ID работы: 5055361

Crown My Heart

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
103
переводчик
evil.panda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 17 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 150 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 1. Предложение

Настройки текста
Примечания:
Когда ее жизнь перестала принадлежать ей? Реджина обдумывала эту мысль, шастая по королевскому двору. Месяц назад она была девушкой на пороге женственности, которая нашла свою любовь. Но именно тогда ей пришло в голову спасти маленькую девочку на лошади, которая оказалась принцессой. Примерно в тот же момент король Леопольд опустился вниз на одно колено, сделав ей предложение. Что и подтверждало ее слова. Ее жизнь никогда не была ее собственностью. Она всегда принадлежала матери. Так что теперь она была вынуждена жить так, как того хотела Кора. Это оставило горький привкус во рту. Брюнетка взглянула на серое небо и поняла, что оно полностью олицетворяет ее настроение сейчас. Поднялся ветер, и Реджина почувствовала вкус дождя в воздухе. Кажется, будет гроза. Но она даже не попыталась укрыться. — Реджина? Реджина, надвигается гроза. Тебе лучше вернуться в замок, — ее отец вошел во двор. Брюнетка продолжала вглядываться в небо. — У тебя когда-то было такое чувство, что хочется просто все бросить? — Ты о предстоящей свадьбе? — спросил Генри. — Да, — ответила она со вздохом. — Я не хочу замуж за короля. Это безумие! Генри взял ее за руку. — Ты просто боишься, дорогая. — Нет, нет, — Реджина отдернула свою руку, надеясь, что ее глаза сейчас показывают всю душевную боль и несчастье. — Я не хочу выходить за него! Это не та жизнь, которую я хочу. — Реджина… — Пожалуйста, папа, выслушай меня, — умоляла она. Ее отец замолчал и кивнул. Реджина, уверенная, что теперь ее слушают, продолжила: — Он старше тебя, папочка. А некоторые люди при дворе шепчутся, что он был обручен с моей матерью. — Твоя мать была дочерью мельника, до того, как я женился на ней. Я очень сомневаюсь, что она встречала Леопольда до этого, — сказал папа. — Ты не должна верить сплетням. Они только заполнят твою головку плохими мыслями. Ты понимаешь? — получив кивок в ответ, он улыбнулся. — Теперь это все? Когда-нибудь слухи, которые ты слышала, были правдивы? — Я говорю совсем о другом! — внутри нее вспыхнул огонь. Он до сих пор не слушал ее, не понимал. — Я его не люблю, и он не любит меня. Он до сих пор любит свою покойную жену — это все видят. Я не буду ему любящей женой, скорее как аксессуар, который он носит, чтобы показать свою власть и богатство. Я буду нянькой для его дочери. Этого ты хочешь для меня, папочка? Только жалкое существование? Он снова взял ее за руку. — Успокойся, Реджина. Твой разум придумал все это из-за твоего страха. — Так ты хочешь сказать, что это все в моей голове? — она снова отдернула руку. — Да. Реджина рассмеялась. — Так то, что Леопольд называет меня Евой, в моей голове? Или то, что я все время провожу с принцессой, вместо того, чтобы общаться с людьми моего возраста? Никто не говорит со мной. — Леопольд просто хочет, чтобы вы были, как мать и дочь, — объяснил папа. — То, что меня называют королевой-ребенком, тоже в моей голове? Что они говорят обо мне, как о собственности короля, а не как о жене? Что я будто кукла, которую посадили на трон? — Я ведь сказал тебе. Не слушай… — Это только в моей голове, что меня воротит от перспективы выйти замуж за короля? Или в каком ужасе я была, когда моя мать сказала «да», а ты не сделал ничего, чтобы остановить ее! Гнев Реджины заполнял пространство, обещая что-то разрушительное. Она чувствовала, как бьется жилка на ее лбу, как покалывают кончики ее пальцев. Это и напугало, и взволновало ее. Плечи отца опустились, и он, казалось, постарел на ее глазах. — Я знаю, Реджина. Но когда дело доходит до твоей матери, я бессилен. Я не горжусь этим, но после почти двадцати лет брака, я принял это. — Так ты не собираешься ничего делать? — гнев Реджины уступил место грусти. — Я не могу, — повторил отец. — Она слишком сильна. Мы