«Время вышло»
В тишине девушка сглотнула и обернулась на Грегори. Он лишь кивнул, плотно сжав губы. — Я вслух, можно? — Слегка сиплым голосом спросила детектив. — Да, конечно, — ответил Лестрейд, не в силах оторвать взгляда от тела мёртвой. — Ей где-то двадцать шесть, натуральная блондинка, много красилась, следила за собой, любила свою кошку, нет, двух кошек, — она, не отрываясь, махнула рукой в сторону соседней комнаты, — проверьте, одна рыжая, другая чёрная. Следила за модой, имела парня, который недавно сделал ей предложение, но он и не подозревал, что у девушки были любовники. Она осторожно рукой в перчатке залезла в карман жертвы и просмотрела книгу вызовов: — Много любовников. А ещё… — А ещё она очень любила порядок и ежедневно убиралась. Но последние три дня её не было дома, а как только она приехала, то успела лишь раздеться, и её убили, — раздался позади девушки голос детектива. Кэтрин подхватила его речь, не обращая внимание на то, что её перебили, потому что была слишком занята расследованием: — Она сама пустила убийцу в дом, ведь знала его, хорошо знала… — Но никогда не ожидала удара в спину, скорее всего имела на него влияние… — Но это не было убийством из-за шантажа, нет, это было что-то другое, но что… Двое прохаживались вокруг трупа, словно охотники вокруг загнанной жертвы. Лестрейд и его помощники смотрели с неприкрытым удивлением. Эти двое были как одно целое, слаженный механизм, работающий, как часы. Они продолжали мысли друг друга, как свои собственные. И Грегори внезапно показалось, возможно, лишь показалось, но и Шерлок, и Кэтрин выглядели… счастливо? В это время Нортвинд задала очередной вопрос: — Как она была убита? — Удар? Нет, скорее отравление, — вынес вердикт Холмс, а девушка подошла к раковине и сказала: — Пили чай, скорее всего отрава была там, а смерть наступила моментально. — Итак, мы ищем того, кого она хорошо знала,. — И этот кто-то сегодня не был дома примерно с… четырёх до шести,. — И ещё этот кто-то — женщина, которая имеет обувь тридцать девятого размера, сапоги на совсем небольшом каблуке. — Она что, сама себя убила? — Скептически отозвалась Кэтрин, на что Шерлок хмыкнул, как бы признавая свою неправоту. — Тогда нужно осмотреть коврик, — проходя к порогу, сказала Нортвинд. Она присела на колено и пристально вгляделась. Много следов, которые накладывались друг на друга, являя перед девушкой вереницу бесконечных гостей, приходивших неделю назад, два дня и даже сегодняшние полицейские. Но всё это моментально было разложено Кэтрин на отдельные цепочки. Слишком много непонятных незнакомцев. Скорее всего это любовники, не больше, но кто из них любовник, а кто убийца. Или это один и тот же человек? Рядом присел Шерлок, случайно задев девушку плечом. Но та не обратила внимания, стараясь понять, кто есть кто. — Их нужно опросить всех, всех её любовников, посмотреть размер обуви, — тихо проговорила она так, что слышали только близко стоящие полицейские и детектив. Тот лишь кивнул и поднялся на ноги, вслед за ним встала и девушка, отряхивая полы пальто от пыли. — Мы вернёмся сюда завтра, — осмотрев ещё пару мест, ответила Нортвинд, — а пока отнесите её кровь на анализ, да и тело… И ещё. Чем он сделал это? — Думаю, вот этой вилкой, — двумя пальцами подцепив столовый прибор, лежавший до этого на полу, произнёс Холмс. — Убийцу что-то спугнуло, иначе он не выронил бы вилку, — подходя ближе к Холмсу и показывая на небольшое пятно крови на полу, сказала девушка, — как раз в это время кто-то либо позвонил в дверь, либо раздался звук сирен. — Точно не сирены, — отрицательно покачал головой Лестрейд, смотря на задумавшуюся Кэтрин. — Тогда кто-то позвонил, — запуская руки в волосы, проговорила Нортвинд и с надеждой посмотрела на Шерлока. — Быть может подписка? — Вопросительно посмотрел на неё Холмс. — Ну, во-первых, я не много знаю изданий, которые поставляют свои журналы с четырёх до пяти, и все они в любом случае не интересовали её, а во-вторых, убийца мог забрать её с порога и вернуться к своим делам. — Нет, здесь что-то другое, — беря в руки телефон мёртвой, тихо пробормотала Кэтрин и пролистала список контактов. Она листала, но ничего такого, что могло бы спугнуть убийцу, не находила. И внезапно её взгляд наткнулся на сообщение от подруги, вероятно лучшей, потому что переписка была