ID работы: 49481

Когда мы встретимся вновь

Гет
R
Завершён
104
автор
Размер:
671 страница, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 131 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 39. «Все будет так, как я хочу!»

Настройки текста
Март 1919 года Чикаго. Вокзал. Утро. Поезд бодро протрубил традиционное приветствие и, облегченно выдохнув пар, замер у перрона. Из вагонов высыпали пассажиры. Радостный гомон встречающих наполнил воздух. Постояв минуту на перроне, Нил и Жоа направились к зданию вокзала. Их никто не встречал. Но их ждали. «По крайней мере, Жоа, - мрачно подумал Нил, невольно и жадно впитывая глазами знакомые пейзажи. – Меня здесь не ждут». Чикаго. Город, где прошла почти вся его прежняя жизнь. Знакомый до последнего камешка на мостовой. Он даже не подозревал, что так соскучился. И все же… Все же… Странно, но он больше не чувствовал себя здесь дома. Чикаго перестал быть его домом. Теперь Нил был всего лишь гостем. Одним из многих, что приезжают и уезжают в этот большой шумный город ежедневно. - Где мы остановимся? – тем временем спросила Жоа, в ее голосе прозвучали нотки беспокойства. - Я знаю отель, который нам подойдет. Пока снимем номер там, а дальше видно будет, - ответил Нил, успокаивающе сжав тонкие подрагивающие пальчики жены. – Не волнуйся, милая. Все будет хорошо. Помнишь? Когда-то я жил здесь. Следуй за мной и ни о чем не беспокойся. Жоа одарила мужа любящим взглядом и самой нежной улыбкой. «Хорошо, когда рядом человек, которому ты по-настоящему дорог», - одновременно подумали они. - Ах, Элиза, ты только взгляни какая прелесть! – восхищенно выдохнула Дэйзи, останавливаясь у витрины одного из многочисленных модных магазинов. За стеклом красовалось несколько изящных шляпок. – Я определенно хочу себе вот эту, - девушка ткнула пальцем в одну из моделей. – По-моему, она будет прекрасно смотреться с моим любимым платьем из зеленого шелка и новым манто. Как ты думаешь? Элиза, которой приглянулась та же шляпка, состроила кислую физиономию и с наигранной жалостью посмотрела на подругу. - Ты, конечно, можешь ее взять, - сладко пропела она в ответ. – И эта шляпка действительно подходит к твоему любимому платью и манто, но, дорогая, зеленый – не твой цвет. А этот оттенок придаст болезненную бледность твоей нежной коже. На твоем месте я не стала бы ее брать, а лучше взяла бы вон ту, желтую. Она ничуть не хуже подходит к твоему новому манто и к тому же прекрасно оттеняет твои великолепные волосы. - Ты, правда, так думаешь? – наивно спросила Дэйзи, рассматривая указанную Элизой модель. «Ну, конечно же, дурочка! – насмешливо подумала Элиза. – Тебе хватит и такой. А мне достанется это очаровательное чудо. Эта шляпка прекрасно подойдет к моим волосам. А уж наряд к ней я подберу. В крайнем случае, это будет прекрасный повод приобрести новый». - А еще, - прошептала Элиза, склонившись к ушку подруги, словно хотела открыть ей очень важный секрет. – Будь я на твоем месте, то немедленно поспешила бы зайти в магазин и приобрести ее. Ты же знаешь, как быстро в Чикаго раскупают такие красивые вещи. Боюсь, завтра ее уже не окажется здесь. А я подожду тебя. - Подождешь? – Дэйзи удивленно воззрилась на спутницу. – Разве ты не пойдешь со мной? - Нет, дорогая. В магазинах так душно. Я останусь здесь и подожду тебя. Иди быстрее, дорогая, иначе эту шляпку уведут у тебя из-под носа! Угроза потерять столь очаровательную вещицу подействовала незамедлительно, и Дэйзи спешно исчезла за стеклянной дверью. «Разумеется, я не пойду с тобой, - холодно подумала Элиза, провожая ее взглядом. – Если я войду внутрь, то не удержусь и куплю это чудо. И тогда даже такая курица, как ты, все поймет, а я этого не хочу. Ты, конечно, глупа, как пробка, моя милая Дэйзи, но кто-то же должен рассказывать мне последние сплетни, составлять мне компанию на прогулках и оттенять своей невзрачностью мою красоту. К тому же, надо признать, иногда ты бываешь ценнейшим источником информации. А за шляпкой я вернусь позже, когда тебя не будет рядом. А потом, как обычно, сделаю вид, что мне ее подарили. Кто? Да хотя бы дядюшка Альберт! Ты же не осмелишься спросить его, не так ли?» - Кого я вижу! Мисс Лэганн собственной персоной! Элиза побледнела Только ценой невероятных усилий ей удалось справиться с собой, но когда она повернулась к своему неожиданному собеседнику, на ее лице красовалась знакомая маска спокойствия и высокомерия. - Мистер Стэнтон, если не ошибаюсь? – процедила девушка, одарив стоящего рядом мужчину самым ледяным взглядом, на который только была способна. - У вас прекрасная память, мисс Лэганн, - расплылся тот в довольной улыбке. - И вы стали еще прекраснее. - Благодарю. Стэнтон явно