ID работы: 5055361

Crown My Heart

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
evil.panda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 17 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 150 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 2. Договор

Настройки текста
Все произошло так быстро. Ночь началась достаточно хорошо. Его отец и мать решили поужинать в своих комнатах. Робин присоединился к ним, он развалился в кресле, потягивая свое вино, в то время, как его родители показывали друг другу свою любовь. Его отец наклонился, чтобы взять за руку его мать, прошептав ей что-то на ухо. Робин улыбнулся. Он всегда восхищался браком его родителей и тем, как сильна их любовь. Законы Шервуда говорили, что любовь в их королевстве была обычным явлением, но, живя при дворе, Робин видел уйму браков по расчету, совершенных только ради репутации семьи и ничего более. Он хотел по-настоящему любить, но никто при дворе не принимал это всерьез. Было несколько женщин, примерно его возраста, и все они были красивы и достаточно хороши, но он не хотел иметь ничего общего ни с одной из них. Никто не обращал внимание на то, что он хотел проводить каждый момент со своей женой, хотел делиться с ней всем. Он знал, что женщина его мечты где-то есть, и он найдет ее однажды. Вошел слуга и подошел к его отцу, вручив запечатанное письмо. — Пришло письмо с печатью Лорда Кристофера. Я прошу прощения, что врываюсь, но… — Чушь. Ты сделал то, что я просил, спасибо, — отец взял письмо и отправил слугу на ужин. Робину не терпелось узнать, что говорится в письме. Шервуд был изолированным королевством с многовековым изоляционистским мышлением. Однако, дворянам разрешалось покидать королевство, если оно будет продолжать процветать. Например, для того, чтобы наладит торговые отношения или для привлечения новых товаров для народа. Сломав печать, отец прочитал письмо и улыбнулся. — Кристофер встретился с королем Леопольдом и говорит, что его королевство согласно укрепить отношения с Шервудом. — Это хорошая новость, — сказал мать, улыбаясь. — Все может быть намного проще, чем мы думали. Робину пришлось согласиться, еще раз отпив со своего бокала. — О каком типе договора Вы говорите? Дядя Кристофер будет работать с королем Леопольдом? — Я не уверен. Но я доверяю инстинктам моего брата, — отец опустил письмо вниз. — Робин, скажи мне, как прошла проверка войск сегодня утром? — Все прошло хорошо, отец. Они продолжают обучаться, и уже почти в совершенстве владеют военными навыками. Наших генералов нужно похвалить, — сказал Робин, вспоминая, как лучники попадают стрелой прямо в цель. Мать одарила его понимающим взглядом. — Я слышала, что ты бросил вызов некоторым из них после проверки. Робин наклонил голову, улыбаясь. — Да, я ничего не смог с собой поделать. — Ну, и что произошло? — спросил отец. — Я побил их всех, — ответил Робин, выпячивая грудь вперед. — И нет, я не думаю, что они подыграли мне, потому что я будущий король. Эдвард захохотал, стуча ладонью по столу. Робин улыбался, пока его отец не начал задыхаться, хватаясь за грудь. Лицо его посерело и, казалось, он с трудом делал каждый вдох. Робин вскочил. — Отец? Отец, что случилось? — Эдвард? — мама также встала, склонившись над мужем. — Эдвард, ты можешь говорить со мной? Когда отец не ответил, она повернулась к Робину. — Пошли кого-то за врачом, быстрее! После этого все было как будто в тумане. Слуги и дворяне, заходящие в их комнаты, врачи, осматривающие его отца. Пожилой мужчина выпрямился и прошептал что-то его матери. Робин наблюдал за тем, как она упала на колени перед мужем, который лежал на полу, так как все боялись трогать его. Она издала неземной вопль, и Робина пробрала дрожь до самых костей, его сердце будто остановилось. Его подтолкнули к отцу, когда прибыл Аббат, одетый в длинные коричневые одеяния, несущий священные масла. Аббат произнес последнюю молитву, как лицо короля стало совсем бесцветным. Его губы начали синеть, и он выглядел ужасно. Мать схватилась за Робина, рыдая. Он видел смерть и раньше — например, убитое животное или больные сельчане. Но это было другое. Это был его папа. Он не может просто так умереть. Отец протянул руку к Робину. — Ты поправишься, — сказал младший Локсли. — Я горжусь тобой, сын. Ты станешь отличным королем, я знаю это. Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, отец, но постарайся дышать. Ты должен поправиться, — сказал Робин, и слезы брызнули из его глаз. Мать опустилась на колени рядом с ним, и отец взял ее за руку. — Кэтрин, любовь моя. Огромное тебе спасибо за твою любовь, радость и свет, которые ты принесла в мою жизнь. Позаботься о нашем сыне. Ему понадобиться твоя помощь. — Хорошо, Эдвард. Я люблю тебя, — рыдала она. — Не оставляй меня. Он улыбнулся. — Хотел бы я послушаться тебя, любовь моя. Свет померк в его глазах, и он перестал дышать, а рука безвольно упала на пол. Кто-то потянул Робина за руку с криками. — Да здравствует новый король! Робин оглянулся вокруг, все еще сидя на коленях. Он стал королем. Королевство теперь полностью в его руках. Всевышний, помоги ему. # Его отец лежал в монастыре, построенном в Царском саду. Монахи не спускали с него глаз, встречая бояр и сановников, которые прибывали в Локсли, главный город Шервуда. Он был назван так в честь семьи Робина, которая и основала город и страну несколько веков назад. Согласно легенде, его прадед услышал послание с небес, в котором говорилось построить монастырь в том месте, где теперь стоял дворец. Робин стоял возле древнего каменного строения с крошечными окнами. Он слушал пение монахов и вспомнил, сколько раз он попадал в неловкое положение, потому что их пение убаюкивало его во время богослужений. Сейчас его сердце сделало кульбит в его груди, так как он знал, что пели для его отца. Открылась дверь, и вышел один из монахов. Это был пожилой мужчина с круглым животом и седой бородой, одетый в грубое коричневое одеяние. Он подошел к Робину, поклонившись ему. — Мои соболезнования, Ваше Величество. — Нет, — сказал Робин. — Никакой формальности между нами, Так. Я все еще тот же Робин. А ты мой любимый учитель. Так кивнул, обнимая его. — Ты будешь великим королем, как и твой отец. — Я не готов. Я не закончил обучение, — прошептал Робин. — Твое образование никогда не будет лишним. Я буду на твоей стороне всегда, как и твоя мать. Интересно, что за счастливица выйдет за тебя. Робин отстранился, качая головой. — Я не могу сейчас думать о браке. Я еще даже не осознал, что уже король. — Все понятно. Ты хочешь поговорить об этом? — Так кивнул в сторону сада. — Мы можем пойти прогуляться и побеседовать. — Спасибо, Так, но не сегодня. У меня не хватает запаса слов. Так хлопнул его по плечу. — Конечно. Когда ты захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти. Робин кивнул, прежде чем направиться к двери. С глубоким вдохом, он открыл ее и проскользнул внутрь. Внутри было темно, и воздух наполнял запах фимиама*. В комнате сгустился дым. Свечи освещали тело отца. Робин подошел к помосту, чувствуя комок в горле. Его мать переодела отца для похорон. Он был одет в золотую парчу** поверх шелковой рубашки с оборками на воротнике. Черные кожаные штаны облегали его ноги и были заправлены в начищенные черные сапоги. В его руке был золотой скипетр, а корона покоилась на его груди. Меч его отца, который он получил при своей коронации, лежал рядом с ним. На его пальцах были кольца, которые снимут после похорон, чтобы вернуть в королевскую казну, где они будут ждать коронации Робина. Особенно изумрудный перстень, который должен носить каждый монарх из Шервуда. Когда-то Робин ждал, когда сможет надеть его на свой палец, но сейчас он желал, чтобы этого никогда не случилось. Единственное кольцо, которое не снимут, это обручальное. Отец сказал, что хочет быть похороненным в нем, чтобы быть женатым на Кэтрин даже в загробном мире. Робин думал, что это очень романтично. Ему было интересно, будет ли он чувствовать то же самое к своей будущей жене? Наконец, Локсли заставил себя посмотреть на лицо отца. Его глаза были закрыты, и он будто улыбался. Если бы Робин не знал, то подумал, что он просто спит. О, как бы ему хотелось, чтобы все было именно так. — Я скучаю по тебе. Я не готов возглавить наш народ. Ты многому не успел меня научить. Как я смогу быть королем? — спросил он тихо. — Ты будешь великим королем, — сказала его мать, подойдя к нему. — Он обладал огромной верой в тебя, и я знаю, что ты докажешь, что это были не пустые слова. Робин сглотнул. — Я бы хотел оправдать его ожидания. — Ты сможешь, — сказала она ему. — Это нормально бояться. На тебя многое навалилось. Но держи голову высоко, не позволяй другим видеть твой страх, и ты будешь великолепным королем. Его мать посмотрела на отца, и Робин увидел мокрые дорожки на ее щеках. Он взял ее за руку, помня, что она уже во второй раз в своей жизни стала вдовой. — Как ты, мама? Ты спишь? Ешь? — Да, милый, — ответила она с сухим смешком. — Ты говоришь точно так же, как и твой отец. Я скучаю по нему и всегда буду скучать, но я знаю, что он хотел бы, чтобы мы пошли дальше. Поэтому мы так и сделаем. Робин кивнул. — Мне проводить тебя в свои покои? Она покачала головой. — Ты иди. Мне нужно несколько минут наедине с твоим отцом. — Конечно. Увидимся за ужином, — он покинул церковь, сделав глоток свежего воздуха. Все казалось плохим сном. Но, к сожалению, его отец был все еще мертв, и он все еще был королем. # Его отца похоронили через неделю после его смерти. Большинство дворян и сановников уже были в Локсли к тому времени. Дядя Кристофер приехал в ночь перед похоронами, уставший, но доволен, что успел вовремя. Тетя Элеонора убедилась, что он поел, искупался и отдохнул после такого длительного путешествия. Робин был рад, что единственный человек, который был наиболее родным его отцу, вернулся обратно во двор. Похороны состоялись в большем соборе в центре Локсли, который был построен после того, как Шервуд выиграл какую-то войну. Учитель истории Робина часто зацикливал на этом внимание на своих занятиях. Робин сидел в маленькой часовне. Там было много больших окон и витражей. Это место могло вместить всех людей, которые решили оплакать короля, так что было решено провести церемонию здесь. Локсли встретил дядю Джозефа и дядю Кристофера в конюшне рано утром. Все трое были одеты в черные атласные камзолы и черные бриджи. Робин надел на голову золотую корону, прежде чем выйти из комнаты. Оба его дядьев поклонились ему, и он покачал головой. — Пожалуйста, вы — моя семья. Не нужно формальности, — сказал он. — Ты говоришь точно так же, как твой отец, — ответил дядя Кристофер, мрачно посмеиваясь. — Не могу поверить, что он покинул нас. Дядя Джозеф кивнул. — Он был полон жизни. Не думал, что это может просто исчезнуть так быстро… — Ты останешься здесь надолго, — сказал ему Робин. Дядя Джозеф был лучшим другом его отца. Он слегка улыбнулся ему. — Это приказ твоего короля. — Тогда я смею повиноваться, — сказал дядя Джозеф. Кристофер снова усмехнулся. — Хорошо, вы двое. Нужно взять наших лошадей и приготовиться возглавить похоронную процессию. Сегодня будет длинный день. Робин кивнул, подошел к своему жеребцу, и тут прибежал маленький мальчик — конюх. — Ваше Величество, — пискнул он, его коленки дрожали. — Простите меня за мою задержку. — Не нужно извиняться. Мой отец седлал свою лошадь, и я смогу. Но все равно, спасибо, — Робин поклонился мальчику. Его глаза расширились, и он продолжал говорить слова благодарности, после чего ушел. Робин вздохнул. — Вы чувствуете напряжение? В воздухе печаль, — пробормотал Робин. — И я в печали. После того, как его конь, по имени Аутлав, был готов, он выехал, готовясь к похоронной процессии, которая начала собираться в дворе. Подъехала золотая карета вместе с его матерью и Элеонорой. Они обе были одеты в атласные платья, а кружево скрывало их лица. — Вы в порядке? — спросил он. — Как в этот день можно быть в порядке? — ответила тетя Элеонора. — Тебе лучше возглавить процессию. — Позаботься о своем отце, — прохрипела его мать. Сердце Робина сжалось, и он кивнул. Он поскакал вперед, минуя гроб своего отца. Его окружали цветы, добавив ярких красок. Робин проглотил свои слезы, зная, что он не должен показывать своей слабости. Это не дело, чтобы у короля текли слезы и были опухшие глаза. Он занял место между дядей Кристофером и Джозефом во главе. Он дал знак слуге, который стоял на воротах, наблюдая, как железные прутья открывают им проход. Сделав глубокий вдох, Робин начал двигаться вперед на своем коне. Все люди были одетый либо в черные, либо в серые цвета одежды. Они склонили головы, и Робин слышал, как большинство людей начинают хлюпать носом. Они любили его отца, хотя ни разу не видели его. Робин надеялся, что он тоже сможет добиться того же, чтобы люди любили его, как и предыдущего правителя. # Огонь был единственным источником света в его комнатах, когда Робин сел в кресло со стаканом виски в руке. Его отец предпочитал бренди, но ему больше нравился этот напиток. Он сделал большой глотов, чувствуя, как янтарная