ID работы: 4935623

Неприкасаемые Тундра-тауна

Джен
NC-17
Завершён
25
автор
Размер:
160 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 75 Отзывы 6 В сборник Скачать

В ловушке

Настройки текста
Примечания:
      Место встречи оказалось крайне неудобным в плане засады. Питерсон-авеню, выходя из жилого массива Тундра-тауна, тянулась почти на километр до выезда из города, где превращалась в Питерсон-роуд — не сильно оживленную пригородную трассу. Склады располагались в отдалении от проспекта. К ним вела выстеленная бетонными плитами дорожка, метров пятьдесят длиной. Несколько стальных ангаров, служивших когда-то пристанищем для одномоторных самолетов ближайшего фермерского хозяйства, нынче являлись хранилищами удобрений. Так как посевной сезон завершился почти полгода назад, а озимые в штате не выращивались, никакой активности сейчас возле ангаров не было.       Детективы прибыли на место на двух машинах. Хаск с Риверой и Ником проследовали на Шевроле Дэйва вглубь территории, спрятав транспорт за ржавыми конструкциями так, чтобы его не было видно с проспекта. Иствуд, Паунс и Миллер же приехали на Форде Мондео песца. Остановились офицеры на дорожке, ведущей в проезд между двумя складами. Таким образом, детективы намеревались приманить Мартинелли — увидев одиноко стоящий автомобиль, мафиозо должен был подумать, что Форд принадлежит интернет-хаму. Погода стояла ясная, морозная, и машина была хорошо видна издалека.       Роль телефонного хулигана играл енот. Он был самым маленьким из команды, не считая самого Вуди. Комплекция Миллера больше коррелировала с тоненьким голоском Рассела. Вуди же остался в штабе. Он должен был следить за действиями группы и поддерживать разговор с Эндрю, если тот снова захочет позвонить. На Миллера надели штурмовой бронежилет, способный выдержать попадание винтовочной пули — никто не представлял, насколько зол окажется Паста. Оскорбленный до глубины души член Семьи мог открыть огонь без разговоров, и с каким оружием он приедет на стрелку — было загадкой. Массивная броня не шибко выделялась под зимним нарядом детектива.       На заднем сиденье машины спрятались Малкольм и Дерек. Они вооружились пистолетами-пулеметами и тоже одели бронежилеты. В пятнадцати метрах от Форда, в густых зарослях, расположились Хаск, Уайлд и Ривера. Офицеры были снаряжены не хуже бойцов SWAT: штурмовые винтовки, броня, шлемы — все, что кугуару удалось найти в своих запасниках пошло в дело. Сыщики заняли позиции всего за пятнадцать минут до назначенного времени.       Ровно в 10:30 на Питерсон-авеню появился черный джип GMC. Он притормозил возле поворота к складам, проехал чуточку вперед, после чего остановился и сдал назад. Через несколько секунд в наушниках раций детективов зазвучал телефонный звонок, который транслировал коллегам Рассел.       — Ну что, гомик — со злобной усмешкой заговорил Эндрю — ты здесь?       — Привет, сын проститутки — бодро отвечал Вуди — Конечно, здесь. Подъезжай ко мне — мать свою заберешь. Я ей только что пять баксов за работу выдал.       — Покажись, чмо. Выйди на улицу.       Миллер распахнул дверцу водителя и ступил на твердый, спекшийся снег. Он поднял руку с мобильным телефоном вверх, помахав ей. Через секунду распахнулась правая задняя дверь джипа, и наружу выскочил огромный белый медведь в строгом черном костюме. Он вскинул на плечо какой-то длинный предмет, сейчас же наставив его на машину Иствуда.       — Гранатомет, бля! — прошипел Ривера — Все — нахуй, из машины!       Пожилой енот, сгибаясь под тяжестью защиты, тут же бросился в поле. Дверцы Форда раскрылись, Дерек и Малкольм кинулись бежать в разные стороны. Ник и Дэйв выскочили из засады, со всех ног несясь вдоль дороги к машине мафиозо. Кристоф же остался на месте. Он ловил стрелка на светящуюся точку коллиматорного прицела. Медведь нажал на спуск и…       Выстрела не последовало. Гранатометчик нажал на кнопку еще несколько раз, но оружие не слушалось. «Ах ты, дебил!» — подумал кугуар — «Ты ведь даже с предохранителя его не снял!..» Как следует прицелившись, Ривера дал короткую очередь по автомобилю, стараясь не задеть необходимого для допроса бандита. Пули срикошетили от бронированного кузова, а медведь дернулся, но не бросил затею. Он, сообразив, наконец, в чем дело, щелкнул рычажком на тубусе гранатомета, после чего опять нажал спуск. С треском и шипением ракета вырвалась на волю, за долю секунды преодолев расстояние до машины песца. Раздался мощный взрыв. Вокруг автомобиля раздулся и лопнул огромный огненный пузырь, вся округа наполнилась черным дымом и комьями лежавшей под снегом почвы.       