пытался казаться джентльменом из высшего общества, однако от цепкого взгляда Элизы не ускользнули ни его хотя и вполне приличные, но уже поношенные костюм и шляпа, ни рубашка явно не первой свежести. «Очевидно, у него сейчас не лучшее время. Черт, как он нашел меня? А самое главное – зачем? Это все неспроста. Иначе он не осмелился бы даже приблизиться ко мне, не то что заговорить. Да еще и посреди многолюдной улицы, где нас могут увидеть. Господи! Не дай Бог, кто-то из знакомых увидит, как я разговариваю с этим отребьем. Дэйзи! Только бы она не увидела! Иначе завтра эта новость облетит весь город! Впрочем, я могу сказать ей, что это просто прохожий спросил дорогу. Дэйзи такая дурочка, что, конечно же, поверит. Да, именно. Отлично придумано, Элиза! Но надо избавиться от него, как можно быстрее!» - Что вам нужно, мистер Стэнтон? – Элиза решительно перешла к делу. – Мне казалось, мы с вами решили все наши год назад. И если я правильно помню, то договорились, что мы не знакомы. Я не знаю вас, а вы никогда не встречали меня. Стэнтон криво усмехнулся. - Я помню нашу договоренность. - В таком случае, как вы посмели подойти и заговорить со мной? Да еще и в таком месте, где нас могут увидеть! От ее пренебрежительного тона глаза бывшего тюремщика вспыхнули недобрым огнем. - Вам не стоит так говорить со мной, мисс, - злобно прошипел мужчина. – Вы ведь помните, что нас связывает? Если я открою рот… - Ваши услуги, как и ваше молчание, мистер Ситэнтон, были должным образом оплачены мной еще год назад, не так ли? – перебила Элиза. - Должным образом? – гаденько усмехнулся Стэнтон. – Возможно. Но, увы, ваших денежек хватило только на год. Сейчас у меня ничего нет. А я привык жить красиво. Вы понимаете, о чем я, мисс? Элиза пожала плечами, изображая полнейшее безразличие. - Ваши проблемы меня не касаются, мистер Стэнтон. - Еще как касаются! – вспыхнул тот. – Если я заговорю, моя цыпочка, то вам и вашей семье придется несладко. - Не смейте обращаться ко мне подобным образом, мужлан! - Элиза зло прищурилась. - Ой-ой, какие мы гордые, - ухмыльнулся Стэнтон, но в следующую секунда ухмылка исчезла, а в студенистых глазах загорелась жестокость. – Ладно, ближе к делу, крошка. Мне нужны деньги. Столько же, сколько ты дала мне тогда. И они нужны мне срочно. Иначе я открою рот… - … и пойдете на каторгу! – закончила Элиза, одарив его очаровательнейшей улыбкой, которая, впрочем, не коснулась ее прекрасных глаз. – Или на виселицу. За убийство моего бедного несчастного брата. Но, очевидно, Стэнтон ожидал подобного поворота, поскольку ее угроза нисколько не смутила его. - Возможно, - согласился он. – Но вы пойдете туда вместе со мной, моя милая. Вот только мне уже терять нечего, а вам – есть, не так ли? Элиза молча сверила его полыхающим ненавистью взглядом. - Так как? – снова усмехнулся Стэнтон. – Может, все же договоримся? Это в наших с вами взаимных интересах, мисс Лэганн. Вы платите мне, и я снова исчезаю из вашей распрекрасной жизни или… мы вместе идем на каторгу. - У вас нет доказательств! – прошипела Элиза, едва справляясь с охватившей ее яростью. - Вы уверены? – насмешливо протянул тот. – Кроме того, высшему свету не нужны никакие доказательства, не так ли? Достаточно пустить сплетню - и двери всех приличных домов мгновенно захлопнутся перед вашим носом. Мне даже стараться не придется. Шепну пару слов на ушко одному знакомому журналисту - он как раз нуждается в таком горячем матерьяльчике - и дело в шляпе! Вы даже пикнуть не успеете, как ваши же подружки обглодают вас до костей и выбросят на помойку. - А вы, я смотрю, поднаторели в светских играх, мистер Стэнтон. - Да уж, пришлось. Так как? Мы договорились? - Мне нужно подумать, - заюлила Элиза. - Подумайте, - усмехнулся ее собеседник. – До вечера. Я буду ждать вас в десять в парке возле озера. Помните то место? Вижу, помните. Вот и хорошо. - До вечера? – Элиза побледнела. – Но даже если я соглашусь, то не смогу раздобыть за столь короткий срок такую сумму! - А вы постарайтесь. - Но… - До свидания, мисс Лэганн. И помните: сегодня в десять в парке у озера. Прошагав мимо, он свернул за угол и скрылся из виду. - Кто это был? Элиза вздрогнула и обернулась. Позади нее стояла Дэйзи со шляпной коробкой в руках, в глазах девушки сверкало любопытство. - Просто прохожий, - Элиза постаралась, чтобы ее голос звучал, как можно небрежнее. – Спросил дорогу до вокзала. Он был так настойчив, что пришлось объяснить. Я вижу, ты купила таки ту очаровательную шляпку. - О, да! – радостно затараторила Дэйзи, мгновенно позабыв обо всем на свете, кроме своего приобретения. Но Элиза не слушала ее. «Проклятый Стэнтон! Проклятый Нил! Если бы не ты… О, надеюсь, на том свете