ID работы: 5055361

Crown My Heart

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
evil.panda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 17 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 150 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 7. Совет

Настройки текста
Реджина расхаживала по коридору, прижав руки к животу, пытаясь успокоиться. Она сделала несколько глубоких вдохов, но ничего не помогало. Она готова была сорваться в любой момент. — Эй, — сказал Робин, остановив ее и взяв за руки. — Все будет в порядке. Она покачала головой. — Как ты можешь быть таким оптимистом? — Один из нас должен быть им, — он положил руку ей на щеку. — И пока ты будешь видеть стакан наполовину пустым, я буду им. — Думаю, я никогда не увижу стакан наполовину полным. — Тогда я всегда буду для тебя оптимистом. Реджина улыбнулась и наклонилась ближе, чтобы поцеловать его. Ее сердце сделало кульбит, когда их губы встретились. Она надеялась, чтобы это никогда не прекращалось, даже когда они состарятся и будут женаты вечность. Их поцелуй нарушила открывшаяся дверь, и сердце Реджины упало в пятки, когда она увидела Леди Веллингсбери. Женщина взяла брюнетку под свое крыло, согласившись помочь сделать ее королевой Шервуда. Брюнетка провела достаточно времени с Дианой, чтобы узнать ее как умного и доброго человека. Реджине действительно хотелось подражать ей. — Леди Веллингсбери, — сказал Робин. — Совет уже готов? — Еще нет. Они говорят, что хотят поговорить с Леди Реджиной без твоего присутствия, — ответила она. Реджина схватилась за руку Робина. — Нет, пожалуйста. Я не думаю, что смогу справиться с ними сама. — Я настаиваю, — начал Робин, сжимая ее руку в своей. — Мы — одна команда, и совет будет разговаривать только с обоими. Леди Веллингсбери склонила голову. — Они должны увидеть Леди Реджину как личность, независимую от тебя. Реджина поняла, что Диана права. Поэтому, когда Робин уже готов был начать спор, она сжала его руку. — Я думаю, что она права, Робин, — прошептала она. — Мне нужно пойти туда одной. Он немного понизил голос. — Ты уверена? Потому что я не смогу защитить тебя с этой стороны двери. — Я знаю. Но… пожалуйста. Я должна сделать это. — Если ты так думаешь… — он поднял ее руки к свои губам, целуя пальцы. — Мы должны решить, когда я должен зайти, если вы будете нуждаться во мне. Реджина кивнула, чувствуя себя спокойнее. — Что ты предлагаешь? — Я в любой момент могу впустить его, — предложила Леди Веллингсбери. — Спасибо, — сказал Робин, целуя кисти Реджины еще раз. — Я передаю ее в Ваши надежные руки, Леди Веллингсбери. Диана кивнула. — Я сделаю все возможное, чтобы помочь ей. Давай, Реджина. Пришло время столкнуться с волками. Не так ли, Робин? Он покраснел, потупив взгляд. Потирая затылок, Локсли пожал плечами. — Наверное… да. Реджина взяла под руку Леди Веллингсбери, чтобы пожилая женщина сопроводила ее внутрь. Это была просторная комната с большим мраморным камином. Внутри него потрескивал огонь, обогревая помещение, хотя на улице было довольно тепло. Реджина подумала, что это для того, чтобы запугать ее, но быстро сказала себе, что это уже паранойя. Несколько окон пускали яркий солнечный свет в комнату. В центре комнаты стоял длинный деревянный стол, а высокие стулья выставлены вокруг него, и на каждом из них лежало по красной подушке. Заметив пустующий стул, она поняла, что тот принадлежит Леди Веллинсгбери. Все остальные стулья были заняты другими мужчинами и женщинами, которые были старше нее. Все наблюдали за ней, когда она заняла место во главе стола. Она поняла, что это было место Робина, и надеялась перенять немного власти