Успевший пригнуться Кристоф, тут же подскочил и, как ни в чем не бывало, сквозь пылищу начал целиться в GMC бандитов. Остальные детективы, оглушенные взрывом, только-только начали поднимать головы и отряхиваться от снега, в который нырнули носами. Дав одну за другой несколько очередей, кугуар с ухмылкой наблюдал, как забавно пытаются отъехать от края проспекта на простреленных покрышках мафиозо. Колеса джипа бешено крутились, разорванная в клочья резина шлепала по гололеду. Левые, целые шины разворачивали потерявший управление автомобиль на месте, заставляя его тыкаться носом в обочину.       Первыми к обездвиженным членам Семьи подоспел Паунс. Выставив перед собой оружие, снежный барс закричал:       — Полиция! Всем выйти из машины!       Вслед за ним на место подоспели Уайлд с Хаском. Они окружили автомобиль, также начав наперебой вопить на пассажиров. Последними к месту задержания подбежали Ривера и Иствуд.       Видя, что бандиты мешкают, Ник сам распахнул дверцу водителя и выгнал оттуда второго белого медведя, которого офицеры тут же уткнули мордой в землю. Вслед за водителем на дороге оказался и стрелок, вместе со своим оружием. Последним из изуродованной машины вытащили главное действующее лицо операции — Эндрю Мартинелли. Бурозубка оказался настолько озлобленным, что и вправду лично приехал на стрелку. Очевидно, он хотел собственными глазами созерцать мучительную смерть хама, который оскорблял его через интернет.       Началась суета. Чтобы инцидент не попал в горячие новости и полицейские сводки, необходимо было срочно очистить местность и куда-то пристроить бандитов. Уайлд принялся звонить своим друзьям из дорожной инспекции. Он негласно вызвал два эвакуатора: один обычный и один для транспортировки фургонов, так как бронированный GMC Пасты на вид весил не меньше трех тонн. Дерек, работавший одно время в конвое автозаков, позвонил своим друзьям и попросил выделить большой микроавтобус для перевозки задержанных медведей. Все эти действия офицеры собирались произвести тайно, чтобы информация не достигла Дона Конти, всюду имевшего свои уши.       — Куда бы этих олухов деть? — задумчиво проговорил Ник, отойдя в сторонку от сидящих в наручниках мафиозо.       — Есть идея — отозвался Кристоф — В моем родном Амарилло, в Техасе живет замечательный шериф — Джон Сантана. Он может приютить этих парней у себя.       — В участке?!       — Можно, конечно, и в участке, но, думаю, старина Змей найдет им тепленькое местечко в местной тюрьме, где когда-то в молодости работал надзирателем мой отец. В тех краях нравы несколько проще, чем в Зверополисе. Думаю, мишки вполне могут посидеть там месяца три.       — Амарилло? Черт возьми, идея превосходная, хоть и далековато…       — Мой троюродный брат может взять на службе пару дней за свой счет — вклинился в разговор ирбис — и довезти парней на вызванном автозаке в Техас. Только придется ему приплатить — у Линдона больной сын.       — А конвой?       — Он один справится. Хорошие кандалы, крепкие замки, многолетний опыт — все будет по высшему разряду. И меньше полицейских узнает о нашей работе.       — Окей, давайте. Финансы я обеспечу.       Ривера и Паунс отошли в сторонку — договариваться со своими родственниками и друзьями. Похрустывая снегом, к лейтенанту подошел Хаск.       — Что с Пастой будем делать?       — Ну, а что мы можем? Вези его в штаб.       — Прямо в штаб?       — Куда же еще? Это единственное место во всем городе, где коротышку никто не найдет. Придется ему клетку какую-нибудь сварганить, подготовить одежду, питание и все такое прочее. Займись.       — Ты долго рассчитываешь держать его под замком?       — До тех пор, пока не согласится сотрудничать. После того, как Мартинелли выдаст нам секреты Семьи — он уже никуда не сбежит. Мы для него станем защитой от его родственничков. Они же предателя в порошок сотрут.       — Понял, сделаю.       Дэйв побежал к своей машине. Оставшись в одиночестве, лис вспомнил про Малкольма и стал искать его глазами. Песец быстро нашелся. Он стоял возле дымящегося остова Форда с понурой головой. Рядом топтался енот. Два детектива молча смотрели на некогда красивый автомобиль. Уайлд хотел было подойти к Иствуду, чтобы как-то ободрить его, но тут на дороге показался первый эвакуатор, и лис поспешил встречать водителя.