ты горишь в аду!!! Черт побери, как не вовремя!!!» Но тут ее глаза вспыхнули, озаренные неожиданно пришедшей в голову идеей. «Не вовремя? Да нет же… Как раз очень вовремя! Вот оно, решение всех моих проблем! Пара-тройка хитроумных ходов – и у меня будет все, чего я хочу! И вы поможете мне в этом, мистер Стэнтон». Покосившись на оживленно разглагольствующую о новой шляпке Дэйзи, Элиза постаралась довольно убедительно изобразить неожиданный приступ головной боли и, душевно распрощавшись с подругой, поспешила домой. «Нужно как следует все обдумать. Слишком многое поставлено на карту. Слишком многое? О, нет. На карту поставлено ВСЕ! Другого шанса может и не быть. Я должна воспользоваться им сейчас и победить. И я не проиграю! На этот раз все будет так, как я хочу!» Тот же день. Особняк Эндри. Обед близился к концу. Отложив нож и вилку, Альберт коснулся салфеткой губ и скользнул взглядом по сотрапезникам. За столом собралась вся семья, кроме мадам Элрой и миссис Лэганн. Мадам была приглашена на обед к одной из своих подруг, а миссис Лэганн почти не выходила из дома, став его добровольной затворницей. «Семейные обеды стали хорошей традицией», - довольно подумал Альберт. Место по правую руку от него на правах невесты занимала Шанталь, по левую – Кенди. Рядом с Кенди сидел Арчи. Вид у молодого человека был задумчивый, даже мрачный. «Что это с ним? И вообще, Арчи в последнее время стал какой-то замкнутый. Постоянно погружен в себя. Словно решает некую сложную задачу, известную лишь ему. Надо бы поговорить с ним. Может, нужна помощь? А может это из-за Элизы? Он всегда к ней относился не слишком хорошо, а в последнее время, по-моему, вообще не переносит ее. Словно она раздражает его одним своим видом. Впрочем, характер у этой девушки действительно не подарок. Но что делать? Она – член семьи. Кровные узы не отменить одним желанием». Элиза заняла место с другой стороны от Арчи, е его явному неудовольствию, и с задумчивым видом рассматривала стоящую перед ней тарелку. Казалось, ее мысли тоже бродят где-то далеко. «А она-то о чем задумалась?» - удивленно подумал Альберт и уже открыл было рот, чтобы разбить царящую тишину, как в дверь в столовую открылась и вошла одна из служанок. - Прошу прощения, господин Альберт, но к мисс Кендис пришли. - Кто? - Молодая девушка. Ее имя Жоа. Она сказала, что вы знаете… - Жоа! – Кенди радостно всплеснула руками. - Она приехала! Какая умница! Пригласите ее сюда, Мария. Вы не против? – Кенди обвела взглядом присутствующих. Альберт и Шанталь лишь улыбнулись, Арчи кивнул, а Элиза промолчала. - Но она не одна, - поспешно добавила Мария. – С ней мужчина. - Мужчина? – глаза Кенди округлились от удивления. - Да. Она сказала, что это ее муж. - МУЖ?!! – изумлению Кенди не было предела. – Жоа вышла замуж?!! Но… Когда? Как?! Вот так новость! - Мария, - решительно вмешался Альберт. – Пригласите наших гостей сюда, пожалуйста, и подайте чай. – переведя взгляд на Кенди, он пожал плечами. – Нехорошо заставлять их ждать. Это невежливо. Твоя подруга может решить, что ты ей не рада. Служанка коротко поклонилась и исчезла за дверью. - Ох, - Кенди стало стыдно, что она сама об этом не подумала. – Ты как всегда прав, - вздохнула она. – И когда только я научусь в первую очередь думать о других? А ведь медсестра всегда должна в первую очередь думать о других. Мэри-Джейн не раз говорила нам об этом. Тем временем, двери открылись и в столовую вошли Жоа и... Воцарилась такая гробовая тишина, что, казалось, можно было услышать стук сердец. Будто могущественный чародей взмахнул волшебной палочкой, и время остановилось. Бросившаяся навстречу подруге Кенди замерла на полпути, словно налетела на невидимую преграду, не в силах отвести взгляда от стоявшего у порога мужчины. - Нил, - наконец чуть слышно прошептала она. – Нил, это ты? «М-да… Мое появление явно произвело фурор. Пожалуй, оно станет главной сплетней ближайшей недели. Так и вижу заголовки бульварных газетенок: «Таинственное исчезновение и неожиданное возвращение паршивой овцы семьи Эндри!!!» Нил едва не расхохотался. Впрочем, хотя происходящее и напоминало плохую комедию, смешно ему не было. Совсем. Скорее горько. А еще неловко. Словно подростку в пиджаке, из которого он давно вырос. «Особняк Эндри… Помнится, мы почитали за честь приглашение сюда. И вот я снова здесь». Его взгляд медленно и испытывающее пропутешествовал по присутствующим. Из всех них лишь Альберту удалось сохранить самообладание. И только взлетевшие брови и несколько напряженный взгляд голубых глаз выдавали смятение главы семьи. Рядом с Альбертом сидела молодая женщина, темноволосая и очень красивая. Она недоуменно переводила взгляд с одного участника немой