не можем победить ее. Я не могу, ты не можешь, и твой конюх не сможет. Глаза Реджины расширились, а внутри все похолодело. — Ты знаешь о Дэниеле? — Да. У твоей матери тоже есть подозрения, но она пока не уверена в них. Поэтому пока он в безопасности. — Что она сделает, когда узнает? — ужасные картины промелькнули в ее голове. Худшая из них, ее мать использует магию, чтобы убить возлюбленного. Генри крепко сжал ее руки. — Он будет в порядке, если ты выйдешь за короля. — Так значит, я должна выйти замуж за Леопольда, чтобы осчастливить свою мать и спасти Дэниела. — Быть взрослой — значит жертвовать чем-то, — Генри погладил ее по щеке. — Старайся мыслить позитивно. Ты сможешь найти свое счастье вместе с Леопольдом и принцессой. Реджина вздохнула, и тут послышался первый раскат грома. Отец взял ее за руку. — Пойдем внутрь, дорогая. Я пойду на кухню, попрошу прислать тебе чаю, чтобы ты почувствовала себя лучше. — Спасибо, папа. Реджина сомневалась, что она когда-нибудь будет счастлива в этом дворце. Глядя, как начали падать первые капли, она пожелала, чтобы ее смыло куда-то далеко этим дождем. # Реджина вернулась во двор на следующий день после грозы. В воздухе пахло дождем, и было не так жарко, как на прошлой неделе. Она шла по улице, наслаждаясь свежим воздухом и небольшим количеством свободы, так как ее мать, наконец-то, оставила ее в покое на некоторое время. — Леди Реджина! — она постаралась не сморщиться, когда услышала голос короля Леопольда. Убедившись, что на ее лице холодная, но вежливая, улыбка, она повернулась к нему. Старый король остановился перед ней, и она поклонилась ему. — Ваше Величество. — Я надеялся, что мы могли бы пойти на прогулку вместе, — он протянул ей руку. Ее сердце забилось быстрее. Она искала любой предлог, чтобы не идти с ним. Тем более, они были одни. — Нас никто не сопровождает, милорд, — ответила она, — это неправильно. — Не беспокойтесь. Мы будем на территории дворца. Не зная, как еще можно вежливо отказать, Реджина взяла его под руку. Он слегка погладил ее руку, и она постаралась не отшатнуться. — Моя дорогая, я должен тебе кое в чем признаться. Я вчера был во дворе и подслушал Ваш разговор с отцом. Ее сердце остановилось. Она постаралась вспомнить все, о чем они говорили. — Подслушивали? — Да, и Вы можете не паниковать. Этот разговор только подтвердил то, что я уже подозревал. — Подозревали? — Реджина почувствовала себя дурочкой, все время повторяя за ним. — Я не дурак, Реджина, — сказал он без злобы в голосе. — Когда я сделал Вам предложение, в Ваших глазах был ужас. Ваша мать согласилась. Я был одинок…, а Вы такая красивая. Он замолчал, и они прошли несколько шагов в тишине, прежде чем он продолжил говорить. — Я не думаю, что большая разница в возрасте это не редкость среди роялти. Затем я услышал разговор двух придворных, и один из них назвал тебя моей невестой с полным презрением. — Мне уже восемнадцать лет, — ответила она, хотя она до сих пор чувствовала себя ребенком. — Да, — согласился он. — Но Вы почти одного возраста с моей дочерью. Вы заслуживаете молодого человека, с которым Вы будете любить друг друга и состаритесь вместе. А со мной Вы можете стать вдовой в любой момент. Реджина нахмурилась. Ей может не нравится человек, но она не любила говорить о смерти. — Но Вы совершенно здоровы, милорд. Он хмыкнул. — Да, но велик шанс, что Вы станете вдовой. Вы заслуживаете любовника, Реджина. Кого-то, кто будет любить Вас также сильно, как я Еву. Краснея, Реджина спросила. — Вы говорите о том, о чем я думаю? — Я разрываю нашу помолвку, — подтвердил он. — Вы не должны выходить за меня замуж. Ее сердце начало биться чаще, она почувствовала, будто камень упал с ее плеч. Реджина впервые за несколько недель подарила ему искреннюю улыбку. — Вы уверены? — Да, моя дорогая, — ответил король со смешком. Реальность происходящего ударила ей в голову, и у нее кровь застыла в жилах. — Мама, — прошептала она, страшась того, что женщина сделает, когда узнает, что Реджина не станет королевой. Леопольд кивнул. — Думаю, мы решили этот