Сьюки
— Черт, это плохо. — Заткнись. Держи себя в руках. Мы просто делаем свою работу. — Но мы опоздали! Ты сам это чуешь. — Не наша проблема. Нам сказали привезти ее. Мы везем ее. И они нам заплатят, черт возьми, и меня не колышет, если товар уже подпортился. Прикрой ее шарфом или типа того. Из глубин черной дыры, в которой я плавала, я почувствовала, что кто-то схватил меня за волосы и дернул голову. Я застонала, когда мои затекшие мышцы завопили от раздражения. За шею продели кусок грубой материи и завязали узлом под челюстью. Моя голова упала на твердую ребристую поверхность. Под ней вибрировал двигатель. Я ехала. Ехала? — Это не поможет, — проскулил первый голос. — Ее за милю можно унюхать. Второй, более суровый голос, ответил: — Я сказал, заткнись нахуй! — Эрик, — тихо застонала я. Где он? Что, черт возьми, происходит? — Блять! — снова выругался второй голос. — Дай ей еще. Не позволяй ей связаться с ним. Мой нос зажали тряпкой. От нее несло чем-то эфирным, и я изо всех сил боролась своими связанными руками и ногами, чтобы увернуться. — Эрик! — кашляла я. Я пыталась сосредоточить на нем разбегающиеся мысли. Голос был прав. Эрику было бы легче найти меня, если бы я достаточно проснулась, чтобы позвать его с помощью связи. Тряпка прижалась сильнее. Все было бесполезно. Мои глаза закатились, сознание померкло. Я отключилась.***
Я очнулась на твердом полу. Все болело. Я застонала от боли; руки и ноги заныли, когда я попыталась опереться на них. Они были крепко связаны, особенно запястья. Казалось, что им еще и жарко; через мгновение я осознала, что не просто связана, а затянута во что-то вроде смирительной рубашки. Я попробовала открыть глаза, извиваясь на холодном полу. Надо мной звучали приглушенные голоса. Один из них был очень зол. Два других был плаксивыми и пытались что-то объяснить. Я моргнула. Все было очень ярким и размытым. Я подняла голову, надеясь увидеть, кто говорит, своими красными опухшими глазами. Женский голос — сердитый — казалось, не изменился. — Думал, сможешь меня обмануть? Что можете закрыть ей шею и я не замечу? Вы ебаные идиоты! Она связана! Это любому вампиру видно! Я узнала один из плаксивых голосов. — Слушайте, это не наша вина. Вы хотели заполучить ее, и вот она. Кого волнует, что она принадлежит Нортману? Теперь она ваша. Женщина наклонилась ко мне. Я мельком увидела огненно-рыжие волосы, прежде чем меня дернули за мой собственный хвостик. Я хрипло закричала, когда она встряхнула меня. — Принадлежит? Думаешь, она просто долбаный питомец? Он связан с ней, тупая ты псина! Она теперь бесполезна для меня! Она отшвырнула меня. Так как руки мне не подчинялись, я тяжело упала на бок, и воздух выбило из легких. Кто-то сдернул с моей шеи самодельный шарф. Со всеми силами, что у меня были, я вывернула голову, демонстрируя заветный укус всем окружающим. — Эрик! — сонно крикнула я. Конечно, я звала его. Но еще я показывала этой женщине вербальный средний палец. Кем бы она ни была, в одном она не ошибалась. Если она собиралась захватить меня, то опоздала и круто облажалась. Знак Эрика был на моей шее, а его кровь — в моих жилах. Я принадлежала ему. Нахуй эту рыжую суку. Мое зрение прояснилось. Я разглядела над собой двоих темноволосых мужчин и красивую бледную женщину. Мы находились в каком-то помещении, похожем на солярий, — или мне просто так казалось. Очень яркий свет, белые стены, высокие потолки и… это что, пальмы в горшках? — Кто, блять, ты такая? — пробормотала я. Она посмотрела на меня сверху вниз. Безупречные черты исказились в уродливой маске гнева. Ее синее, просвечивающее платье выглядело нелепо в сочетании