сцены на другого, явно не понимая, что происходит. Сидевший спиной к двери Арчи обернулся, когда они вошли, да так и застыл с открытым ртом. Прямо перед ним в смешной позе замерла Кенди. В ее огромных зеленых глазах плескалось такое неверие, словно она надеялась, что перед ней всего лишь призрак, который сейчас растает, превратится в туман и исчезнет, словно его никогда и не было. - Здравствуйте, мисс Уайт, - невозмутимо произнес Нил. – Да, это действительно я. Рад вас снова видеть. Но тут его взгляд скользнул в сторону и замер на… «Элиза…» В красивых ореховых глазах, так похожих на его собственные, светились неверие и… страх. Нет, не страх. Ужас. Элиза была в ужасе. «Моя милая сестренка Элиза. Человек, которому я больше всего доверял. А ты, не дрогнув, заплатила за мою смерть. Ты боишься, Элиза? Вижу. Боишься. Твой страх почти ощутим. Я его чувствую. И ты правильно делаешь, что боишься, моя милая сестренка. Потому что я ничего не забыл. И не простил тебя». Но тут Альберт заговорил – и зловещее напряжение, повисшее в комнате, стало рассеиваться. - Мы считали тебя погибшим, - тихо произнес он. Его голос звучал глухо, словно слова давались ему с большим трудом. – Мне сказали, что ты погиб в тюрьме во время драки заключенных. Нил пожал плечами. - Как видите, я жив. Во время драки меня всего лишь ранили, и я долгое время провел в лазарете. И только благодаря усилиям Жоа, - Нил кивнул в сторону супруги, - смог выкарабкаться. - Но… Кто в таком случае покоится на кладбище под твоим именем? – ошеломленно пробормотал Арчи. Ему все еще не верилось, что перед ним действительно Нил Лэганн, а не его призрак или двойник. Но реальность была непреклонна. Это действительно был Нил. Повзрослевший, сильно изменившийся, но все же Нил. Тот снова пожал плечами, давая понять, что не знает ответа на этот вопрос. Альберт задумчиво посмотрел на Элизу. Как ему помнилось, именно она опознала тело брата. Но та, казалось, превратилась в статую. В широко распахнутых глазах на побелевшем, словно свежевыпавший снег, лице плескались ужас и неверие, бескровные губы чуть подрагивали, словно силясь произнести что-то, а пальцы судорожно сжимали нож и вилку. Совершенно очевидно, что девушка пребывала в сильном шоке, так что любые вопросы сейчас были попросту бесполезны. В таком состоянии она вряд ли смогла бы внятно произнести даже собственное имя. «Позже, - решил Альберт. – Сейчас не время». - Ну, что ж, - Альберт уже полностью овладел собой и сделал приглашающий жест к столу. – Присаживайтесь. Сейчас подадут чай. Все еще не пришедшая в себя Кенди вернулась на свое место. Нил подвел жену к столу и, церемонно отодвинув стул, подождал пока она сядет, а затем сел рядом. - Дорогая, - Альберт повернулся к Шанталь, – позволь тебе представить моего племянника Дэниэла Лэганна и его супругу, - он вопросительно посмотрел на Жоа. - Жозефина-Ариэль, - тихо представилась та, - Можно просто Жоа. Альберт перевел взгляд на Нила. - Разрешите представить вам мою невесту - Мария-Луиза Сент-Этьен. На мгновение в темных глазах Нила мелькнуло удивление. Однако, держался он безупречно. - Рад нашему знакомству, - невозмутимо произнес молодой человек, вежливо кивнув. Жоа ограничилась застенчивой, но приветливой улыбкой. Совершенно ничего не понимающая Шанталь вопросительно посмотрела на Альберта. «Я тебе потом все объясню», - ответил его взгляд. На лице актрисы как по мановению волшебной палочки расцвела очаровательнейшая улыбка. - И я рада, - мягко произнесла она. - Жоа, поскольку ваш муж знаком с остальными моими гостями, то позвольте мне представить их вам, - Альберт твердо решил занять позицию радушного хозяина. – Этот молодой человек мой племянник и кузен вашего мужа Арчибальд О’Коннел. - Очень приятно, - Арчи вежливо склонил голову. - Мне тоже, - ответила Жоа. - А эта очаровательная девушка – сестра вашего мужа, мисс Элиза Лэганн. - Рада знакомству, - поприветствовала Элизу Жоа. Но Элиза проигнорировала ее приветствие, не сводя остановившегося взгляда с брата. - Прошу прощения, - поторопился вмешаться Альберт. – Мисс Лэганн несколько ни в себе. Понимаете… - Я все понимаю, - прервала его Жоа. В этот момент дверь снова отворилась, и в столовую вошли две служанки с подносами в руках, на которых красовались чайные приборы. Тот же день. Вечер. Отель «Тремонт хаус» Войдя в номер, Нил снял пальто, скинул сюртук и ботинки и, расстегнув рубашку, с удовольствием вытянулся на широкой кровати. Жоа тоже сбросила теплый плащ и опустилась в кресло у окна. Она чувствовала смертельную усталость. «Немедленно прекрати, - мысленно отчитала она себя. – Если уж ты устала, то представь, каково сегодня было Нилу. Но он прекрасно держался. Просто