от него. Как только Реджина присела, Леди Веллингсбери заняла свое место. — Дамы и господа королевского совета, я представляю Вам Принцессу Реджину Туманной Гавани. Реджина встала. — Приятно познакомиться со всеми Вами, — солгала она. — И нам, — ответил какой-то мужчина, склонив голову. — Я — Лорд Эллис, глава Совета. Она взглянула на Леди Веллингсбери, которая кивнула ей. Реджина улыбнулась ему. — Приятно познакомиться, Лорд Эллис. — Мы, Совет, хотели бы узнать тебя получше, — сказал он, пытаясь казаться дружелюбным. — Конечно, милорд. Но я могу рассказать о себе не очень много. — Мы будем об этом судить, — ворчливо ответил какой-то пожилой мужчина. — Начните с самого начала и остановитесь, когда дойдете до Шервуда. Реджина глубоко вздохнула и начала рассказывать о своей жизни, оставив ту часть, в которой она изгнала свою мать. Одна из герцогинь остановила ее. — Мы знаем, что Вы приехали с отцом, что же случилось с Вашей матерью? — Она… она сбежала, когда я решила выйти замуж за короля Роберта, а не за короля Леопольда, — ответила Реджина. Она сделала себе пометку в голове, чтобы рассказать это папе, чтобы их истории совпадали. — Зачем она это сделала? — спросил Лорд Эллис. — Я не знаю, — сказала она. — У моей матери всегда были причины, но она никогда не делилась ими со мной. Я была всего лишь ее марионеткой. Еще одна герцогиня наклонилась вперед. — Вы самостоятельно сделали выбор выйти замуж за Робина? — Да, — ответила она. — Разве это не традиция Шервуда? — Да. Но не Туманной Гавани. Реджина кивнула. — Это так. Но Лорд Локсли настаивал на том, чтобы я придерживалась традиций Шервуда. — И твоей маме это не понравилось? Отец не возражал? — спросил Лорд Эллис. Реджина напряглась, боясь ошибиться в ответе. Но вдруг вмешалась Леди Веллингсбери. — Я не понимаю, какое отношение это имеет к возможности Леди Реджины стать нашей королевой. Возможно Вы должны сосредоточиться на другом? — Согласен, — сказал самый старший герцог. — Леди Реджина, может Вы поделитесь с нами вашими навыками и образованием? Реджина почувствовала себя более уверенно, отвечая на этот вопрос, вспоминая чему научила ее мать. — Мое шитье оставляет желать лучшего, и у меня очень мало танцевального опыта, я признаю это. Но я -хорошо образованная дворянка. — Леди Реджина также замечательная наездница. Я надеюсь, что мы сможем увидеть ее верхом на лошади, — добавила Леди Веллингсбери. — Не сейчас, — сказала еще одна герцогиня. Реджина удивлялась тому, почему никто не назвал свои имена. — Мы не хотим навредить ее ребенку. — Она еще не беременна, — зашипела Леди Веллингсбери. — Она и Роберт даже еще не делили комнату. Реджина прижала руку к животу, думая о ребенке, которого так хотели эти люди. Она сглотнула. — Как много Вы даете мне времени, чтобы я могла зачать ребенка, Ваша милость? — Я предлагаю в этом году, — сказал пожилой герцог, подергивая усами с каждым словом. Все герцоги и герцогини взглянули на него. — Только человек, который никогда не был женат, мог сказать что-то настолько глупое. Это занимает гораздо больше времени, — сказала старая герцогиня. — Тогда сколько предлагаешь ты? — проворчал тот. — Пять лет, — предложила Леди Веллингсбери. Реджина затаила дыхание, надеясь, что ей дадут столько времени. Это казалось более или менее реально. Лорд Эллис нахмурился, качая головой. — Я стал отцом спустя три года после свадьбы. — Похоже, кто-то хвастается, — сказала герцогиня. — Вы предлагаете три года? — Это слишком много. Я все еще предлагаю год, — настаивал первый герцог. Старшая герцогиня закатила глаза. — Замолчи, старый дурак. Три года звучит более разумно. Вы не согласны, Диана? Леди