ID работы: 4965660

Все возвращается на круги своя

Гет
PG-13
В процессе
494
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 401 Отзывы 169 В сборник Скачать

Встречи и знакомства

Настройки текста
      4-й принц и леди Хэ пообедали в своих покоях. Затем госпожа вверила себя опытным рукам Хьен Би, которые почти не дрожали даже после увиденной картины путешествия дамы на руках Волка аки императрицы на троне. Ван Со же отправился навестить беглого родственника.       Зайдя в комнату Кан Пэка, принц только вздохнул. "Дядюшка" сидел за столом, одной рукой обхватив голову, а в другой держа чашу. Со подошел к нему и выхватил сосуд. В котором оказалось какое-то отталкивающее на вид противопохмельное питье. Взглянув на главу Кан, который машинально тянулся к своей отобранной чаше, принц хмыкнул.       - Вместо того, чтобы напиваться в середине дня, дядюшка, могли бы заняться чем-нибудь полезным. Тогда не пришлось бы глотать всякую гадость, - принц отставил чашу на комод и, заложив руки за спину, прошелся по комнате.       - Аыыы? - вопросил глава Кан, переводя печальный взгляд с желанной посудины на "наследника".       - Проведали бы новых родственников, поспрашивали бы об их здоровье, делах, - остановившись напротив Кан Пэка, Со строго посмотрел на него и приказал. - Узнайте все про долги клана Хэ и начните их выплачивать. Не сразу. Лучше начать с незначительных сумм. И, конечно же, сохраните все расписки.       "Дядюшка", изумленно взиравший на принца, похлопал глазами и расцвел. Вот это он понимал прекрасно. Выгода. Для себя и для клана. Действительно, что такое - потратить некоторые сбережения, чтобы получить в свое распоряжение власть над другим кланом. Убедившись, что глава Кан все правильно понял и сделает, как надо, Ван Со вышел из комнаты.       Ван Ук задумчиво брел по коридору дворца, когда заметил идущую ему навстречу пару. Которая остановилась, чтобы поприветствовать его. Ван Со вежливо склонил голову, а вслед за ним степенно поклонилась и Су. И Ук не смог отвести от нее глаз. Взрослый наряд преобразил ее, сделав будто бы выше, стройнее и изящнее. И только, когда Со сделал шаг в сторону, закрывая собою девушку, Ук понял, что позволил себе непозволительно долго глазеть на чужую жену. Он кашлянул, чтобы избавиться от наступившей неловкости и постарался улыбнуться.       - Наверное, мне нужно поздравить вас. Вчера все так неожиданно было... - неуверенный, что говорить, он снова кашлянул.       - Благодарю, - легко ответил Со, но поддерживать разговор не стал. - Мы торопимся к императрице Ю.       И, взяв за руку Су, которая даже не подняла глаз на мужа сестры, обошел брата и прошествовал дальше. А 8-й принц остался стоять посреди коридора и глядеть им вслед.       Его не зря считали умным и наблюдательным человеком, но сейчас Ван Ук понимал, что он ничего не понимает. Все эти события выбивали из размеренной колеи. Когда все так резко изменилось? Ведь с приезда Со в столицу не прошло и месяца. Политический брак - это понятно. Он и сам в таком пребывал. Вот только такие дела делались загодя и даже не за один месяц. И узнать не у кого. Старейшины Хэ его недолюбливали, непрозрачно намекая каждый раз на детей, а вернее на их отсутствие. Про главу клана Кан было сразу понятно, что он за сволочь. Стоило только взглянуть на Со в его короткие наезды в столицу. Его было, конечно, жаль, но Ук сам еле выбрался из опалы. А у него семья, в отличие от того же Со. И он привык быть ответственным за нее.       Ук вспомнил, как его поразила маленькая неприметная кузина жены своим живым и ярким характером, проявившимся сразу после потери памяти. А потом все пропало. Су он видел изредка, тихую и вежливую. Он думал, что сможет разгадать эту загадку, но все время находились какие-то дела. Это его не тревожило, ведь она была на его попечении. А он был терпелив. Еще бы немного времени, и...       И вот, как гром среди ясного неба, понимание, что она уже замужем за его братом. Он думал, что от Е непонятно, чего ожидать. А ведь это Со, о ком он, оказывается, ничего и не знает. 