прекрасно!» Жоа с нежностью посмотрела на лежащего на постели мужа. Его глаза были закрыты, а лицо спокойно. Он казался спящим, но она знала, что это не так. Жоа почти физически ощущала его усталость и… «Опустошенность? Он сейчас напоминает больного, который перенес сложную болезненную операцию, которая в итоге спасла ему жизнь. Наверное, так и было в какой-то степени. Думаю, мнение родных все же имеет для него значение, хотя он и пытается отрицать это. Как бы то ни было, я так горжусь им!» Сквозь опущенные ресницы Нил молча наблюдал, как Жоа неторопливо расчесывает свою огненную гриву. Ему нравилось наблюдать за плавными размеренными движениями ее рук, нравилось, как блестят и переливаются в нежных ладонях роскошные волны. В такие минуты ее волосы напоминали жидкое пламя. Но сегодня он не смог расслабиться - мысли упрямо возвращались к состоявшейся встрече. Одновременно желанной и нежеланной, но долгожданной. Ожидаемой со страхом и надеждой. И только присутствие и молчаливая поддержка жены позволили ему справиться с эмоциональным напряжением. «Моя милая огненная фея… Ты снова спасла меня. Не будь тебя, я бы так и не осмелился вернуться». Когда чашки были наполнены ароматным чаем и расставлены на столе, а служанки покинули комнату, на него в буквальном смысле слова обрушился шквал. Вопросы сыпались, как из рога изобилия. Нил едва успевал отвечать. И только трое из присутствующих воздержались от любопытства – Жоа, потому что уже все знала, невеста Альберта, которая впервые в жизни видела его, и Элиза. Опустив глаза долу, его милая сестричка не удостоила его даже приветствием. И за все время не произнесла ни слова. Нил постарался быть кратким и сдержанным, описывая события после памятной драки в портовой таверне, так круто изменившей его судьбу. И с удовлетворением отметил, что крутые виражи его жизненного пути, произвели благоприятное впечатление на собеседников. Особенно Альберта впечатлило известие о том, что Нил воевал в Европе, а теперь работает в железнодорожной компании. В глазах Кенди и Арчибальда он так же, впервые в жизни, увидел искры одобрения. Но о многом Нил предпочел умолчать. В том числе, и о роли Элизы в тех событиях. «Думаю, мне еще пригодится это козырь». - Сегодня был очень утомительный день, - пробормотал он. - Верно, - Жоа чуть улыбнулась. – Но мы справились, не так ли? Кстати, должна сказать, ты прекрасно держался. Просто, но с достоинством. Впрочем, как всегда. Нил улыбнулся. Ему нравилось, когда она говорила о нем с таким восхищением. - Это ты была великолепна, милая. Ты покорила их всех одним своим появленнием. - Наяву твои родственники оказались вовсе не такими уж страшными. Мистер Эндри – настоящий джентльмен. Мисс Сент-Этьен просто очаровательна. И очень красива. Наверное, твой дядя очень любит ее. Нил пожал плечами. - Должно быть. Иначе что могло его подвигнуть на такой шаг, как женитьба? Впрочем, ты все равно красивее ее. Жоа рассмеялась. - Ты мне льстишь. - Ничуть. И ты им понравилась. - Ты, правда, так думаешь? – с надеждой спросила Жоа. – Твой кузен мистер О’Коннел был весьма любезен. Нил скривился. - Арчи? Это он с тобой был любезен. А меня, похоже, по-прежнему не переносит на дух. Хотя так было всегда. И он, и его брат Стир терпеть не могли ни меня, ни Элизу. - В самом деле? - Угу. Правда, это было взаимно. И я, и моя сестра делали им гадости при каждом удобном случае. - Кстати, говоря о твоей сестре… Жоа споткнулась и замолчала. Нил насторожился. Он о многое рассказал жене о своем прошлом. Кроме одного. Он не сказал ей, что Элиза, его родная сестра Элиза знала о том, что он находится в тюрьме, и не помогла ему выбраться оттуда. Наоборот, она заплатила приличную сумму за то, чтобы он, Нил, умер в стенах Сент-Джеймса. - И что с моей сестрой? - Мне кажется… - Жоа снова замялась, нервно теребя оборку на платье. – Мне кажется, я ей не понравилась. Она совсем не разговаривала со мной и старалась даже не смотреть в мою сторону. Словно меня не существовало. Я несколько раз пыталась с ней заговорить, но все бесполезно. Нил усмехнулся. - Не переживай. Элизе не нравится никто. Хотя нет. Не так. Элизе нравятся только те, кто может похвастаться титулом, богатством или славой. Всех остальных она считает не стоящими внимания ничтожествами. Глаза Жоа изумленно расширились. - П-почему ты так говоришь о ней? Она ведь твоя сестра… Нил приподнялся, опираясь на локти, и всмотрелся в грустные фиалковые глаза жены. - Потому что это так, - очень тихо и серьезно ответил он. – Все, что интересует Элизу – это выгода. Ее личная выгода. Я знаю это, потому что когда-то я был таким же, как она. А потом… - Нил пожал плечами и чуть улыбнулся. - А потом я увлекся Кенди и понял, что не все можно купить или взять силой. А после попал в Сент-Джеймс. И там Нил Лэганн умер. Прежний Нил Лэганн. А вместо него появился безымянный заключенный по кличке Кардинал. Кстати, Кенди Элиза тоже не любит. - Правда? - Я бы даже сказал, что она ее ненавидит. Быть может, поэтому она так и отнеслась к тебе. Ты ведь подруга Кенди. - Оу… Я об этом не подумала. Наверное, ты прав. Таким образом, получается, что я понравилась твоему дяде, его невесте и твоему кузену, потому что я - подруга Кенди, и не пришлась по душе твоей сестре по той же самой причине? - Угу. - Что ж… По крайней мере, теперь мне понятна расстановка сил. Хотя это очень печально. Мне бы хотелось понравиться и твоей матушке, и твоей сестре. Ведь это самые близкие тебе люди. И мы одна семья, хотим мы этого или нет. Нил чуть улыбнулся. - Самый близкий мне человек – та, Жоа. Ты – моя семья. Только ты. - А если они меня не примут? Мы же не можем их заставить. - Альберт тебя принял, а значит, примет и матушка. Она всегда целиком и полностью полагалась на мнение Альберта и бабушки Элрой. А мнение Элизы… - Нил пренебрежительно повел плечом. – Да кому интересно ее мнение? - Нил, она - член семьи. - Хорошо. Скажем так, для меня не имеет значение ни мнение Альберта, ни мнение матушки. И уж тем более мне совершенно безразлично мнение сестрицы. Ты – моя жена, и наш дом в Куинс-Пойнт. А там нас очень уважают. - Ты прав, - Жоа заметно приободрилась. - По крайней мере, твоему появлению все искренне обрадовались, - между тем задумчиво произнес Нил. - Про себя я такого сказать не могу. - Зачем ты так? – возмутилась девушка. – Они просто были ошеломлены. В конце концов, они искренне считали, что ты погиб. Случись в моей жизни такая ситуация, так я бы, наверное, дара речи лишилась, а то и вовсе в обморок упала бы. - М-да, - задумчиво протянул Нил. – А если вспомнить, каким я был и каким они меня помнят, то, увидев меня живым, они должны были очень расстроиться. По крайней мере, Альберт. Матушка и бабушка Элрой всегда поручали именно ему улаживать все неприятности, связанные со мной. Так что ничего удивительного, что он не изъявил признаков радости при виде воскресшего меня. - Но ты ведь изменился, - тихо заметила Жоа, опускаясь на кровать рядом с мужем. – И очень сильно. Ты прошел войну и сумел выжить. Ты работаешь на железной дороге и учишься, чтобы стать инженером. Теперь они об этом знают. Думаю, пройдет совсем немного времени, и их мнение о тебе кардинально изменится. Нил лишь усмехнулся. - Надеюсь. Жоа задумчиво посмотрела на мужа «Надо бы отвлечь его от грустных мыслей и воспоминаний. Их и так было сегодня слишком много. Даже чересчур для одного дня и одного человека!» В фиалковых глазах засияли лукавые искорки. Запустив руки в волосы, Жоа приподняла их. - Помоги мне расстегнуть платье, - невинным голоском попросила она. Это произвело желаемый эффект. Нил послушно потянулся к застежке, расстегивая одну за другой вереницу крошечных пуговиц. Мягкая ткань разошлась, обнажая нежную белую кожу… И все ненужные мысли мгновенно оставили его. «Нил жив. Невероятно». Альберт лежал в постели, закинув руки за голову, и рассматривал потолок. «И вся его история невероятна. Быть может, все это ложь? Прежний Нил был воплощением лживости и трусости. С другой стороны, надо признать, что я всегда относился к Лэганнам предвзято из-за их обращения с Кенди. Значит, мое суждение нельзя считать беспристрастным. Опять же, зачем ему выдумывать такую замысловатую ложь, которую, к тому же, легко проверить? Нет, скорее всего, он не лжет. А если так, значит, Нил действительно изменился. Опять же, он женат на подруге Кенди. Эта девушка показалась мне довольно милой и, самое главное, прямодушной. И она действительно любит его. И он ее любит. Так сыграть просто невозможно. Даже Мария-Луиза не почувствовала в нем фальши, а ведь она - актриса. Кому, как ни ей с первого взгляда отличать искусную игру от искренности? Нет, Нил не лгал. Какая удивительная судьба ему досталась. Удивительная и жестокая. Но он, похоже, справился. Повзрослел. Возмужал. Даже, пожалуй, больше, чем Арчи. Воистину испытания закаляют нас. А уж такое испытание, как война… Неудивительно, что Нил так изменился. И тем более радостно, что эти изменения в лучшую сторону. Прежний Нил был никчемным прожигателем жизни. Хотя где-то внутри него уже тогда сидел этот стальной стержень, эта сила духа, которая помогла ему выстоять. Будь он тем жалким слизняком, которым казался тогда, он попросту не выжил бы. Это радует. Так хочется во все это поверить! И все же… И все же в душе скребется сомнение. А вдруг это все-таки обман? Одному Богу известно, чего он хочет, но… А, впрочем, какая