ID работы: 4987859

Самый удобный брак

Гет
Перевод
R
Завершён
2931
переводчик
Koroleva Olga сопереводчик
Ирина Кесулькена сопереводчик
_Matlen_ сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
412 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2931 Нравится 520 Отзывы 1359 В сборник Скачать

Глава 40. Даже близко не последняя глава

Настройки текста
Примечания:

Жизнь кажется всего лишь быстрой чередой пустяков. ~ Джейн Остин Мой отец учил меня, что если ты много работаешь и мечтаешь о чем-то, то всегда получишь то, что тебе нужно, и добьешься успеха в том, чего хочешь. Я рад этому, потому что мне рано или поздно придется жениться, когда-нибудь жениться, но я хочу, чтобы моей женой стала Алиса. ~ Джеймс Поттер Я не знаю, сколько раз мне придется повторить, что я слишком молода для замужества, и я не уверена, что вообще когда-нибудь захочу выйти замуж. (Хотя, может быть, когда-нибудь за Джеймса Поттера). ~ Алиса Малфой

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Войдя в кабинет отца, Алиса открыла дверь и для вида постучала по ней. — Тук-тук, я войду? Драко оторвал взгляд от своего стола и набрал полную грудь воздуха. — Что это за чудесное видение появилось у меня в дверях? Это точно не моя маленькая девочка, потому что она выглядит как взрослая, красивая леди, — он встал, обошел стол и взял ее за руку, поднеся к своей груди и прижав к сердцу. Алиса улыбнулась. — Мои руки уже не липкие, ты заметил? — Ах, я так скучаю по тем временам, когда у тебя были липкие руки и сопливый нос, — вздохнул Драко. Он поцеловал руку дочери и отпустил ее. — Твоя бабушка Малфой выбрала для тебя очень красивое платье. Белое, да? — Оно даже чересчур девственно, тебе не кажется? — спросила Алиса с кривой усмешкой. Драко нахмурился. — Черт возьми, лучше бы девственницей оказалась ты! — Ну если серьезно, — начала Алиса, краснея, — то это очень мило, — она улыбнулась и резко повернулась. И кажется, даже сказала «Уи», а потом дружно рассмеялась вместе с отцом. — Я боялась, что это будет слишком похоже на свадебное платье, — заключила Алиса. — Ах, да, Джеймс рассказал нам, почему ты ушла гулять одна. Он сказал что-то о твоих свадебных страхах, — вспомнил Драко. — У его отца чуть не случилась аневризма, когда он узнал, что Джеймс испортил вечеринку-сюрприз. Это было приятно видеть. Я всегда знал, что мне понравится этот мальчик! Алиса улыбнулась. — Я вела себя как ребенок. Мне жаль, что Джей-Пи испортил ваши планы на мою вечеринку, и да, я много думала об этом проклятом завещании в последнее время. — Я не беспокоился о завещании, пока мне не исполнилось почти тридцать, — признался Драко, возвращаясь к своему столу. — Да, но ты был глупцом, — вмешалась Алиса. — Никакого уважения в собственном доме, — пробормотал Драко себе под нос. — Дело в том, дорогая дочь, что я никогда не терял веры в то, что что-то получится. То, в чем я никогда не признавался ни одной живой душе, что я всегда знал, это что моя таинственная женщина — Гермиона Грейнджер, и я надеялся вопреки всем надеждам, что она найдет меня, или что я найду ее, пока не станет слишком поздно. — А что, если бы это была ложная надежда и все пошло бы не так, как ты хотел? — спросила Алиса. Драко пожал плечами. — Я всегда знал, что так будет, поэтому у меня не было никакого плана на случай непредвиденных обстоятельств. В тот момент, когда маленькая девочка с липкими руками коснулась моей штанины и протянула мне розовый цветок, я понял, что так или иначе все будет хорошо. Алиса посмотрела на него с подозрением. — Но тогда ты понятия не имел, кто я такая, — возразила она. — Может быть, да, а может быть, и нет, и, может быть, добрая старушка Ингрид прислала мне записку, чтобы предупредить о кое-чем, — ухмыльнулся Драко. Алиса слегка повернула голову и прищурилась. — Нет, ты лжешь. — Почему ты так похожа на свою мать? — отчаянно спросил он. — Ты выглядишь в точности как я, так почему же ты не можешь вести себя как я? Говорю тебе, Ингрид Маккензи прислала мне записку и сказала, что мне нужно быть на том курорте, на той скамейке, в том парке, в тот самый день. Я не знал почему, и понятия не имел, что означала эта записка. Что твоя мама приедет на курорт, чтобы присутствовать на банкете? Нет. По правде говоря, я тогда толком и не знал, что делать с той бумажкой, хотя Ингрид ее даже подписала. — Могу я взглянуть на записку? Она все еще у тебя? — удивилась она. Драко кивнул, подошел к большому шкафу в углу комнаты, снял с верхней полки маленькую вишневую шкатулку и открыл ее своей волшебной палочкой. Порывшись в каких-то бумажках, он нашел пожелтевший листок магловской