вопрос. Лорд Локсли? Из-за куста вышел высокий светловолосый мужчина, с легкой сединой на висках. Хоть он и не улыбался, доброта в его голубых глазах успокоила Реджину. Он был одет в темно-зеленую шелковую рубашку, пальто, и черные кожаные штаны. Король улыбнулся мужчине. — Леди Реджина, это Лорд Кристофер Локсли, посол из Шервуда. Он — брат короля. — Милорд, — сказала Реджина, присев в реверансе. Она волновалась. Ведь только что избежала брака с одним королем. Девушка не хотела в результате выйти замуж за другого. Лорд Локсли поклонился, но по прежнему не улыбался. — Я был братом короля, — сказал он. — Сейчас я дядя короля. — О Боги. Когда? — потрясенно спросил Леопольд. — Три дня назад. Моя сестра принесла эту новость. Это было так внезапно. В один момент он сидел в своем дворце, смеясь вместе со своей женой, а в другой уже схватился за грудь. Врачи говорят, что его сердце не выдержало. Он прожил достаточно долго, — сказал Локсли. — Я сожалею о Вашей утрате, — сказала Реджину, в следующий момент чувствуя себя виноватой, что влезла в разговор. Лорд Локсли, наконец, улыбнулся ей. — Спасибо, миледи. — Когда ты едешь на похороны? — спросил его Леопольд. — Завтра с самого утра. Если я отправлюсь на рассвете, то успею вовремя. Леопольд нахмурился. — Тогда вы будете ждать? Или Вы получите дальнейшие указания от Вашего племянника? — Нет, я предпочитаю остаться в Вашей Туманной Гавани. Ужин, как договаривались? Когда Леопольд кивнул, Реджина еще больше запуталась. Она почувствовала, как что-то важное в ее жизни снова решилось без ее согласия. Лорд Локсли заметил это и обратился к ней. — Король Леопольд и я обсуждали, как можно укрепить связь между Гаванью и Шервудом. Мы оба согласны, что принцесса слишком молода для брачного договора. Мой племянник не согласится обручиться с тем, кто в два раза моложе его. Поэтому сегодня, я надеюсь пообедать с Вами и Вашей семьей, чтобы обсудить возможный брак между Вами и моим племянником, Робином… я имею в виду, королем Робертом. — Еще один брачный договор? — спросила Реджина. Ее рука выскользнула из руки Леопольда, и она отступила. Лорд Локсли подошел поближе. — Я понимаю Ваше беспокойство, Леди Реджина. Будьте уверены, мы следим за традициями Шервуда, которые требуют того, чтобы обе стороны дали согласие. А это значит невеста, а не ее родители. Все, что я прошу от Вас, чтобы Вы отужинали со мной, чтобы я смог рассказать Вам больше о своем племяннике. Реджина обдумала все, что он сказал. Это был не брак против ее воли. Она могла бы отказать и вернуться к Дэниэлу. Но ей вспомнилось предупреждение отца о том, что это было бы слишком опасно. Особенно, если ее мать разгневается на конюха. Быть женой короля Шервуда было бы гораздо безопаснее для Дэниела, а также для репутации ее семьи. Из рассказа Лорда Локсли она поняла, что королю 20 лет, всего на два года старше ее. Это, кажется, не очень плохо. Она улыбнулась Лорду Локсли. — Будет честью поужинать с Вами сегодня вечером. — Я с нетерпением буду ждать, — поклонившись, Лорд Локсли ушел. Леопольд снова взял ее за руку. — Может, я провожу Вас в Ваши комнаты? — Конечно, — она взяла его под руку и они направились обратно во дворец. Когда они подошли к воротам, она забеспокоилась. — Что мне сказать моим родителям? — Оставь это мне, дорогая, — ответил он. — Я обо всем позабочусь. # Ее мать была в ярости. Она не показывала этого внешне, но Реджина чувствовала это, сидя с Леопольдом в противоположных сторонах стола. Леди Кора была хорошо воспитана и не показывала своих истинных чувств за столом, чему Реджина была ей благодарна в этот момент. Еще Реджина боялась, что она попытается контролировать ситуацию и заставит Леопольда передумать. Она молилась, чтобы ее матери это не удалось. — Король Леопольд, я Вас уверяю, если Реджина Вам что-то сказала, она не хотела Вас обидеть, — Кора посмотрела на дочь. Леопольд нахмурился. — Она ничего мне не сказала, Леди Кора. Я просто все обдумал и решил, что мне нужна мать моей дочери, а не сестра. — Реджина станет прекрасной женой и матерью. Вы просто… — Ты будешь