разница? Время раскроет его истинное лицо. Нужно просто подождать. И если Нил лжет, то обязательно допустит ошибку, которая покажет его настоящие мотивы. А если нет, то, почему бы не дать ему второй шанс? Разве он не заслуживает его? Ведь Мария-Луиза дала мне второй шанс. Хотя то, что сотворил я, во много раз хуже того, что когда-либо вытворял Нил. Получается, я за свой проступок заслуживаю прощения, а он – нет? Опять же, случись оступиться Кенди или Арчи, разве я не дал бы им шанс исправить ошибку? Конечно же, дал бы. Так почему с Нилом должно быть иначе? Тем более, если все, что он сказал – правда. Да, это будет правильно. Что ж, Нил Лэганн, как глава семьи, я дам тебе возможность снова стать ее частью! Надеюсь, ты распорядишься этой возможностью правильно». Приняв решение, Альберт удовлетворенно кивнул и закрыл глаза, позволив иному, более дорогому и приятному образу занять его мысли и воображение. «Шанталь… Нет, Мария-Луиза Сент-Этьен. Скоро ты станешь моей навсегда!» В безнадежной попытке отвлечься Арчи просматривал очередной финансовый отчет. Увы, непослушные мысли были заняты чем угодно, кроме цифр. И в первую очередь, конечно же, неожиданным возвращением из мертвых Нила Лэганна. «Я ему не верю, - яростно думал Арчи. – Не верю – и все тут. Такой подонок, как Нил Лэганн, не мог измениться! И почему Альберт не выставил его сразу же, как увидел? Зачем позволил вернуться? Неужели забыл, что он вытворял? Как он и эта стерва Элиза изводили Кенди и Анни? Я не верю, что он мог измениться! И явился он неспроста. Да еще и накануне свадьбы Кенди. Нет, он что-то замышляет. Но что? Откуда ждать опасности? Как ее предотвратить? Что делать? А что я могу сделать? Ничего. Абсолютно ничего. Остается только ждать. Но не надейся, что тебе удалось провести меня, Лэганн! Я буду наблюдать за тобой. И первая же твоя ошибка станет последней!» «Удивительно. Просто удивительно! Нил жив. Более того, теперь он – муж моей подруги. А еще он воевал во Франции. И видел Терри на корабле, когда они возвращались из Европы. Надо будет обязательно рассказать об этом Терри – то-то он удивиться! Нил так изменился… Невероятно. А может быть, все это искусная игра? Нил всегда умел ловко притворяться. Нет, не думаю. Если так, то ему не удалось бы завоевать сердце Жоа. Жоа не смогла бы полюбить негодяя и лгуна. Значит, Нил действительно изменился. Но… Это же прекрасно!!! Просто прекрасно! Как, все-таки, причудливы повороты судьбы. Надеюсь, теперь мы забудем прошлое и станем настоящими друзьями, Нил. Хотя бы ради Жоа. Кстати, надо бы расспросить ее поподробнее о том, как получилось, что она стала его женой. Обожаю романтичные истории со счастливым концом! А эта история, наверняка, очень романтичная. Впрочем, времени у нас достаточно, еще успеем наговориться». «Обманщик!!! Негодяй!!! Лживая скотина!!! О-о, мистер Стэнтон, вы заплатите мне за это, клянусь!!! Да, как он посмел так подло обмануть меня?!! Одно хорошо: похоже, Нил даже не подозревает, что это именно я хотела его смерти. Мой братец так и не поумнел ни на йоту. Такой же наивный дурак, как и был! Более того, если раньше он хотя бы был джентльменом, то теперь обычный мужлан-чернорабочий. Да еще и женился на простолюдинке. На какой помойке он ее нашел? Уже одно то, что она – подружка этой безродной выскочки Кенди, многое говорит о ней! А она еще пыталась заговорить со мной! Неужели действительно думает, что я буду с ней общаться? Да одно ее присутствие пачкает благородное имя нашей семьи! Господи, до сих пор удивляюсь, как мне удалось сдержаться? И опять все из-за тебя, мой проклятый братец. Ты явился с того света, чтобы снова разрушить мои мечты и втоптать меня в грязь. Нет! Не бывать этому! Не бывать! Будь ты проклят, Нил! Будь проклят! Стоп. Нужно успокоиться. Нужно успокоиться и все, как следует обдумать. Главное, не предпринимать поспешных шагов. В конце концов, Нил и эта безродная крестьянка могут подождать. Сначала я разберусь с этой хитрой смазливой нищенкой из дома Пони, а братцем и его женушкой займусь после. К счастью, у меня есть и время и средства, а значит, успех обеспечен!» По губам Элизы скользнула довольная улыбка. «Пожалуй, даже хорошо, что мой непутевый братец жив. Я бы даже сказала, что он вовремя объявился. Теперь, мистер Стэнтон, у меня против вас все козыри, а у вас против меня ничего нет. А значит, вам придется делать то, что я скажу. Иначе не видать вам денег, как своих ушей! И клянусь, на это раз вы отработаете все, до последнего цента, подлец!» Экипаж остановился у входа в парк. Элиза выпорхнула наружу и, сунув мелкую монету кучеру, поспешила к озеру. Стэнтон стоял в самом конце тропы, почти у самой воды. - Рад вас видеть, мисс