записной книжки и протянул его Алисе. — Странно. Тут написано просто сидеть на этой скамейке, в этот день и время, и что все твои желания и мечты сбудутся, — заключила Алиса, прочитав записку. Она сложила листок и протянула отцу обратно. — Странно, — повторила она. — Ингрид действительно подписала его, как ты сказал, так что ты должен был знать, я имею в виду, ты знал, что мама вышла замуж за Кевина, поэтому ты мог подозревать, кто такая Ингрид… — Да, я знал, что твоя мама вышла замуж за Кевина МакКензи, и я знал, что Ингрид была его матерью, но я не знал, что мама родила тебя, — ответил Драко. — Если бы я знал это, то связался бы с ней намного раньше, Честное слово. — Ох, папа, теперь это уже не имеет значения, — Алиса наблюдала, как Драко ставит шкатулку обратно на полку, а потом обняла его сзади. Он ласково посмотрел на ее маленькие руки, обнимающие его за талию. — А ты когда-нибудь рассказывал маме? — Нет. — А расскажешь? — Я не знаю, — ответил он честно, и повернул дочь лицом к себе. — Милая Алиса, не думай о замужестве в свои девятнадцать. Просто побудь сегодня вечером на чудесном балу в честь твоего же дня рождения, а осенью иди в университет, веселись там и живи своей жизнью. Уайтхолл всегда будет рядом с тобой, даже если мне придется проклясть Скорпиуса, чтобы убедиться, что он позволит тебе прожить здесь все свои дни. — Я не возражаю, чтобы ты проклял этого маленького придурка, но этого недостаточно, — ответила она. — Дом должен быть моим без всяких условий. Мне плевать на все остальное наследство, но Уайтхолл должен быть моим. Это мое, папочка. Я не могу этого объяснить, но я помню, как приехала сюда тем летом, хотя была очень маленькой, и мне казалось, что у меня наконец-то появился настоящий дом. Он должен быть моим. Драко все понял. — Тогда тебе просто нужно выйти замуж до своего двадцатипятилетия. А выходи замуж за Джеймса Поттера! Я не могу поверить, что говорю это, потому что… — он сделал паузу. — Извини, мне пришлось проглотить подступившую к горлу желчь, потому что он сын Гарри, но мальчик утверждает, что хочет жениться на тебе с тех пор, как ему исполнилось пять лет. Ну вот, проблема решена. Только не забудь назвать своего первенца Драко. Это сведет шрамоголового с ума! Драко рассмеялся и вышел из кабинета. — Драко Поттер? — сказала сама себе Алиса. — Это было бы очень смешно, но он больше не хочет жениться на мне. — Кто же не хочет жениться на тебе? — мимо двери прошел Сэм. — Не твое дело. А ты почему так вырядился? — Сегодня я приду на твою шикарную вечеринку! — злорадствовал он. — Дедушка Малфой сказал, что мне нужно там быть, потому что, цитирую: Я — наследник престола, и он хочет показать меня всем. Он, конечно, говорил что-то о том, чтобы показать нас обоих, но я думаю, что он любит меня больше, чем тебя. Алиса злобно зашипела, подошла к брату, и толкнула его в плечо так сильно, что он упал, а затем быстро побежала наверх, чтобы найти свою мать. Та нашлась в гардеробной, где готовилась к балу. — Ты чудесно выглядишь, мамочка. Гермиона повернулась к дочери и улыбнулась. — Твоя бабушка Малфой выбрала мне это платье так же, как и тебе. Как видишь, она выбрала темно-зеленый цвет. Малфои думают, что кроме зеленого больше не существует цветов, черт возьми. Ты тоже прекрасно выглядишь. И я не могу поверить, что Джеймс Поттер рассказал тебе о вечеринке-сюрпризе, — причитала Гермиона. Она подошла к сейфу и вытащила оттуда шкатулку с какими-то драгоценностями, велев дочери выбрать себе то, что она захочет надеть. Алиса выбрала пару бриллиантовых сережек и маленький бриллиантовый кулон. Она вставила серьги в уши и спросила: — А Сэму обязательно идти сегодня вечером? — Он твой брат, и это твоя вечеринка, так что да. Все малыши придут сегодня, но они не останутся надолго, — пояснила Гермиона, пытаясь успокоить дочь. — Хотя я даже рада, что Джеймс рассказал тебе об этом, потому что не знаю, как бы я собиралась обманом заставлять тебя надевать это платье, и все такое… — В самом деле, мамочка, как ты могла скрывать от меня такое? Гермиона пожала плечами. — Я вообще никогда ничего не могла от тебя скрыть. Но я могла бы позволить твоему отцу придумать что-нибудь подлое. Он обманом заставил меня пойти с ним на бал в честь нашей помолвки, так что я уверена, он что-нибудь придумал бы и для тебя, — она подошла к дочери, посмотрела на ее отражение в длинном зеркале и заметила: — Ты выглядишь так прекрасно, дорогая. — Ты обещаешь мне, что это не брачный бал? — Брачный бал?! — воскликнул Драко с порога, прислонившись к косяку. — Тьфу! Я уже говорил тебе, что это не он. Ты не доверяешь мне? Неужели ты