с таким чудовищным лицом. Она зло ухмыльнулась. — Следи за языком, или я осушу тебя прямо здесь. Я кашлянула и попыталась сесть, но смирительная рубашка не позволила. Я бесперспективно извивалась в ней и мысленно ругалась. Все те часы, что Эрик провел со мной, помогая мне отточить навыки, прошли впустую. Мои руки были плотно связаны. Я не могла стрелять. Даже не видела, куда мне стрелять. Я вышла в дамскую комнату в «Фангтазии», и в следующую минуту кто-то схватил меня сзади и сунул под нос хлороформ (предположительно). Потрясенная, я вдохнула, не раздумывая. Я практически не успела побороться, прежде чем препарат сделал свое дело. Я оказалась в грузовике, едва слыша спор двух идиотов, прежде чем поняла, что меня похитили прямо из-под носа у Эрика. Случилось самое худшее. Я подняла голову и высказала очевидное предположение. — Ты — Софи-Энн, не так ли? Ты та сука, что послала Билла за мной, думая, что я фея? Она вытащила откуда-то нож и наклонилась, чтобы освободить от веревки мои ноги. — Думая, что ты фея, Сьюки? Приди в себя, — едко ответила она. — Давай не будем лукавить. Она опустилась рядом со мной на колени и схватила меня на подбородок, заставив меня встретить ее ледяной взгляд. — Ты фея. Ну, частично. Я чувствую твой запах сквозь вонь шерифа. Твоя суть не что иное, как сладость и солнце. Я усмехнулась, не боясь ее близости. — Жаль, что ты не вытянула эту карту неделю назад. — Я засмеялась, и она ударила меня о плитку. Голова взорвалась от боли. Тем не менее мне удалось удержать улыбку. Теперь я бодрствовала. Я получила травму и была немного напугана. И я транслировала информацию, как телебашня. Эрик шел за мной. Я была сияющим маяком «девица в беде». — Жаль, что я так хотела Эрика, да? Возможно, у тебя был бы шанс, если бы мне не так сильно хотелось сорвать с него одежду. Вместо того чтобы сильнее разозлиться, она язвительно рассмеялась. — Как будто мне не плевать, что ты с ним трахалась. Черт, я бы тебе позволила трахать, кого захочешь. — Она протянула руку и снова схватила меня за волосы. Боже, я терпеть не могла женщин, которые так делали. Она улыбнулась без всякого тепла. — Но он связался с тобой, зная, кому ты предназначена. Это делает его очень плохим мальчиком. Я улыбнулась в ответ. — Почему? Потому что у тебя есть бабло? Да брось. Она встряхнула меня за шкирку, как собаку. Ее раздражало, что я не боюсь. Я оттолкнулась от нее дальше. — Красивое место. — Я восхищенно огляделась вокруг. — Бегство от администрации явно не пошло на пользу твоему стилю. Ты поселилась тут самовольно? Или просто сожрала хозяина? Она снова швырнула меня на пол. Я с отвращением плюнула ей на ноги. — Ты не королева. Ты шут в пластиковой тиаре. — Заткнись, человек. — Или что? — Я раздражалась. — Ты убьешь меня? Выпьешь всю кровь Динь-Динь и спляшешь джигу под солнцем? Всегда пожалуйста. Эджингтон пробовал. Ты, должно быть, видела. Через пять минут он выглядел как уголь. — Лгунья! — взревела она. — Ты — фея! Ты можешь подарить иммунитет к солнцу! Я читала об этом! Я слышала это! От отчаяния в ее голосе мне стало тепло. Я поморщилась от пронзительного голоса. — О, ну тогда это должно быть правдой. Я окажусь феей. Я сжимаюсь до размеров наперстка и могу оседлать стрекозу. И у моей крови SPF три тысячи единиц. Давай, глотни, а потом иди под солнце. Возьми зонтик. Она ударила меня. Больно. Моя голова откинулась набок. Я повернула ее обратно и посмотрела на Софи-Энн. — Он идет, — триумфально прошипела я. — И когда он окажется здесь, у тебя будут проблемы. — Я убью его. — Попробуй, — зло ответила я. — Но он больше, сильнее и настолько, настолько старше, — мои