4-й принц всегда был похож на затравленного зверя, постоянно ожидающего удара. А сейчас... А каким бы Со был, если бы не эта история со шрамом, если бы он воспитывался, как и все принцы? Ван Ук задумался над неожиданно пришедшим в голову вопросом. И снова посмотрел вслед ушедшей паре. Нет, что за нелепица. Такого просто быть не может. И все же... Сколько не думай, понятнее не становится. Да что за чертовщина тут творится?       Пока Ван Ук мучился неразрешимым парадоксом, императрица Ю принимала в своих покоях императрицу ХванБо и принцессу ЕнХву. Три дамы уютно расположились вокруг чайного столика и обменивались любезными фразами, делясь новостями и завуалированными колкостями. Тогда же и прозвучал голос служанки:       - 4-й принц прибыл.       Императрица Ю надменно фыркнула - она не ждала это никчемное создание, и ей не нужны были от него никакие проявления внимания. Неужели он настолько глуп, что не может запомнить - самое лучшее, что он сможет сделать для нее, это вообще не напоминать ей о своем существовании. О, она всегда знала, что он приносит несчастья. Хватило одного только сорванного плана по устранению кронпринца. Но сейчас рядом сидели дамы рода ХванБо и вежливо улыбались. И императрица, чувствуя себя святой мученицей, терпеливо вздохнула.       Когда принц вошел в комнату, его встретили вежливо-доброжелательный взгляд императрицы ХванБо и благосклонный принцессы ЕнХвы. Который сменился на недоуменный, стоило ей заметить макушку этого самого принца, а за ним - скромно вошедшую бывшую родственницу, эту мелкую дрянь, которая вечно путалась под ногами и от которой она было избавилась с легким сердцем. Она, наверное, ошиблась? Этого просто не может быть!       - Приветствую, Ваши Величества, - ровно произнес Ван Со, приклонив голову.       - Рада встрече. И мои поздравления, - откликнулась императрица ХванБо с доброй улыбкой. - Ты же Хэ Су, - обратила она свой взор уже на девушку, а ЕнХва ахнула. - Первый раз вижу тебя вблизи. Поздравляю тебя. Это кузина моей невестки, - сообщила она императрице Ю, на что та только поджала губы.       БАБАХ! Определенно, сегодня день летающей посуды, меланхолично думала Су, разглядывая осколки разбитой чашки, которую смахнула со стола вскочившая принцесса. А вы когда-нибудь видели, как очаровательная улыбка превращается в оскаленную крокодилью пасть? Но, когда ты находишься в самом безопасном месте - за спиной своего принца - любой ужастик видится, как в кино. А сейчас надменная принцесса выглядела даже жалко. Еще бы! Императрица Ю никогда не упустит своего шанса:       - Принцесса ЕнХва, что с вами? Вы так беспокоитесь о своем замужестве? - императрица заботливо улыбнулась даме ХванБо, изумленной выходкой дочери. - Ах, как хорошо, что у меня нет дочерей! Девушки на выданье такие нервные. Вам обязательно нужно зайти в Дамивон к наложнице О. За успокоительными травами. А лучше обратитесь к королевскому лекарю. Вдруг это заразно.       ЕнХва с ужасом взглянула на Ван Со. Правда, на удивление, принц оглядывал комнату со скучающим видом. Ну, право слово, он сюда пришел по делу, которое хотел побыстрее завершить, а не развлекаться. А чего ему на ЕнХву смотреть? Насмотрелся за годы правления. И совершенно не собирался быть с нею любезным. И, наткнувшись на взгляд принцессы, вопросительно выгнул бровь. ЕнХва не выдержала и бросилась прочь из покоев, по дороге отпихнув зазевавшуюся служанку. Она бы с большим удовольствием набросилась бы на эту девку, которая вырядилась принцессой, но дорогу к ней преграждал принц. Императрица ХванБо ожила, скомкано извинилась и устремилась вслед за дочерью.       Владелица покоев утомленно вздохнула и соизволила обратить свой взор на новых гостей.       - Не понимаю, зачем ты пришел ко мне. Ведь твоя мать - наложница Кан из Шинджу, - грубо заявила она и поцокала языком. Су, которая позабыла о своеобразном характере свекрови, вздрогнула от злых слов и схватилась за руку мужа, который ответил ей успокаивающим пожатием. - В качестве жеста доброй воли я отправила тебя в ту семью, а ты там не остался. Бесполезный. Как ты собираешься жить в столице, если единственное твое умение - убивать людей? О, и конечно, тебе подобрали прекрасную невесту. Это ведь девушка, ударившая 10-го принца?       - Благодарю за заботу, матушка. Но все же, вы императрица, а не торговка на рынке, - иронично заметил принц, не соизволив прослушать воспитательно-уничижительную речь до конца. - Если вы не будете соблюдать ритуалы и традиции, то люди могут подумать, что я родился у вас, как наказание за ваши прегрешения. А ведь эта тень падет и на других ваших сыновей.       - Акх... - невнятным клекотом выдавила императрица, когда это чудовище прошлось кованными сапогами по ее больной мозоли.       - Император прибыл! - возвестили за дверьми, и императрица обрадовалась возможности не продолжать ставший неожиданно для нее столь скверным разговор.       Все, находящиеся в комнате, склонили головы и произнесли слова приветствия. Ван Гон оглядел присутствующих. И больше всего его внимание привлекла маленькая девушка, стоявшая совсем рядом с Со. Странно. Ничего примечательного. Только глаза большие. Хм, кузина жены Ука?       - А не та ли это девушка, что побила принца Ына? - строго осведомился император. Су досадливо вздохнула. Опять из-за этого мелкого у нее проблемы, а она уже успела и забыть про то происшествие.       - Неужели такая милая девушка могла кого-то побить? - постарался смягчить обстановку кронпринц, который зашел следом за отцом.       - Кстати об этом, Ваше Величество. Не будет ли полезным, чтобы и младшие принцы прошли обучение воинскому делу? Так они сумеют хотя бы защититься в случае нужды, - быстро вставил 4-й принц, сбив императора с мысли неожиданным взглядом на проблему. Ван Му хлопнул глазами на брата и кивнул:       - Правильно. Ваше Величество, в жизни всякое может случиться. А это умение лишним не будет.       - Хм. Что ж, мне стоит поразмыслить над этим, - император не сводил взгляда с молодоженов. Сейчас, когда Со скромно стоял, опустив глаза, он был похож на себя прежнего. Но Ван Гону совершенно не хотелось выяснять, насколько важна мальчишке эта девушка. Со честно выполнял свои обязанности по защите и помощи кронпринцу, не рвался куда-то вылезти. Как он и предсказывал, кланы к его свадьбе отнеслись с насмешливым равнодушием - ну, бросили Каны Волку кость, ну, и пусть себе развлекаются. Чи Мон был задумчив, но тревоги не выказывал. Младшие сыновья удивительно быстро прониклись к новому брату, не смотря на окружавшие его слухи, и к его невесте. И в таком случае можно закрыть глаза на неприглядную историю. Император кивнул себе и прокашлялся. - Ну, что же, поздравляю вас со свадьбой. Приветствую новую невестку в семье. Я слышал, сыновья тепло отзываются о тебе. Глава клана Кан не возражает, если вы останетесь в столице. Так что, можете навещать меня.       - Спасибо, Ваше Величество, - молодая пара дружно поклонилась. Недовольная императрица за спиной мужа пыталась сдержать лицо, но улыбка все-равно превращалась в гримасу. Потом Су с поклоном преподнесла новым родственникам подарки - необычное ароматное средство для купания. Потом был чай с дежурными улыбками и неспешной беседой.       - Уффф, - выдохнула девушка, когда традиционное мероприятие закончилось, и все распрощались, и тихо пожаловалась. - Почему-то служанкой было проще.       - Раз так, то я тебя сейчас отведу в одно место, - усмехнулся принц, весело поблескивая глазами. - В качестве компенсации.       О, да! В таком качестве она в Дамивон еще не входила. Наложница О только на мгновение показала свое удивление при виде подозрительно счастливой молодой жены 4-го принца. Спокойная и собранная, она с поклоном провела высоких гостей в беседку, где уже сидела неизменная троица младших принцев, которые очень обрадовались их приходу. Правда беседа почему-то совершенно не клеилась.       - Айгу! Брат, ну, идите уже домой, - страдальчески выдохнул бедный БэкА, демонстративно рукой прикрыв глаза, и пояснил на удивленные взгляды. - Между прочим, тут дети сидят. А вы тут так улыбаетесь и переглядываетесь, что даже мне неловко.       Ну что. Пришлось идти домой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.