***

      Поздним вечером заметно потеплело. Небо заволокли густые облака, пошел снежок, который вскоре превратился в буйную метель. Зайдя в подъезд дома, где находилась его съемная квартира, Малкольм долго отряхивался на лестнице. Оставив после себя мокрые следы на сером бетонном полу, он поднялся на свой этаж и отпер входную дверь. Едва сняв верхнюю одежду и стянув ботинки, Иствуд прошлепал в комнату, тут же завалившись на диван животом вниз.       Настроение было крайне паршивое. Ничегошеньки песцу делать не хотелось. Он постарался расслабиться, но в нагрудном кармане мешалось что-то жесткое. Детектив повернулся на бок и извлек из толстовки большой угловатый смартфон. Машинально разблокировав экран, Малкольм посмотрел в раздел входящих сообщений. Пустота. Палец офицера сделал несколько пассов на сенсорном экране, раскрыв телефонную книжку. Одна прокрутка вниз и — вот он, номер Лили Лаудер. Иствуд на несколько секунд задумался. Удалить? Нет. Песец вздохнул. Когда кончится весь этот вертеп с Доном и его прихвостнями, бывшей придется сообщить о том, что можно вернуться домой. Выключив экран, детектив положил телефон на спинку дивана.       Сквозь дремоту Малкольм услышал звонок. Томпсон. Настал его вечерний час. Может, принес что-нибудь интересное? Иствуд поднялся и открыл дверь. Белый медведь ввалился в прихожую, оправляя свой дорогой костюм, мокрый от растаявшего снега.       — Поздравь меня — радостно оскалился агент — Наконец-то, купил машину!       — И ты меня — уныло покивал Иствуд — Я свою проебал.       Томпсон изменился в лице.       — Как?       — Ну… груженая фура влетела — соврал песец — В лепешку.       — Кошмар. Ты-то не пострадал?       — Нет, как видишь. Меня в ней не было.       — И что теперь?       — Да ничего. Жалко ее. Пяти лет не успела проездить. Ладно — детектив отправился на кухню, приглашая гостя идти следом — давай присядем.       Звери уселись за стол. Малкольм прошел мимо заваленной грязной посудой мойки и включил чайник. Обернувшись к медведю, он спросил:       — Чего будешь?       — А у тебя еще есть тот томатный сок? Испанский? Который ты мне наливал позавчера?       Иствуд кивнул и полез в холодильник. Через несколько секунд он поставил перед Биллом огроменную пластиковую бутыль и большой стакан, а сам сел напротив.       — Угощайся.       — Спасибо!       Осушив стакан, Томпсон вытер рот и проговорил:       — Был у меня в Ираке похожий случай. Я всю командировку — месяцев пять — водил один Хамви. Хороший такой. Это же только с первого взгляда кажется, что военная техника вся одинаковая. Для непосвященного — так оно и есть. Но вот, когда покатаешься… Строят машины на одном и том же оборудовании, но за сборку отвечают разные звери. Одна бригада джип соберет так, другая точно такой же джип — совершенно по-другому. Впечатление складывается, что их в разных странах выпускают. Контроль качества и первый и второй пройдут со свистом, а вот через тысячу километров возникнут странности. У первого, почему-то, начнут колеса откручиваться сами. Это нормально — просто регулярно гайки подтягивать надо. Но все равно у него они быстрее люфтить начинают. А у второго свечи постоянно из строя выходят. Точно так же — нормальное явление, только чаще менять их приходится.       — Ну да. Говорят, даже близнецы друг от друга сильно отличаются.       — Вот-вот. Ну, а мне тогда такая машина попалась, что почти никаких перекосов не было. Я на ней что-то около двадцати тысяч километров отъездил. Как я ее отъюстировал! Мурлыкала, словно котенок! Все на местах, везде чисто, каждая гаечка подкручена. Автоматический гранатомет на ней установлен был — он у меня просто блестел! Ну и в последний месяц перебросили нас, у кого командировка истекала, поближе к штабу, в обеспечение, охрану. Я Хамви сменщику своему передал. Рассказал, какие у него особенности, все такое. Тот поблагодарил, пообещал за авто следить. А через три дня, когда мы уже в Зеленой Зоне служили, приходит новость: конвой наш на дороге подорвался! Представляешь?       — А экипаж чего? Погиб?       — Повезло экипажу. Под Хамвиками бронирование противофугасное обычно ставят. А мой, к тому же, только волной накрыло и перевернуло. Ранения, травмы у парней — всех в лазарет, короче. Но машину раскурочило — ого-го! Как мне обидно было. Я же о нем заботился, пылинки сдувал. Некоторые узлы сам до ума доводил. А потом р-р-р-раз! И все насмарку.       — И куда его?       — Джип-то? На свалку.       Белый медведь налил себе еще кружку сока, а Малкольм нагнулся вперед, положив локти на колени, и уставился в пол.       — Какой тачкой разжился? — спросил он меланхолично.       — Субару Аутбэк.       — Машина для серьезных парней.       — Ага. Хотел Порш Кайен, но денег не хватило.       — Может, еще успеешь заработать.       — Да ну, в пень! Лучше бы вы поскорее этих скотов упаковали. Устал я от них… Кстати! Наш же капо пропал куда-то. Не ваша работа?       — Нет — опять соврал детектив — А что случилось?       — Ну, капитаны все попрятались, когда про вашу группу выяснилось. Сидят где-то, на своих рабочих местах не появляются. Сегодня, когда домой собирался — слух прошел: Эндрю Мартинелли исчез. Утром куда-то подорвался с парой наших, да так и не вернулся.       — А зачем подорвался?       — Никто не знает. Он так быстро улетел, что никому ничего не сказал. Боссы в ахуе! Нарушил конспирацию, куда-то с бойцами дернул и не возвращается. Чувствую, завтра искать его начнем всей толпой.       — Больше ничего интересного?       — Нет, ничего.       Звери молча посидели. В вечерней тишине было слышно, как в одной из соседних квартир разбирают диван.       — Что-то ты какой-то совсем плохой — произнес Билл — Что у тебя еще произошло? Умер кто-то?       Песец не отвечал. Он продолжал смотреть в землю, слегка поводя кончиком хвоста.       — Да… — начал, было, он и тут же замолчал.       — А мне тогда говорил: «Делись своей бедой», «Я бы на твоем месте все рассказал»…       — Да с Лили расстались. А тут еще Форд мой несчастный…       — Да ну! А что случилось?       — Устала она от моего образа жизни. «Я на работе все время», «под пулями хожу», «задания идиотские»…       Томпсон вздохнул:       — Сильно ругались?       — Да, было дело. Посуду били.       — Здесь?       — Не, на ее квартире.       — И кто же из вас двоих такой вспыльчивый?       — Оба — Малкольм грустно улыбнулся — Она меня выгнала, сказала, больше не звонить.       — А ты чего?       — Не знаю. С одной стороны, насильно мил не будешь. С другой — как можно взять и свою самку просто так отпустить?       — Давно разругались?       — Позавчера.       — Да, может, наладится еще. Оттает, созвонитесь.       — Ну, сам я ей звонить не собираюсь. Несолидно, будучи обруганным, навязываться.       — Выпить хочешь?       — Да не знаю. Можно. Только у меня ничего нет.       — Пошли ко мне. У меня с того раза, когда я наркомана поминал, пара баттлов осталась.       Иствуд задумался.       — Ладно, давай.       Друзья встали, вышли из квартиры песца, и двинулись по лестнице вниз.
25 Нравится 75 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (75)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.