мной командовать? — предупреждающе сказал Леопольд, кинув на нее злобный взгляд. — Конечно, нет, — нахмурилась Кора. — Вот и хорошо. Я уже боялся, что ты забыла свое место, Кора, — Реджина с удивлением наблюдала за тем, как ее мать, притихнув, откинулась на спинку кресла. Она знала, что потом, когда они останутся наедине, ей не поздоровиться. Леопольд успокоился и улыбнулся. — Хоть я и не женюсь на Реджине, я желаю ей светлого будущего, как и Вы. Поэтому я пригласил еще одного гостя. Лорд Локсли? Мужчина появился из другой комнаты. Реджина даже подумала, что он волшебник, ведь он всегда появляется вовремя. Она поднялась и протянула ему руку, когда он подошел. — Лорд Локсли, это мои родители — Лорд Генри и Леди Кора. Ее родители встали, когда услышали свои имена. Лорд Локсли и ее папа поклонились друг другу, после чего мужчина поцеловал руку ее матери. Кора пристально смотрела на гостя, будто тот виновен в случившемся. — Леди Реджина, — светловолосый мужчина поцеловал ей руку. — Я рад снова видеть тебя. — Спасибо, милорд, — она присела в реверансе, прежде чем сесть на свое прежнее место, стараясь не замечать взгляды матери. Лорд Локсли занял место между Реджиной и Леопольдом. — Для меня большая честь встретиться с Вами, Лорд Генри и Леди Кора. — Взаимно, Лорд Локсли, — ответил Генри. — Я уверен, Вам любопытно, почему Лорд Локсли присоединился к нам, — сказал Леопольд. — Он был направлен в нашу Гавань из-за его покойного брата, короля Эдварда, чтобы улучшить отношения между нашими странами. Леди Кора наклонилась чуть вперед. — Прошу прощения. А как это связано с нашей дочерью? — Леопольд и я обсудили брачный контракт, как лучший способ для укрепления наших отношений, — ответил Локсли. — Но мы оба согласились, что принцесса Белоснежка слишком молода. Реджина, однако, как раз подходящего возраста. Мой племянник, наш новый король, не намного старше ее. — Итак, Вы хотите сказать, что Реджина станет следующей королевой Шервуда? — спросил Генри. Лорд Локсли кивнул. — Да. Со слов Леопольда я понял, что Реджина готова стать королевой. Она будет помогать молодому королю, и, ну, нужен будет наследник. Живот Реджины скрутило. Она забыла, что это является частью брака. Даже если король Роберт ближе ей по возрасту, она сомневалась, что будет готова на близость с мужчиной, которого едва знала. Будет ли он требовать супружеского долга так сразу? Или он будет готов подождать? Будет ли она готова стать матерью? Мысли о том, чтобы стать матерью Белоснежки, пугали ее. Изменится ли что-то, если у нее будет собственный ребенок? — Не знаю, готова ли Реджина стать королевой в таком месте, как Шервуд, — ответила ее мать. — Она бывала только в Туманной Гавани. Наша дочь больше никуда не выезжала. — Все понятно. Но есть несколько человек в нашем Совете, которые были бы рады сообщить Реджине о наших традициях и обычаях, в том числе и ее будущий муж. Браки в Шервуде, даже королевские, это партнерские отношения. Они помогают и поддерживают друг друга. Это оказалось хорошей новостью для Реджины. У нее будет кто-то, кто будет на ее стороне. Она сможет не бороться с миром в одиночку, как делает это сейчас. Возможно, этот брак станет лучшим, что могло бы случиться с ней. Хотя ее мать по-прежнему пыталась сопротивляться. — Я уверена, что Реджина быстро научится всему, но также я уверена, что она будет лучше править здесь, в Гавани. Леопольд нахмурился. — Леди Кора, если Вы собираетесь продолжать оспаривать мое решение, то я буду вынужден проводить Вас из комнаты и продолжить разговор с Леди Реджиной и Лордом Генри. — Я должна принять решение о будущем моей дочери, — настаивала она. — Нет, это не так, — ответил Лорд Локсли. — В Шервуде дают согласие на брак только два человека — невеста и жених. Больше никто. Так что Вы можете возражать, но решение за Леди Реджиной. — Реджина не будет соглашаться, не обговорив это с родителями. Если мы не согласны… Лорд Локсли нахмурился. — Вы имеете в виду, если Вы не согласны, Леди Кора. Прошу прощения, но Вы кажетесь мне той женщиной, которая хочет, чтобы