непосредственной и длинной. Она ткнула Шерлока, который почему-то осматривал в окно, и тот обратил своё внимание на переписку. Элис 23:30: «В субботу у меня или у тебя? Мэри 23:34: «Давай у тебя, как раз приедешь, чтоб не мотаться по городу, у тебя, кажется, командировка?» Элис 23:35: «Да, думаю, часов в пять, пойдёт?» Мэри 23:37: «Отлично. Только скажи своей Саре, чтоб не путалась под ногами, а то бесит уже, ты всё-таки старше или нет?!» Элис 23:38: «Я уже всё уладила, она не придёт в этот день, уезжает куда-то. Только если эта дура опять что-то не забудет.» Мэри 23:39: «В общем приду 13.11, это, кажется, воскресенье, часов в пять, а может опоздаю на минут пятнадцать)» Элис 23:40: «Ок. Жду)» — Они договорились о встрече, — начал Холмс, подходя обратно к окну, — убийца знал о времени, на которое договорились подруги, но Мэри пришла раньше… — Но кому бы она стала рассказывать об этой встрече, разве что этой… Саре? — Неуверенно проговорила Нортвинд, смотря на Шерлока. — Именно, — не обратив внимания на некоторую неуверенность в голосе девушки, продолжил детектив, наклоняясь ближе к подоконнику, — а потом экстренно эвакуировался на улицу через подоконник, не оставив никаких следов, кроме этой чёрной черты от его сапог. Он досадливо обернулся на Нортвинд и обменялся красноречивыми взглядами, и та обратилась к Лестрейду. — На сегодня всё, я думаю, — её лицо снова приобрело безэмоциональное выражение, взгляд — холодность, а сама она поспешила отойти от детектива. Тот тоже мгновенно изменился и, не прощаясь, пошёл к двери. Через пару минут она хлопнула, знаменуя уход Шерлока. Кэтрин кивнула Грегори и вышла из дома, сунув руки в карманы и не сказав ни слова. Тот отдал какие-то приказания своим подчинённым и устало вздохнул. Кажется, эти двое ещё не скоро поймут, как нужны друг другу.Часть 4, в которой наконец начинаются расследования
13 ноября 2016 г. в 20:52
День в Скотланд-Ярде начался с рутины. Куча непонятных бумаг, которые нужно было то ли разобрать, то ли подписать, то ли просто выбросить. Кэтрин ещё раз вздохнула, сложила очередной уже не действующий договор в стопку ему подобных и посмотрела на время. Стрелка часов уже подползала к отметке полудня. И это было явно не самое интересное времяпрепровождение, которое она могла себе представить.
Разобрав последние бумаги, девушка потянулась, зевнула и откинулась на спинку кресла.
Рабочий день казался неимоверно длинным, а погода за окном только нагнетала уныние. Тишину нарушал только мерный стук часов. И внезапно Кэтрин подняла взгляд и заметила, что к её кабинету спешит Лестрейд, причём действительно спешит. Он прямо на ходу разговаривал с кем-то, и Нортвинд по выражению его лица поняла, что этот кто-то Шерлок.
Сначала ей это не понравилось, но потом… Грегори явно не стал бы просто так набирать Холмса. Детектив прыжком поднялась с кресла и потёрла руки. Это она в себе, конечно, не любила, но азарт заставлял глаза блестеть, а губы расплываться в усмешке. Она была готова, готова, как никогда. И плевать, что он будет там, плевать. Важно лишь дело.
Лестрейд ворвался в кабинет и, отдышавшись, начал:
— Убийство, — только бросает он и выжидающе смотрит.
И внезапно её глаза блеснули, а потом девушка вихрем вылетела из кабинета, подхватив мужчину под руку. Тот мог лишь улыбнуться, ведь слишком долго в Скотланд-Ярде было скучно.
Они быстро сели в машину, мигалки засверкали и огласили весь район характерным звуком. Лестрейд протянул девушке папку, но та лишь ответила:
— Позже, я должна взглянуть.
Грегори кивнул и как бы мимоходом сказал:
— Он приедет минут через пятнадцать, у нас будет где-то минут десять.
Кэтрин хмыкнула и вышла из машины, хлопнув дверью. Её пальто было застёгнуто на все пуговицы, а волосы развевались за спиной.Тёмные сапоги мелькали с невероятной скоростью, словно в спину девушку подталкивали невидимые руки.
Она прошла к месту преступления и невольно застыла около этого.
За большим дубовым столом на таком же стуле сидела девушка. Нортвинд оглядела её. Труп был посажен так, что его лицо было наклонено по направлению к наручным часам, словно девушка смотрела на время. И она могла бы смотреть. Вот только её глазницы были пусты, а на щеках застыли кровоподтёки. На столе, лицом к «зрителям», стояла бумажная пирамидка, а на ней наклеены два слова из вырезанных газетных букв: