***
— Нельсон, веди осторожнее! Вот когда у меня будет машина, я не буду так лихачить, — Лиза немного успокоилась после разговора с Мо, клубок неизвестных событий потихоньку начинает разматываться. Девушка очень надеялась, что Барт сейчас у этой некой Мэри, пьёт пивко и смотрит телевизор, прямо как папа. — А кто эта девушка? — Ты её знаешь, — Манц немного замедлил ход машины, чтобы потом ускориться снова, уж больно его смешил испуганный вид Симпсон. — Мэри Спаклер — деревенщина. От бара «Мо» до её дома пешком минут тридцать ходьбы, на машине мы управимся и за пять. И действительно, не прошло после этого диалога и двух минут, как Нельсон сказал: — Приехали! Покосившийся забор с огромными щелями, маленький деревянный дом с забитыми окнами и прохудившейся крышей — вот, что увидели ребята, выйдя из машины. — Я думал, что нет ничего хуже моего прежнего дома, но я, оказывается, жил в роскоши, — попытался пошутить парень, но девушка его уже не слышала. Лиза, не закрыв дверь машины, побежала во двор Спаклеров. — Откройте, пожалуйста, — стучала в дверь дома Симпсон. — Мне нужно поговорить с Мэри! — Хочешь открою? — вальяжной походкой Нельсон приблизился к Лизе, заставив её вздрогнуть от неожиданности. — Манц, не подкрадывайся ко мне так! Я уж думала, что это папаша Спаклер! — Тебя не поймёшь, то помоги, то отвали, — проворчал парень, стукнув кулаком в дверь. — Откройте! — Нечего так тарабанить, Манц, — послышался возмущенный, чуть писклявый голос Мэри. — Я одевалась, слышу вас прекрасно! Дверь открылась, и на крыльцо вышла Спаклер, и вид её был потрепанный. Рыжие волосы, по всей видимости, не расчёсывались пару дней, а одежда: короткие джинсовые шорты и широкая фиолетовая футболка не стирались как минимум неделю. Лицо девушки тоже выглядело не ухоженным, подростковые прыщи и конопушки, осыпавшие буквально каждый миллиметр её лица, создали впечатление у Нельсона, что они пришли к самой большой неряхе. А самое мерзкое для парня был запах, поэтому он сделал шаг назад, встав поближе к Монашке Симпсон. Эту вонь ни с чем не спутаешь: грязное нижнее бельё, прям как у мамаши в былые времена, сигареты и самое дешёвое пойло. — Чё явились? — оголила жёлтые зубы девушка, посмотрев на посетителей. — Мы по поводу Барта, — сделала шаг вперёд Лиза, и видимо почувствовав ту вонь, что исходила от Спаклер, снова сделала шаг назад, слегка поморщившись. — Несколько дней назад он должен был прийти к тебе. — Должен был, но не припёрся, а я его пивас попросила притаранить, — сплюнула девушка прямо на крыльцо. — Наверное, нашёл по пути себе другую кралю и жарится сейчас с ней. Не хочу больше о нём ничего слышать, я сейчас нашла другого, так можете ему и передать! Я с трактористом Джимми! — Нам абсолютно похуй, с кем ты чпокаешься, Спаклер, — зло сказал Нельсон. — Барт пропал, говори нам факты: что он тебе говорил, во сколько должен был прийти, где он шёл, иначе обещаю, проблемы с полицией, которые тебя ожидают — это хуйня. Я лично оторву твоему Джимми его хозяйство, потом переключусь на твоего папашу, ты знаешь Спаклер, со мной шутки плохи. — Успокойся, Нельсон! — засуетилась девушка, испуганными глазами глядя Манца. — Я ведь действительно думала, что он мне изменяет где-то на стороне… — Говори факты! — рявкнул Нельсон. Его всегда бесила Мэри, он просто терпеть её не мог, так ещё и эта вонь, которая просто буквально отравляла. — Пока он был в баре «У Мо», мы разговаривали, он вышел, сказал, что перезвонит чуть позже, пойдёт вдоль озера, так быстрее. Тут идти всего полчаса! Ну, я и пошла, помылась, потом смотрю — пропущенный от него. Звоню, долго не брал, потом поднял трубку. Голос такой испуганный, запыханный, слышу, как трава под его ногами трещит, ну прям сильно! Я и говорю ему: «Ты чё, где?», а он слова внятно связать не может, выпил походу своё и моё пиво, а потом слышу крик его: «Помогите!», и всё. Связь пропала. — Ах ты сука! Реакция Нельсона была хорошей, и он смог бы перехватить Лизу до