все было, как она хочет, и которая не любит, чтобы ей перечили. Я не знаю, почему Вы зациклились на том, чтобы сделать Леди Реджину королевой Гавани, но, с этого момента, я буду обсуждать это с ней. Вы можете просто слушать. — Или же Вы можете уйти, — добавил Леопольд, указывая на двух охранников. — Выбор за Вами. Кора поджала губы, но осталась сидеть на месте. — Хорошо, можете продолжать. Лорд Локсли наклонился ближе к Реджине. — Я знаю, что Вы хотите узнать побольше о моем племяннике. — Да, мне любопытно, — ответила она ему с нервной улыбкой. — Ну, Роберт — единственный ребенок моего покойного брата, он обожал его. Его мать, королева моего брата, удостоверилась, чтобы помешать ему чувствовать себя правителем. Она научила его важности служения другим, — усмехнулся Лорд Локсли. — Как-то мы не могли его найти в течение несколько часов. Наконец, капитан стражи вытащил его из ближайшей деревни, где он раздавал суп голодным людям. Сердце Реджины пропустило удар, и ее улыбка стала более искренней. — Он очень добрый. — Да, это так. И немного вредный, на самом деле. За ним нужен глаз да глаз, — подмигнул Лорд Локсли. Ее мать откашлялась. — Мы вложили много времени и сил на воспитание Реджины. И чтобы какой-то принц испортил это? — Мы образованные люди, мадам, — ответил Лорд Локсли грозным голосом. — Мой брат взял активную роль в образовании Роб…ерта. — И он преуспел в этом? — не отставала Кора. — Мама, — зашипела Реджина, ей было неловко перед гостем. Лорд Локсли нахмурился. — Мой племянник очень умный, мадам. Он также отлично справляется с мечом, и происходит что-то нереальное, когда в его руках оказывается лук. Может, он не такой опытный всадник, как Ваша дочь, но, думаю, он сможет за ней угнаться. Чем больше Реджина слушала о короле Роберте, тем больше она им интересовалась. Она подалась чуть вперед. — Можете мне рассказать немного больше о Шервуде? — О, миледи, я думаю, он Вам понравится, — сказал Лорд Локсли. — Прости за мою гордость, король Леопольд, но Шервуд — это самая красивая страна, которую я когда-либо видел. У нас есть леса, заполненные зелеными деревьями, которые тянутся к небу. Наша земля очень плодородна. По земле течет могучая река Нотт. Я уверен, Вы полюбите это место с первого взгляда. Реджина почти представила это место у себя в голове. — Я не могу дождаться, чтобы увидеть все это. — Не торопись, дорогая, — ее мать взяла ее за руку. — Ты не должна идти на что-то столь важное и судьбоносное, как этот брак. Реджина уже хотела сказать, что ее мать была более чем счастлива, подталкивая свою дочь к алтарю короля Леопольда. Но она знала, что потом получит за это наказание, поэтому прикусила язык и сосредоточилась на еде перед собой. Леопольд перевел разговор на другие темы, давая Реджине время, чтобы обдумать все, что было сказано о короле Роберте и Шервуде. Она решила сделать, как посоветовала ей мать, не торопиться, поэтому собиралась рассмотреть каждую деталь, прежде чем принять это важное решение. # После ужина, Реджина вернулась в комнаты, которые Леопольд выделил ей и ее родителям после помолвки. Ее мать захлопнула дверь и посмотрела на Реджину. — Иди спать, моя дорогая. Мы сможем обсудить все это утром на чистую голову. Реджина знала, что она имела в виду. Они будут обсуждать это утром, потому что тогда Кора будет знать, как манипулировать ею, чтобы получить то, что хочет. Девушка не хотела спорить, поэтому, пожелав спокойной ночи родителям, заперлась в своей комнате. Но она могла все еще слышать голоса родителей. — Она не выйдет замуж за короля Шервуда, и точка! — кричала ее мать. — Почему? — спросил отец, повысив голос. — Ты всегда хотела, чтобы Реджина стала королевой. Вот почему ты дала ей это имя, помнишь? Я хотел назвать ее в честь моей матери. — Мы назвали. Одно из ее имен — Мария. — Оно третье. Кора разочаровано застонала. — Ты меняешь тему, Генри. Да, я всегда хотела, чтобы Реджина стала королевой. Но не просто королевой. Она должна быть королевой Туманной Гавани. — Почему? Почему Гавань? Почему она должна выйти замуж за Леопольда? — Потому