Веллинсгбери встала и подошла к двери. Реджина чуть не зарыдала от облегчения, понимая, что через считанные секунды Робин будет здесь. Робин пересек комнату и поставил стул рядом с Реджиной. Она протянула ему руку, и их пальцы переплелись. — Что я пропустил? — Совет уже установил промежуток времени, в котором Вы с Реджиной должны зачать ребенка, — сказала Леди Веллингсбери, присаживаясь обратно на свое кресло. Он нахмурился, сжав руку Реджины. — Я так понимаю, Вы одобряете наш брак? Я надеюсь, Вы не будете запугивать ее сейчас? Она сглотнула, понимая, что эти люди не особо волнуются за нее, не считая Леди Веллингсбери. И, возможно, герцогиня, которая заступилась за нее. Заметно, что Лорду Эллису она не особо понравилась. Что-то было в его взгляде, даже когда он лестно говорил о ней. — Ваш дядя был прав, что она достаточно образована, чтобы стать королевой, — сказал Лорд Эллис. — Но мы не можем относить к ней иначе только из-за того, что она не местная. — Кроме Вас. Вас не заботит закон, в котором говорится про королевский брак, и когда стоит рожать наследника, — сказала Леди Веллингсбери. — Вы даете Леди Реджине меньше времени только из-за того, что она иностранка. Один из герцогов, который молчал раньше, поднял руки. — Достаточно. Давайте проголосуем. Ваше Величество, я должен попросить Вас и Леди Реджину уйти. — Почему? Я думаю, будет лучше, если мы останемся, — возразил Робин, нахмурившись. Леди Веллингсбери встала и подошла к нему, говоря тихим голосом. — Нет, Робин. Голосование должно быть тайным, если это касается трона. Поэтому, пожалуйста, возьми с собой Реджину, и подождите снаружи. Это не займет много времени. Робин встал, помогая Реджине подняться вслед за ним. Она остановилась, глянув на совет. — Я хочу стать Вашей королевой, — сказала им брюнетка. — Пожалуйста, я верю, что Вы дадите мне шанс показать себя. Спасибо. # Она сидела на коленях Робина, не заботясь о том, что они были в людном коридоре. Он прижал ее к себе, а она положила голову ему на плечо. — Как ты думаешь, каковым будет их решение? — спросила она. — Я не знаю, — ответил он. — Надеюсь, что они дадут нам достаточно времени, чтобы узнать друг друга. — Я согласна с тобой. Я не готова стать матерью так рано. Это была одна из причин, почему Леопольд решил не жениться на мне. Снежке нужна мать, а не сестра. Он кивнул. — Я понимаю. Я также не уверен, что уже готов стать отцом. Может, через год или около того. — Если они дадут нам столько времени. — Некоторые варианты были более или менее реальными. У нас есть надежда. Она вздохнула. — Я не знаю. А если они дадут нам мало времени? — Тогда мы придумаем, как с этим бороться, — ответил Робин, пропуская ее пряди между своих пальцев. — Я полюбил тебя, Реджина. И не потеряю тебя. Ее сердце забилось чаще, когда она услышала его слова о любви. Она понимала, что он нравится ей, что она провела много времени с ним. Но не смогла сказать, что любит его, ведь она все еще любила Дэниела. Что же ей ответить, чтобы не обидеть Робина? — Я тоже не хочу терять тебя, — решила она, зная, что это была правда. — Я не могу понять, что я чувствую к тебе, Робин, но я обдумаю это. Это были правильные слова, ведь Робин подарил ей яркую улыбку. — Я жду с нетерпением, миледи, — ответил он. Она наклонилась к нему, нежно целуя. Хотя она не была уверена, что чувствует к Робину тоже самое, что и к Дэниелу, но она любила его поцелуи. Особенно то, как они соприкасались носами после. Открылась дверь, Реджина напряглась, и ее волнение вернулось. Ее судьба была решена. Она взглянула на Робина, и тот, успокаивая, погладил ее по спине. Леди Веллингсбери вышла из комнаты. Ее