Лэганн, - довольно ухмыльнулся он. – Я знал, что вы придете. Вы такая… - Заткнитесь! – зло прошипела Элиза, подходя ближе. – Никаких имен, идиот! - Но-но, повежливее, - огрызнулся мужчина. – А не то я откажусь от сделки и… - Неужели? - Элиза усмехнулась. – В таком случае, вы останетесь без денег. И вообще, мистер Стэнтон, я бы на вашем месте вела себя осторожнее. Поражаюсь, как у вас хватает смелости вот так разгуливать по Чикаго, зная, что мой разлюбезный братец Нил, в смерти которого вы меня уверили, жив, свободен и сейчас находится в городе? -ЧТО?!! – Стэнтон заметно побледнел. – Этого не может быть! - В самом деле? – улыбка Элиза стала напоминать хищный оскал. – И, тем не менее, это так! Он объявился сегодня. Вместе с женой. Сказал, что из тюрьмы отправился на войну, а теперь живет в каком-то захолустном городишке в Монтане. А его жена - вульгарная рыжеволосая девица со смешным именем. Жоа, кажется. - Жоа? Вы уверены? - Вы знаете ее? - Пожалуй. Она работала в лазарете Сент-Джеймс медсестрой, как раз когда туда попал ваш брат. - Да, Нил что-то говорил об этом, - отмахнулась Элиза. - Она очень красива, - добавил Стэнтон, предаваясь воспоминаниям. – Помнится, я добивался ее. Элиза окинула его высокомерным взглядом. - Эта девица – самая обычная простолюдинка и только! – холодно отрезала она. – Но я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать всяких безродных потаскушек. Итак, мистер Стэнтон, я заплатила вам за смерть моего брата, но вы не справились. - Их забрали в тот же день, - пробормотал Стэнтон. – Я был уверен, что он не выживет. Таких, как он, на войне использовали в качестве пушечного мяса… Элиза поморщилась. - Избавьте меня от подробностей и жалких оправданий. Нил жив и он здесь – это все, что имеет значение. Таким образом, я вам больше ничего не должна. Стэнтон поник. Элиза выдержала эффектную паузу. - Но! – продолжила девушка. – Я вам предлагаю новую сделку, мистер Стэнтон. Если вы выполните то, о чем я прошу, то получите столько же, сколько я заплатила вам за смерть Нила. Стэнтон заметно воспрял и с интересом посмотрел на нее. В водянистых глазах загорелся огонек алчности. - И чего вы хотите? – осторожно поинтересовался он. Элиза очаровательно улыбнулась. - Уничтожить кое-кого, - мягко произнесла она. - Уничтожить? Вашего брата? - Нет, мистер Стэнтон. Нилом я займусь позже. Это задание будет проще. Вы должны будете избавиться от одной девушки. Ее имя Кендис Уайт. Она работает медсестрой в госпитале святого Иоанна. На лице мужчины отразилось легкое недоумение. - И чем вам не угодила медсестра? Улыбка Элизы стала еще слаще, но прекрасные карие глаза обдали волной льда. - А это вас не касается, - отчеканила она. - Все, что вам нужно знать, так это то, что Кенди Уайт должна исчезнуть с лица земли раз и навсегда. И тогда - и только тогда! - вы получите ваши деньги. Два дня спустя. Госпиталь святого Иоанна. Поздний вечер. Сдав смену, Кенди весело выпорхнула из госпиталя. С неба падал мелкий снег, у ворот горели фонари. «Какой холодный март, - подумала она. – Впрочем, так даже лучше. Снег – это так красиво. Особенно, кода он такой белый, пушистый и искрящийся, как сейчас. Впрочем, что-то я замечталась. Жоа и Флэнни должно быть уже ждут меня. Надо спешить. А то Флэнни завтра принимать утреннюю смену. Нет, как все-таки замечательно, что Жоа приехала! Мы так давно не встречались втроем. И каждой есть, что рассказать. Жоа, кстати, обещала раскрыть секрет, как получилось, что она стала женой Нила. Сгораю от любопытства! Хотя это, наверное, и не очень хорошо – лезть в столь личное. Флэнни так и заявила. А по глазам было видно, что ей то же очень интересно. Бедная Флэнни… И когда она научится быть не такой замкнутой? Впрочем, судя по то и дело мелькающей возле нашего госпиталя долговязой фигуре некоего мистера Гранта, у нашей неприступной и правильной Флэнни тоже сердечная тайна. Только она ведь ни за что не признается! Ну и ладно. Когда-нибудь ей придется все рассказать. Ненапрасно же он ее встречает и провожает каждый день. И цветы носит. Если бы ей было все равно, она бы уже давно его отшила. А так только смотрит строго. А глаза светятся, словно звездочки. Флэнни влюблена. Это очевидно любому, кто увидит их. Любому. Кроме самой Флэнни. До чего же она может быть упрямой, просто жуть! Но теперь-то она поймет, через что пришлось пройти мне и Терри. Теперь она все поймет». Кенди так погрузилась в собственные мысли, что не замечала ничего вокруг. Она не услышала хруста снега и шагов за спиной. Внезапно на ее голову обрушился удар. Перед глазами на мгновение вспыхнули мириады звезд, а потом она провалилась во тьму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.