что это часть моего плана! Повисла тишина, и Реджина немного приоткрыла дверь, достаточно, чтобы слышать их, не привлекая внимания. — Это правда? Слухи? — Какие слухи? — спросила ее мать. — Что ты когда-то должна была выйти замуж за короля Леопольда, прежде чем он тебя выгнал, женившись на королеве Еве. Зачем тогда заставлять нашу дочь выходить за него замуж? — Это не из-за Леопольда. Хотя меня огорчило то, что он не узнал меня, — вздохнула Кора. Реджина почувствовала боль в животе от того, что она могла выйти замуж за человека, который когда-то ухаживал за ее матерью. — Все из-за Евы. — Ева? Это все из-за муки? — Да. Она унизила меня, — отрезала она. Генри молчал в течение нескольких минут, прежде чем спросить. — Ты причастна к смерти Евы, Кора? — Не будь смешным, Генри, — Кора старалась не смотреть Генри в глаза. — Да, я этого ждала. Но женщины не долго держатся в нашем обществе, ты знаешь это. — Так ты знала, что Ева умрет, и все подстроила, чтобы Реджина стала королевой вместо нее? Что ты еще скрываешь, Кора? Ее мать вздохнула. — Иди спать, Генри, и дай мне все обдумать. — Кора… — возмутился папа. — Нет! — голос Коры прогремел в комнате. — Мы идем спать и точка! Я прослежу за тобой. Мужчина опустил голову, следуя за Корой в их комнату. Реджина понадеялась, что с папой все будет хорошо. Реджина старалась не дышать, ведь вход в комнату родителей был рядом с ее дверью. Закрыв ее, она села на кровать, вытащив небольшой портрет, которую дал ей Лорд Локсли. Это был портрет его племянника, нового короля Шервуда. Он был красив, с густыми светлыми волосами и голубыми глазами. Художник не одарил его улыбкой, но сохранил каплю доброты в нем. Или он перенес на портрет добрый взгляд его дяди? В любом случае, она не думала, что будет плохим решением прожить остаток своей жизни с этим человеком. Это был шанс взять контроль над своей жизнью. Она может согласиться выйти замуж за короля Роберта, уехать из Гавани. Тогда она не будет всего лишь пешкой в игре ее матери. Но это также означало покинуть своего отца. Реджина не знала, как будет жить день за днем, не видя лица своего папы, и знать, что он там, наедине с ее матерью. Реджина закусила губу, прежде чем сесть за стол. Она вытащила лист пергамента, макая перо в чернильницу. В тишине комнаты был слышен только звук пера. Промакивая, чтобы убрать лишние чернила, Реджина запечатала письмо. Вздохнув, она приготовилась ко сну. Сейчас был момент, когда она решила свое будущее. # Реджина поднялась рано, зная, что Лорд Локсли собирался выехать на рассвете, чтобы вернуться в Шервуд. Она надела простое платье и поспешила вниз, во двор, где она увидела его, седлающего лошадь для путешествия. — Лорд Локсли! — окликнула она его. Мужчина поднял взгляд, улыбаясь. — Доброе утро, Леди Реджина, тебе не обязательно меня провожать. — Я знаю, — сказала она. — И я знаю, что мне не нужно давать ответ прямо сейчас. — Не нужно. Вы можете думать сколько угодно. Она кивнула. — Могу ли я задать Вам один вопрос? — Только один? — усмехнулся он. — Да, — ответила она. — Если я смогу убедить отца уйти от моей матери, король позволит ему жить с нами? Лорд Локсли улыбнулся ей нежной улыбкой. — Я не виню тебя за желание увести его от этой женщины. Вы достаточно сильны, что выдержали такое долгое время вместе с ней под одной крышей. — Я бы не назвала себя сильной, милорд, — ответила она. — Ты сильная, — настоял он. — И я уверен, что мой племянник будет не против. — Если это так, то, пожалуйста, передайте ему это, — Реджина протянула ему письмо. Лорд Локсли принял его, но при этом выглядел неуверенно. — Вы уверенны, что не хотите еще подумать? Это важное решение. — Я знаю, — ответила она. — Я считаю, что я выбрала лучшее решение для себя. — Я надеюсь, миледи, — Лорд Локсли вскочил на коня. — Скоро увидимся. Реджина наблюдала, как он галопом покинул двор. Как только он скрылся за воротами дворца, она сделала глубокий вдох и направилась обратно в свои покои, чтобы дождаться ответа, который решит ее судьбу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.