородных почв, и то, что они выращивали, уходило на кухню дворца. Его отец отправлял слуг в деревню раз в месяц за продуктами. Вот почему монахи раз в месяц раздавали этим людям еду. Все выглядело так, будто здесь прошлась буря или пожар. Все дома были без дверей и с выбитыми окнами. Где-то люди использовали куски ткани или дерева, чтобы закрыть отверствия в доме. — Что случилось? — спросил Робин, остановив Аутлава. Главарь поспешил к нему. — Люди Лорда Ноттингема поселились в нашей деревне, пока мы оплакивали короля, Ваше Величество. Они требовали древесину. Когда мы предложили понемногу от каждой семьи, они были недовольны и забрали дерево с наших домов. Робин нахмурился. — Я должен убедиться, что они заплатят за свои преступления. И я обеспечу вас древесиной, чтобы вы могли отремонтировать ваши дома. Пожалуйста, примите мои извинения. — Не нужно извиняться, — ответил мужчина. — Спасибо за Вашу доброту. Мы знали, что Вы будете, как Король Эдвард. — Это очень важные слова для меня, — Робин поклонился главарю. Две девочки пробежали мимо них с букетом цветов. Остановившись перед Реджиной, они поклонились ей. — Для королевы! — прощебетали они. Она улыбнулась, приседая на корточки, принимая цветы. — Большое спасибо. Они такие красивые. — Ты очень красивая. Мне нравятся твои темные волосы, — сказал одна девочка, а вторая кивнула. Реджина дотронулась до одного из ее локонов. — А мне нравятся твои золотистые волосы. Они очень красивые. Девочки убежали, рассказывая всем, что будущая королева сказала, что они красивы. Робин улыбнулся Реджине. — Ты сделала их день. Они будут бегать так целую неделю. — Они такие милые, — ответила она. — Так, мы должны помочь раздать еду? # Робин искренне наслаждался временем, которое он проводил в деревне, помогая народу. Реджина раздавала суп, соленое мясо, помогала носить древесину, чтобы ремонтировать дома. Некоторые селяни сказали, что в этот раз мясо почти не съедобное. — Здесь почти одно сало, — объяснил главарь. — Я решу этот вопрос с королевским егерем, — пообещал Робин. — Мы исправим это. Главарь покачал головой. — Он не виновен. Уже несколько месяцев люди Лорда Эллиса скупы на мясо. Робин нахмурился. — Он не должен отвечать за это. Я поговорю с ним, когда вернусь во дворец. — Благодарю Вас, Ваше Величество. Я знаю, что у вас много забот, — он бросил взгляд на Реджину, которая уже танцевала с детьми посреди деревни. — Но мы действительно Вам очень благодарны. — Конечно. Прошу прощения, — он поклонился и направился к своей невесте. Несколько детей подбежали к нему, дергая за руки. — Потанцуй с нами, — просили они. — С удовольствием, — ответил он, позволяя им тянуть себя к Реджине. — Ты должна показать мне движения. — Не волнуйся. Они простые, — Реджина подмигнула ему, начиная вертеться вокруг маленькой девочки. Он улыбнулся, наблюдая, как Реджина взаимодействует с детьми. Хоть они еще не были готовы к собственному ребенку, но Робин видел, что она станет отличной матерью в будущем. — Вы должны повторять за нами, Ваше Величество, — сказал мальчик, снова дергая его за руку. — Или Вы не поймете. — Ох, и правда. Не хотел бы показаться глупым, — он начал танцевать вместе с детьми и Реджиной, пока не пришло время возвращаться. Девочки были расстроены, и прижались к Реджине, отказываясь отпускать. Она обняла их, глядя на Робина. — Можешь оседлать Росинанта? Я хочу провести еще несколько минут с этими милашками. Робин почувствовал тепло, зарождающееся в своей груди. — Конечно, миледи. Не волнуйся об этом. Робин направился к ее лошади, его голова кружилась. Она доверила ему свою любимую лошадь. Лошадь, к которой могли прикасаться только она и Дэниел. Это была всего лишь мелочь, но она многое значила для него. # — Ты хотел видеть меня, племянник? — Дядя Джозеф вошел в комнату Робина. Робин оторвался от письма и улыбнулся. — Да. Спасибо, что пришли. — Пожалуйста. Что я могу сделать для тебя? — Моя свадьба уже на следующей неделе, — начал Робин. — И у меня есть несколько вопросов. Особенно… ну… про первую брачную ночь. Дядя Джозеф понимающе улыбнулся. Он пошел в сторону, где Робин держал свой алкоголь. Налив два стакана виски, он протянул один из них Робин. — Тебе это понадобиться, — Робин сделал большой глоток, а дядя Джозеф присел в кресло, откинувшись назад. — Итак, в первую брачную ночь…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.