жидкость стекает по его горлу. Коронация Робина была назначена через несколько недель, чтобы дать королевству время для траура, но его работа, как короля, уже началась. Совет отца сошел на следующий день после похорон, настаивая на то, что есть вопросы, на которые он должен обратить внимание. Робин вскоре узнал, что большинство вопросов были личные дела дворян насчет земли, деловых соглашений и тому подобное. Спустя неделю их жалоб, Робин не выдержал. — Я здесь не только для того, чтобы решать ваши обиды! Завтра я ожидаю услышать действительные опасения относительно моего королевства и моих поданных. Все понятно? — Ваше Величество, — начал герцог Эллис. — А разве мы не Ваши подданные? Робин стиснул зубы. — Я имею в виду подданных, которые не могут позволить себе роскоши, которой требуют от нас только ради удовлетворения потребностей. — Но если Вы удовлетворите наши потребности, то мы можем принять их? — Эллис наклонился вперед, сцепив руки. — Я может быть и молодой король, Лорд Эллис, но я не глупый, — сказал Робин. — Я Вас предупредил. Любой, кто не согласен со мной, может уехать сегодня же. Он завершил собрание и пошел на тренировочные поля, чтобы пострелять из лука. Робин понимал, что может уйти любой, кто не видит в нем достойного короля. — Племянник, ты почему без света? — спросил дядя Кристофер, войдя в его комнату. — Чтобы отдохнули глаза, — ответил Робин. — Скажи мне, отец страдал от головных болей после собрания в совете? — Конечно. Он пил какие-то таблетки, — его дядя плюхнулся на кресло рядом с ним. — Если хочешь, мы можем поговорить потом. Робин покачал головой, выпрямляясь. -Мы должны обсудить это сейчас. Ты укрепил отношения с Туманной Гаванью, и я доверяю тебе. — Спасибо, — сказал дядя Кристофер. — Король Леопольд и я договорились о брачном договоре. — Поэтому я должен жениться на принцессе из Туманной Гавани? О, великолепно, — невозмутимо сказал Робин, сделав большой глоток виски. Кристофер заколебался. — Не совсем. Принцессе Белоснежке всего десять. Но есть еще одна леди. Ее зовут Реджина и она внучка короля Ксавьера Басковия. — Но она ведь из Гавани, так? — Я не уверен в обстоятельствах, которые привели принца Генри в Туманную Гавань. Но я знаю, что он сын короля Ксавьера… — дядя Кристофер замолчал, прежде чем покачать головой. — Это не важно. Важно то, что Реджина была рождена, чтобы стать королевой, и она очень хороша. Робин поставил стакан на стол. Каждую ему знакомую леди с детства готовили, чтобы быть королевой, поэтому почти каждая дворянка была приготовлена, чтобы стать его женой. Но они учились неправильным вещам, таким как: пускать сплетни, носить дорогие наряды, тратить деньги, думать только о себе. Он хотел себе жену, которая могла бы бросить ему вызов, которая будет заботиться, чтобы сделать кому-то что-то хорошее, а не чтобы потакали ей. — Какая связь между ней и королем Леопольдом? — Она спасла его дочь. Лошадь принцессы понесла, Леди Реджина поскакала за ней и спасла девочку, — пояснил он. — В благодарность, король Леопольд сделал ей предложение, и ее мать, по имени Кора, согласилась против ее воли. Но король быстро понял, что Реджина не желает быть его женой. Это пробудило интерес у Робина. Женщина, которая не хочет стать королевой? Это было странно. — Почему она была против? — Возраст. Леопольду почти шестьдесят, в то время как Реджине исполнилось восемнадцать в феврале этого года. Она не хотела быть только украшением для него. — Она сказала это? — спросил Робин. — Ну, она использовала слова «аксессуар» и «нянька». Признаюсь, я подслушал ее разговор с отцом. Робин знал, что должен осуждать своего дядю за подслушивание, но он был слишком заинтригован этой Леди Реджиной. — Ты знаком с ее светлостью? — Конечно. Она приятная, умная, молодая женщина с огнем внутри. Она находится под властью своей матери, которая хочет, чтобы ее дочь стала королевой. — А чего хочет Леди Реджина? — Свободы, — ответил дядя Кристофер. — И любви. Он эту девушку еще не видел, а она уже ему нравилась. Он откинулся назад, глубоко задумавшись. Никто в Шервуде не зацепил его, исключая редкий флирт с дворянками. Возможно, это был знак, что его будущая жена родом не из этого королевства. Может быть Леди Реджине было суждено стать его невестой. — Я знаю, что тебе нужно все обдумать, — сказал дядя Кристофер низким голосом. Он встал, вытаскивая небольшой конверт из нагрудного кармана. — Вот письмо, которое она написала Вам. А также ее портрет, который передал Леопольд. Удивительное сходство, но художник все равно не смог передать решимость в ее глазах. Подумай хорошенько и сделай свой выбор. И еще одно. У Леди небольшое условие. — Какое? — Если она сможет убедить отца бросить ее мать, то хочет, чтобы он жил здесь. — Я приму это к сведению, — ответил он. — Как думаешь, почему она спасла ту девочку? Кристофер помолчал, покачав головой. — Я думаю, что она просто увидела испуганную девочку, которой нужна помощь. Когда дядя Кристофер ушел, Робин открыл конверт. Он проигнорировал письмо, решив прочитать его утром. Вместо этого он достал небольшой портрет, и поднес его к костру, чтобы получше рассмотреть лицо Леди Реджины. Она отличалась от женщин из Шервуда. Ее темные кудри красиво сочетались с ее оливковой кожей. На него смотрели светло-карие глаза, почти янтарные, как виски, который он любил. Художник нарисовал ее розовые губы в легкой улыбке. Реджина была очень красивой женщиной. Чем больше он смотрел на ее изображение, тем больше хотелось на нее смотреть. Он смог бы провести остаток своей жизни с ней? Будут ли они счастливы, как его родители? Он допил свое виски и отправился в кровать. Хороший сон, безусловно, необходим. Он решил поставить ее портрет себе на тумбочку. Он переоделся в сорочку и забрался в свою мягкую кровать. Задув все свечи, он взглянул на изображение брюнетки и прошептал. — Спокойной ночи, Реджина. # Дорогой Роберт, Мне потребовалось много времени, чтобы выяснить, как начать это письмо. Ты король, и мы никогда не встречались, но в то же время ты, возможно, мой будущий муж. Так что, я надеюсь, ты простишь мою фамильярность. Твой дядя несомненно рассказывал тебе обо мне. Я надеюсь, что он не делал меня какой-то богиней или ангелом. Я не совершенство. Все что я когда-либо хотела, это найти свою любовь. И я нашла ее в Даниэле, конюхе. Я хотела сбежать с ним, жить в небольшом домике и создать семью. Он заставил меня чувствовать, что я была человеком, который значит что-то. Но ради нас обоих, наши отношения не могут больше продолжаться, и он больше не принадлежит моей жизни. Это должно быть странно писать человеку, за которого я возможно выйду замуж, но я подумала, что это лучше поможет понять тебе, кем я являюсь. Моя мать хочет, чтобы я стала королевой. Но я просто хочу быть собой. Но, к сожалению, я все еще пытаюсь выяснить, кто я. Ваш дядя говорил, что у вас в Шервуде есть закон, что на брак могут согласиться только невеста и жених. Больше никто. И меня заинтересовало это. Я жду вашего решения и надеюсь, что мы скоро встретимся. Твоя Реджина. Робин уже знал наизусть каждое слово, которое она написала. Ее аккуратный почерк всплывал в его памяти. Он читал письмо снова и снова, после чего смотрел на ее портрет. С каждым часом он все больше и больше был заинтересован Леди Реджиной. Он сидел за пределами дворца, недалеко от леса, куда он часто приходил, когда хотел остаться наедине. — Робин, твой дядя уже готов уезжать, — сказала мать, подойдя к нему. Она была одета в серое платье сегодня, не такое мрачное, как платья, которые она носила в последнее время. Он воспринял это как хороший знак. Он кивнул. — Сейчас или никогда, — сказал он. — Ты уверен, что готов сделать это? — спросила его мать, положив руку ему на плечо. — Ты можешь изменить свое решение, если думаешь, что не будешь с ней счастлив. Робин сглотнул, собираясь с мыслями. — Однажды я спросил у отца, как он понял, что хочет жениться на тебе. Он сказал, что это не было каким-то грандиозным моментом. Вы двое просто пили чай вместе. Он сказал, что ты читала книгу, а он перебирал какие-то бумаги. В один момент он взглянул вверх и его сердце подсказало ему, что ты та, с кем он хочет провести всю свою жизнь. Так вот, мое сердце подсказывает мне, что Реджина именно та, на ком я хочу жениться. Кэтрин переместила свою ладонь с его плеча не щеку. — Ты такой же романтик, как и твой отец. Ты должен передать письмо своему дяде, пока он не уехал. Иди к нему. — Я сейчас пойду, — сказал он. — Дай мне минутку. Она кивнула. Робин закрыл глаза, почувствовав, как теплый ветер дует ему в лицо. Сейчас он решил свое будущее. И он надеялся, что оно будет наполнено счастьем с Реджиной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.