мне не веришь? Разве я не являюсь образцом добродетели в этой семье? Неужели я когда-нибудь мог солгать тебе? Эти речи рассмешили Алису и Гермиону. — Мама просто напомнила мне, как ты обманом заставил ее пойти на бал в честь помолвки на первом же свидании с ней, так что да, я думаю, ты бы солгал. — Тебе всего девятнадцать лет! Я не отдам тебя какому-то чертову мелкому мерзавцу, пока тебе не исполнится хотя бы тридцать! — Драко проигнорировал их смех и обвинения. — Честное слово, папочка, мы только что обсуждали это в твоем кабинете! — Алиса посмотрела на мать и сказала: — Он не помнит ничего, что ему говорят! — Гермиона кивнула, а Алиса снова повернулась к отцу. — К тому времени я потеряю Уайтхолл, и я уже говорила тебе, почему это не должно случиться, — тихо продолжала она. Гермиона грустно посмотрела на Драко, и он подошел к дочери, взяв ее за руку. — Милая, дорогая Алиса, я ведь старался быть для тебя хорошим папочкой, правда? — спросил он. — Ты был неплох, — сказала она так серьезно, что он сначала нахмурился, а потом, когда она улыбнулась и Гермиона засмеялась, тоже улыбнулся. — Ты же знаешь, что ты самый лучший папа на свете! — поправилась Алиса, обвивая руками его шею и целуя в щеку. — Тогда знай, что ты можешь рассчитывать на меня, — пообещал Драко. — Я не позволю тебе потерять Уайтхолл или наследство. У нас есть еще шесть лет, чтобы разработать план. Я не дам тебе потратить эти годы впустую, ничего не решая, чтобы потом, в последнюю минуту, ты не была вынуждена выйти замуж по расчету, чтобы спасти свое наследство, как это пришлось сделать мне. — Эй, а теперь обиделась я! — возразила Гермиона с другой стороны гардеробной. — О, позвольте мне внести еще одну поправку, — начал Драко, — я ждал так долго, пока не стало почти слишком поздно, и тогда я придумал план жениться по расчету, чтобы получить свое наследство, но вместо этого я женился по любви! Мой брак оказался самым удобным, потому что я нашел жену и мою дорогую дочь Алису, — он протянул руку к Гермионе. Она подошла к нему, улыбнулась, но руку не взяла. Вместо этого она задрала рукав его смокинга и изо всех сил ущипнула его за предплечье. — Ух, зверюга, — прошипел Драко, потирая руку. — Лжец! — возразила Гермиона. — Ханжа! — Идиот! — Магла! — выплюнул Драко. — Это не оскорбление! — рассмеялась Гермиона. — Ну для кого-то это обидно, и я просто думал, что мы указываем на очевидное, — пошутил он. — Это значит, что ты действительно идиот. Алиса вздохнула и вышла из гардеробной. Драко закрыл за ней дверь и подкрался поближе к жене. — Я уж думал, что она никогда не уйдет, любимая. Итак, на чем мы остановились? — он поиграл бровями и схватил жену за руку. — Я только что назвала тебя идиотом, — напомнила Гермиона, потянувшись к его лицу и погладив по щеке, а затем она уткнулась носом ему в шею. — Ты хорошо пахнешь. — Мне всегда казалось, что от тебя приятно пахнет. В ту самую первую ночь, когда была зачата Алиса, я думал, что узнаю тебя по твоему запаху, — вспоминал Драко. Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. — От тебя пахло цветущей вишней, и почему-то даже в этой дурацкой маске я всегда знал, что это ты. Я обманывал себя, думая, что ты кто-то другой, но в глубине души я знал, что это именно ты. В это время под дверью подслушивала Алиса. Гермиона положила голову ему на плечо. — Моя мать подарила мне духи на двадцатый день рождения, из цветов вишни. А сегодня я приготовила для Алисы духи с гарденией. Я отдала ей их, когда она одевалась. — Ммм, — промычал он ей в волосы, а затем поцеловал в лоб. — Драко? — позвала она. Он смотрел на нее сверху вниз, обнимая за талию. — Если ты действительно считал и верил, что под маской была я, то почему ничего сказал? Почему ты не попытался найти меня? — Ты была замужем. Я боялся, и не был полностью уверен. Больше всего я боялся выглядеть дураком. Другими словами: был глуп, — заключил он. — Если бы у меня сейчас была книжка-маховик Ингрид, я бы вернулся в прошлое, сорвал с тебя маску и сказал, что люблю тебя. И с этого момента ты должна была стать моей до скончания веков. Алиса оттолкнулась от двери. Она была такой дурой! Нужно было проглотить свою гордость, когда Джеймс признался ей в любви, и сказать, что она тоже любит его. Она должна была как-то исправить это, не прибегая к помощи книги. Ей совсем не хотелось жить с сожалением, как ее отец. Драко поцеловал жену, и они еще несколько мгновений держали друг друга в объятиях, пока наконец один из слуг не сообщил им, что гости начинают прибывать. Они вышли из гардеробной, не обнаружив Алису под дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.