того, как она прыгнула на Спаклер, вцепившись в её грязные патлы, но парень решил этого не делать. Если честно, самому себе признаться, Манц и сам бы не прочь навалять Мэри, если б она среагировала своевременно, может быть, этой ситуации не произошло. — Ты должна была вызвать полицию, тупая шмонька! — крикнула Лиза Спаклер прямо в лицо, на секунду ослабив атаку, на что та среагировала быстро, поняв, что противник ослаб, она попыталась вцепиться в волосы Симпсон в ответ. — Иди помойся, Мэри, от тебя несёт за версту, и трусы смени, — растягивая слова, произнёс Нельсон, перехватив руку деревенщины. — Поехали, Лиз, — парень галантно подал руку сестре друга, и они вместе направились к машине. — Я правда не знала, что он пропал! — почти плача, визжала Спаклер им в спины. — Да уже похуй, что ты там считала, — ответил Манц самому себе, ведь Мэри этого уже не услышит. — Куда едем, боец? — На озеро.***
— Как думаешь, у нас получится его найти? — спросил Нельсон, медленно шагая вдоль берега, пристально смотря себе под ноги. — Я думаю, что завтра надо доложить сведения полиции… У них поисковые группы, собаки… Если честно, не доверяю Виггаму, мы, подростки, за один день решили больше головоломок, чем он за три, но выбора нет. — Я могу сказать Бобу, он тоже может подключить своих сыщиков, — задумчиво протянул парень, подняв большую палку с земли. — Ты уверен, что Боб не причастен? Он столько раз пытался убить Барта…если честно, он у меня первый подозреваемый… — сказав это, Симпсон слегка покраснела и, остановившись, повернулась к озеру. — Я уверен, что это не он, Лиз. Он был дома, я лично с ним говорил, — тоже остановившись, парировал Манц. — Пусть будет так, — улыбнулась девушка, возобновив свой путь вдоль берега озера. Ребята бродили по береговой зоне до позднего вечера, осматривая и поднимая всё подозрительное, но ничего о присутствии Барта не говорило. Так они могли продолжить и дальше, но Лизе позвонила Мардж, прося немедленно вернуться домой. — Спасибо тебе, Нельсон, — грустно произнесла Лиза уже возле своего дома, её рука уже потянулась к дверной ручке автомобиля. — И тебе спасибо, Лиза, — не зная зачем, Манц нажал на блокировку дверей, наблюдая за тем, как девушка пытается открыть дверь. — У меня не получается, — смешно надула губки девушка. Это сильнее Нельсона, это волна, которая его поглотила, это желание быть с ней, или просто почувствовать её снова, как тогда, в четвёртом классе. Его губы тянуться к её губам, она не отворачивается, тепло и нежность разливается по телу, этот поцелуй то, чего ему так не хватало, жизненно необходим, здесь и сейчас, всегда. Одно неловкое движение, и парень задевает кнопку блокировки, дверь щёлкает, и Лиза, открыв дверь выходит, перекрыв кислород. Парню оставалось надеяться, что ей сейчас так же плохо без этого поцелуя. Нажав на газ, машина с рёвом тронулась с места.***
— Уже поздно, не стоит так задерживаться, — проворчал Боб, сняв свои очки для чтения. — Я был с Лизой, мы искали Барта, — парень отвернулся от отчима, и легонько дернул головой из стороны в сторону, пытаясь прогнать из головы поцелуй. Сейчас стоит сосредоточиться на конструктивном диалоге. — Мы многое узнали, но вдвоём мы не справимся. — Где он был последний раз? — На озере. — Я сделаю пару звонков, может быть, завтра ваш Барт будет дома поедать печеньки и запивать их шоколадным молоком. — Он предпочитает пиво с гренками, — усмехнулся парень, скинув кроссовки, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Нельсон поднялся на второй этаж в свою комнату. Улыбка не сходила с лица молодого футболиста — уже скоро его друг будет дома, да ещё, может, и общение с Лизой пойдёт в гору. Ведь прав был Боб, зачем нужны эти глупые пустышки, с которыми не о чём даже поговорить? Завалившись на кровать и достав телефон из кармана джинсов, парень набрал короткое смс: «Ты как?». Поглазев в экран смартфона ещё минуту, он переименовал девушку, которая ему начинала нравится, с Монашки в Лизу.