лицо не выражало никаких эмоций. — Вы можете войти. Робин помог Реджине подняться, и она вцепилась в его руку со всех сил, когда они вернулись в комнату вслед за Леди Веллингсбери. Совет подождал, пока они займут свои места, после чего Лорд Эллис сказал. — Совет принял решение. — Я хотела бы отметить мое несогласие с принятым решением, — сказала Леди Веллингсбери. Лорд Эллис вздохнул. — Хорошо, Диана. Реджина еще сильнее вцепилась в руку Робина. Если Леди Веллингсбери была против этого решения, то оно точно не было положительным для них. — Как я уже сказал, мы приняли решение, — продолжил Лорд Эллис. — Мы решили дать Леди Реджине два года, чтобы она смогла родить наследника. Если она не сделает этого, то король Роберт должен жениться на женщине из Шервуда. Судя по напряженной челюсти Леди Веллингсбери, она особенно была с этим не согласна. — Спустя два года мы вернемся к этому вопросу, — сказал Робин. — Вы не будете ставить мне ультиматумы. — Ваше Величество, — начал Лорд Эллис. Робин поднял руку, заставляя того замолчать. — Послушайте меня все. Я уважаю Ваше решение, но я Ваш король. Вы не будете ставить мне ультиматумы. Все ясно? Они пробормотали что-то в знак согласия. Реджина посмотрела на Робина со всей любовью и обожанием. Она почувствовала странное тепло внутри себя. Она еще никогда не чувствовала этого с Дэниелом и не могла понять, что это было. Но она точно знала, ей это понравилось. # — Как ты думаешь, два года — это достаточно времени? — спросила она его позже. Они стояли на балконе, когда дворец погрузился в сон, завернутые в одеяло с кровати Робина. Пахло соснами, травой и чем-то дымным. Ей нравился этот запах. Он пожал плечами, погладив ее руку. — Леди Веллингсбери, моя мать и тетя Элеонора разговаривали сегодня весь вечер. Я не знаю, что это значит. — Но, ты знаешь, что это не хорошо. — Да, — признался он. Она вздохнула. — Мы будем пытаться завести ребенка как только поженимся, не так ли? — Я боюсь, что они потребуют доказательства с нашей первой брачной ночи. — Доказательства? Какие доказательства? — она задрожала. Она и без этого боялась этой ночи. Он пожал плечами. — Я думаю, простыни. Я замечал, что так делают иногда. — Простыни? — Некоторые из моих знакомых сказали, что это может быть немного… грязно, — неловко сказал Робин. Он отвел глаза, стараясь не смотреть ей в глаза. Она улыбнулась, понимая, о чем он. — Робин. ты… я имею в виду… ты уже был с женщиной? — Нет, — признался он. — Я еще не знал женщину таким образом. Я хотел сохранить себя для девушки, на которой хотел бы жениться. Для тебя. Она приподняла его подбородок, чтобы его глаза встретились с ее, прежде чем она поцеловала его. — Ты романтик, не так ли? — Это в моей крови, — ответил он. — Мне так легко с тобой. Реджина поцеловала его еще раз, прежде чем опустить голову на его плечо. — Надеюсь, это не проблема. Никто из нас не знает, что должно произойти в первую брачную ночь. — Да. Я думал поговорить с моими друзьями. Или с дядей, — он скривился. Ему было неловко говорить на эту тему, как и ей. — Я сомневаюсь, что моя мать рассказала бы мне, даже будь она здесь. И мне не с кем поговорить, — сказала она тихо. — У меня никогда не было друзей. Она почувствовала, как Робин вдыхает запах ее волос. — Мы должны исправить это. Я не хочу, чтобы ты была одинока. — Я чувствую себя менее одинокой с каждым днем, — сказала она, переплетая свои пальцы с его. Она сжала его руку, прежде чем сказать. — Но я должна идти. Нас могут увидеть. Он вздохнул, кивая. — Я знаю. Это будет скандал, миледи. — Совет будет рад этому. Ведь он хочет избавится от меня… — Мы не должны давать даже намека на неприличие. Я понимаю, Реджина, — Робин поднял ее руку к своим губам, оставляя мягкий поцелуй. — Приятных снов, миледи. Она улыбнулась, гладя его по щеке. — Спокойной ночи, Робин. Спи хорошо. Реджина отстранилась, медленно убирая руку от его щеки. Она продолжала идти в свою комнату, не разрывая зрительного контакта с ним. Реджина подарила ему последнюю улыбку, прежде чем скрыться за дверью. Она старалась быть как можно тише, снимая свой халат и забираясь в постель, чтобы не разбудить Динь. Но девушка продолжила посапывать со своего места в углу, поэтому Реджина успокоилась. Укутавшись в теплые одеяла, Реджина закрыла глаза и уснула. К ней во сне пришел Робин, и ее губы изогнулись в легкой улыбке. # Утром Динь расчесывала длинные волосы Реджины и заплетала их. Скрутив все в пучок, она закрепила его на макушке брюнетки. — На случай чего, Ирэн может спросить тебя, как твой желудок, и, скорее всего, ты сегодня будешь есть только легкую пищу. Реджина нахмурилась. — Почему? — Потому что я должна была что-то придумать, когда она пришла сюда в прошлую ночь! Тебя не было в постели. — Она пришла проверить меня? — сердце Реджины забилось чаще, и внутри все похолодело. Динь кивнула. — Я знала, что если ничего не придумаю, то она пойдет искать и найдет тебя с Его Величеством. Так что я солгала и сказала, что ты еще привыкаешь к нашей еде и чувствуешь себя не очень хорошо. Кажется, это успокоило ее. — Слава Богу. И спасибо, Динь. Не знаю, что бы я делала без тебя, — Реджина взяла ее за руку и сжала. Закончив с волосами Реджины, Динь отстранилась. — Пожалуйста. Просто… будь осторожна. Я понимаю, что ты и король не делали ничего неуместного, но есть многие, кто не одобрил бы этого. — Я понимаю, — ответила Реджина, вставая. — Мы стараемся быть осторожными, но… это одно из немногих мест, где мы можем побыть наедине и быть сами собой. — Я понимаю. И сделаю все возможное, чтобы вас не поймали. Это моя работа. Реджина с трудом подавила желание обнять ее. — Как друга? Глаза Динь расширились. — Ты имеешь в виду… — Да, — ответила она. — У меня никогда не было друзей раньше, с кем я могла бы поговорить. Но мне легко разговаривать с тобой. Поэтому, я решила, что это делает нас друзьями. — Это не разрешено, я думаю. Реджина пожала плечами. — Это немного не по правилам. Но мы сохраним это в секрете. Как ты думаешь? Динь крепко сжала ее в объятиях. — Мне очень нравится эта идея. И не волнуйся, я умею хранить секреты. # Как только совет решил, когда Реджина должна стать матерью, то тут же решили дату свадьбы. Потому что Робин решил сыграть ее в один день с коронацией. Поэтому свадьба была назначена на следующий месяц. — Не волнуйся, дорогая, уже почти все готово. Нам просто нужно подогнать под тебя платье, и все, — сказала ей Леди Веллингсбери. Реджина нахмурилась. — Я не могу ничего решить? — Я тоже, — ответил Робин со своего стола. — Даже в своей собственной коронации. Все планируют другие. Леди Веллингсбери похлопала Реджину по спине. — Не беспокойся об этом. Ты должна сосредоточиться на том, что все будет хорошо. — Думаю, я справлюсь, — сказала она, взглянув на Робина. Он улыбнулся ей, прежде чем подмигнуть. — И конечно же будут танцы, — добавила Леди Веллингсбери. Реджина с паникой взглянула на Робина. — Что? — Танцы, — сказал королева Екатерина, войдя в комнату Робина. — Не о чем беспокоится. После официального объявления вы двое должны будете выпить из одного кубка. После этого трапеза, танцы на всю ночь. Она понимала, что королева пыталась успокоить ее, но это только больше вызвало панику Реджины. — Я едва знаю танцы Туманной Гавани, что говорить о Шервуде. Как мне танцевать всю ночь? Робин пересек комнату, обхватив лицо Реджины руками, заставляя посмотреть ему в глаза. — Дыши, Реджина. Вдох, выдох. После нескольких глубоких вдохов она начала успокаиваться. Также помогли его прикосновения и мягкая улыбка. Она накрыла его руку своей. — Спасибо. Так что насчет танцев? — Мы научим тебя танцевать, я обещаю, — королева Екатерина подошла к парочке. — Я уверена, Робин будет рад помочь. — Конечно, — он опустил руки ей на талию, прижимая к себе. — Почему бы нам не начать прямо сейчас? # Три дня спустя, Реджина шла под руку со своим отцом, который привел ее в тронный зал. Она была одета в бледно-голубое бальное платье с юбкой, которая открывалась, показывая также белые юбки, которые были под ней. На ее шее висел жемчуг, а темные волосы были собраны в замысловатую прическу. Несколько кудрей выбились из пучка и щекотали ее плечи, когда она шла к Робину, стоявшему у своего трона. Он был одет в темно-зеленый жакет поверх белой рубашки, и в белых штанах. Его черные ботинки были отполированы так, что сияли в свете свечей. Он улыбнулся, когда она подошла к нему, его глаза, казалось, сияли ярче в эту ночь. Дыхание Реджины сбилось. Она не отрывала взгляда от Робина, игнорируя придворных, которые перешептывались и обсуждали ее внешний вид. Робин протянул ей руку, а Генри передал Реджину ему с поклоном. — Позаботься о ней, — прошептал он. — Конечно, — ответил Робин. Она нахмурились. — Это только помолвка, не свадьба. — Все равно, — сказал отец, целуя ее в щеку. — Будьте счастливы, вы двое. Робин сжал ее руку и провел к меньшему из двух тронов. — Это будет твоим через месяц. — Это просто стул, — прошептала она. — Быть твоей женой значит гораздо больше, чем быть королевой. Он улыбнулся, целуя ее руку, когда Аббат шагнул вперед. Мужчина открыл свиток и прокашлялся. — Слушайте все, кто собрался здесь этим вечером, и знайте, что Его Величество, Король Роберт Эдвард Томас Джон Эндрю Седьмой, сообщил о своем намерении жениться на Ее Высочестве, Принцессе Реджине Луизе Марии Анне, спустя один месяц. Ваше Величество, Вы клянетесь Леди Реджине в верности, обещая отречься от всех других женщин ради нее? — Клянусь, — ответил Робин, его громкий голос прогремел по всему залу. Она сглотнула, когда Аббат продолжил. — Ваше Высочество, Вы клянетесь королю Роберту в верности, обещая отречься от всех других мужчин ради него? — Клянусь, — ответила она. Со всех сторон послышались аплодисменты, и Робин покрепче сжал ее руку. Он наклонился ближе и прошептал Реджине. — Теперь мы должны выпить из общего кубка. Тогда мы все уйдем в соседнюю комнату за едой и танцами. Она кивнула, наблюдая, как Аббат передал Робину золотой кубок. — Вы должны поделить это вино между собой, чтобы предугадать ваши жизни, обмен телами и судьбами друг с другом, — объявил Аббат. Робин отпил из кубка, прежде чем передать его ей. Она приняла чашу, допивая сладкое вино. Аббат забрал у нее кубок, прежде чем повернуться к собравшимся. — Да будет известно всем, что король Роберт и принцесса Реджина официально помолвлены и поженятся спустя месяц с этого дня. Послышались вежливые аплодисменты со всех сторон, а Реджина наоборот нахмурилась. Она знала, что Совет Робина не был счастлив, что король женится на иностранке, но она надеялась, что они смогут хотя бы сделать вид, что рады ей. — Пойдемте, миледи, — прошептал он, протягивая ей руку. — Мы должны пойти в Большой Зал для празднования нашей помолвки. Она взяла его под руку, и они вместе отправились от алтаря. Несколько мужчин и женщин поклонились по пути, выражая уважение королю, но никак не ей. Если бы она проходила мимо одна, они наверняка не обратили бы на нее внимания. — Не волнуйся, Реджина, — прошептал ей Робин, когда двое слуг открыли им дверь в Большой зал. — Я думаю, они будут дружелюбнее к концу бала. # Робин ошибся. К концу ночи Реджина была уверена, что все дворяне ненавидели ее. Она сделала все возможное, чтобы быть вежливой и обаятельной, улыбчивой, делая вид, что ей интересно, когда разговаривала с кем-то. За исключением того, когда говорили о лошадях. Это было ее любимой темой. Она была очень взволнована и поэтому слишком много говорила. Она не почувствовала себя лучше, когда начались танцы. Несмотря на то, что Робин старался научить ее, она все еще чувствовала себя неловко и наступала на ноги своим партнерам, судя по их гримасам. Она села за стол, думая, что лучше оградиться от всего этого. Робин присел рядом спустя некоторое время. — Что-то случилось, Реджина? — Да, — ответила она. — Я…я отдавила все пальцы моим партнерам по танцам. — Какая чушь. Ты хорошо танцуешь. И ты ни разу не наступила мне на ногу, когда я учил тебя. — Я видела их лица, Робин. Я знаю, что мешаю всем. Он нахмурился, наблюдая за толпой. — Я надеялся, что они будут более дружелюбны с тобой. Они снова разочаровали меня, оттолкнув тебя. Это то, чего хотел совет, иностранка, то есть ты, находится в стороне ото всех. Она не задумывалась об этом раньше, но поняла, что Робин прав. Ее мать всегда ей рассказывала, как люди легко могут найти слабое место и пользоваться этим. Нет сомнений, что дворяне заметили ее волнение насчет танцев и воспользовались этим. Достаточно всего лишь сделать вид, что она наступает им на ноги, чтобы она сбежала с танцпола, оставив только Шервудских женщин, чтобы они танцевали с Робином. Возможно они думали, что это заставит его изменить свое решение насчет свадьбы. — Ты думаешь, что дворяне решили схитрить? — К сожалению, — нахмурился он, глядя на танцующих людей. — Отец предупреждал меня насчет этого и хотел предотвратить это, но не успел. Реджина вздохнула. — Так что нам делать? Как нам заставить их принять меня? — Ну, у них нет выбора, — сказал он, целуя ее руку. — Я женюсь на тебе через месяц, и нас разлучит только смерть. Мы должны поработать, чтобы поменять культуру. Как ты думаешь, мы справимся? — Я не знаю, — признала она. Робин кивнул, сжимая ее руку. — Тогда мы начнем с малого. Как насчет танца? — Думаю, что с этим я справлюсь, — она позволила ему помочь ей подняться, и они вместе вернулись на танцпол. Робин дал знать музыкантам, и они начали играть песню гораздо медленней предыдущей. Он опустил руку на ее талию, а в другую взял ее хрупкую ладонь. Реджина положила свободную руку ему на плечо, и они заскользили по полу. Это был обычный вальс, для нее это было легко. И это позволило им прижаться друг к другу и кружиться в такт музыке. Она закрыла глаза, прижавшись к нему щекой. — Я думаю, теперь это мой любимый танец. — Мой тоже, — сказал он. — Я хочу наклонить тебя. Хорошо? — Ладно, — она немного отстранилась, позволив ему низко наклонить себя. Он завис над ней на несколько ударов музыки, прежде чем поднять. Музыка закончилась, но он не убрал руку с ее талии. Он поднял ее подбородок, чтобы накрыть ее губы страстным поцелуем. Она сжала ткань на его плече, отвечая ему с такой же страстью. Они забыли о том, что за ними наблюдает несколько десятков глаз. Реджина почувствовала огонь внутри себя, когда его руки зарылись в ее волосы. Она решила отставить Дэниела в сторону и сосредоточится на этом мужчине, который целовал ее сейчас. Совет не сможет так легко победить ее. Она станет женой Робина и их королевой. Им просто придется смириться с этим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.