слова капали, как мед, пока я описывала своего прекрасного защитника. — И еще: он действительно разозлился. Я села. Это потребовало немалых усилий, но мне это удалось. Я смогла, наконец, осмотреться. В стороне стояли двое темноволосых мужчин и пристально наблюдали за нами. Теперь я знала, что это были ее оборотни. Я обвела взглядом интерьер в стиле арт-деко и обнаружила, что двое из ее резко сократившегося двора смиренно стоят на другой стороне комнаты. Один из них потряс меня, другой — взбесил. Я полностью проигнорировала Билла. Оборотень в подвале Эрика сказал, что он будет с ней. Его опущенная голова и бегающие глаза подтвердили все, что я думала о нем с той роковой ночи, когда Эрик раскрыл мне его истинные мотивы. Мне нечего было сказать ему. А у другого человека были мои брови и моя линия роста волос. — Хедли? Какого черта ты здесь делаешь? Моя кузина виновато посмотрела на меня, бледная и с тревогой кусающая губы. — Сьюки, — выдохнула она. — Сьюки, я так сожалею. Я пыталась сказать тебе… — Молчи, Хедли. — Голос королевы стал мягче, когда она обратилась к ней. Она повернулась, чтобы объяснить. — Тебе не нужно оправдываться. Хедли снова закусила губу и отвела взгляд. Билл не мог оторвать от меня глаз. От их забитого, умоляющего выражения мои губы изогнулись. Я оглянулась на королеву, просто чтобы смотреть в другом направлении, но он позвал меня. — Сьюки, — протяжно клянчил он. Прежде мне нравился его довоенный акцент. А теперь он меня бесил. Я обратила на это внимание. — Сьюки, — громче повторил он. — Пожалуйста… Я… — Мы закончили? — спросила я Софи-Энн. — Понимаю, почему ты похитила меня, но, как ты уже сказала, я связана с другим. Можем ли мы разойтись с миром? Я хочу домой. Я знала, что это глупая просьба. Тем не менее задать этот вопрос казалось справедливым, плюс — мне нужен был повод заткнуть Билла. Она фыркнула и щелкнула пальцами. — Забери ее. Уведи из моего поля зрения. Мне нужно подумать. Я сразу же начала сопротивляться. — Нет! — Я направила на него всю свою ненависть, стоило ему сделать нерешительный шаг в мою сторону. — Держись от меня подальше. — Сьюки, пожалуйста, просто позволь мне… Нет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет! Я закрыла глаза и закричала. — ЭР-Р-РИК! Его имя наполнило всю комнату, отскакивая от пола и стен. Билл замер. Его лицо окаменело. Мне было насрать. Я закричала снова, прославляя его голосом. Билл, Софи-Энн и администрация могли катиться в ад. Я произносила единственное в мире имя, которое теперь имело для меня значение. Я ненавидела слабость Билла. Ненавидела то, что вовлечена Хедли, — каким бы ни было ее участие. Мне нужен был кто-то на моей стороне. Кто-то, у кого были яйца. Его глаза светились в моей памяти — синие, яростные, сверкающие от силы. «Бесстрашный», — так сказала про него Клодин. Я звала его прямо сейчас. Имя гремело вокруг нас, пока Софи-Энн не ударила меня снова. Я перестала кричать, но эхо продлилось еще несколько секунд. Она выжидательно повернулась к Биллу. — Я сказала, уведи ее. Отведи в комнату. Я метала в него молнии взглядом. Он послушался и подошел, совсем несчастный. Он нерешителен. Я фыркнула: как проницательна оказалась Клодин. До этого я считала, что она придирается к мелочам, но теперь поняла, что она была абсолютно права. Это был самый большой его недостаток. Либо будь двуличным ублюдком, либо нет. Но, ради бога, прекрати обманывать себя. Он протянул руку и потянул меня на ноги с преувеличенной нежностью. Я перевела взгляд на королеву. — Это жалко, — охарактеризовала я. Она выпустила клыки, наклонилась к моему лицу и зашипела. — Оскорби меня еще раз — и я освежую тебя на сумочку. — Боже, даже твои угрозы жалкие. Она толкнула меня в объятия Билла. — Уведи ее сейчас же. Славный маленький мальчик на побегушках сделал, как ему сказали, и с мягкостью джентльмена увел меня из комнаты. — Глупо злить ее, — пробормотал он. — Пошел ты, — ответила я в полный голос. Я не позволила ему шептаться со мной, будто мы были в сговоре. Мне было абсолютно нечего ему сказать. Он досадливо крякнул и повел меня по богато обставленному коридору и через несколько больших комнат. Этот дом полностью соответствовал богатству Эрика, но не имел ни капли его элегантности. Он был совсем как королева. Жалким. Чересчур пышным и доказывающим то, что за деньги не купишь вкус. Гигантские масляные картины херувимов, огромные вазы с витиеватой резьбой, красные глянцевые обои, сплошная позолота, плюшевые белые ковры, которые пачкает даже чистейшая обувь, и тяжелая мебель из красного дерева, загромождавшая даже самые просторные комнаты. Это место напомнило мне то, что мог бы построить Лафайет, сумей он выиграть в лотерею. За исключением того, что Лафайет признавал, что его вкусы соответствовали гетто. Сомневаюсь, что Софи-Энн имела такое чувство юмора. По ее манерам было ясно, что она относила себя к высшему обществу. Билл проводил меня в одну из таких комнат и вошел следом, быстро закрыв за собой дверь. Я сердито заерзала, по-прежнему плотно стянутая рубашкой. — Убирайся, — проворчала я. — Запри меня или типа того, и вали. Он повернулся ко мне, умоляюще протягивая руки. — Ты должна меня выслушать. — На самом деле, ни черта я не должна. Он подошел к огромному столу, украшенному письменными принадлежностями: перьями, чернильницей, с атласом, выполненном в старинном стиле, и одной из этих винтажных зеленых ламп. Господи помилуй. Он взял со стола древнюю книгу и повернулся ко мне. — Вот. Вот почему ты здесь. Я ничего не сказала, лишь подняла брови. Он подошел к кровати и сел, осторожно открыв книгу и поморщившись, когда старый переплет протестующе заскрипел. — Пожалуйста, Сьюки. Ты можешь сердиться на меня сколько угодно, но ты должна это прочесть. Должна знать, что она подозревает. — Я знаю, что она подозревает, — ответила я. — Почему ты ей не объяснил, что моя кровь ее не защитит? Он нетерпеливо посмотрел на меня. — Потому что эта книга — фолиант фей. Я взял его из ее комнаты, чтобы показать тебе. Он уточняет, что именно фея должна дать вампиру, чтобы он мог ходить под солнцем. Я замерла. Как и мое сердце. — Что? Он опустил взгляд, отыскал нужное место и указал на него. — Вот. Эта книга начало всему. Это единственная причина, по которой королева похитила тебя. В нем описывается большая часть мира фей. Более конкретно — та часть, из-за которой она думает, что сможет ходить днем. — Что там говорится? Он поднял голову. — Что нужна не просто кровь. Этого хватило, чтобы я позабыла свой гнев. Я шагнула в сторону книги, глядя на нее испуганными глазами. Она казалась потрепанной и позабытой, эта старая книга. Открытая страница была сильно испачкана, края износились и обветшали. — Что еще, Билл? Что там сказано? Обрадованный моим вниманием он расслабился и продолжил. — Трудно сказать. Фолиант очень древний. Язык устаревший и неоднозначный. Но одно ясно: важную роль в этом процессе играет согласие. Я стиснула зубы, чтобы не издать ни звука. Билл выжидательно смотрел на меня. Я прошла мимо него, глядя на обветшалые страницы. Она была написана от руки, а изогнутые декоративные линии напомнили мне немного старомодный почерк Эрика. На моих губах мелькнул призрак улыбки. В выражении Билла появилась надежда, и я тут же посерьезнела. Моя улыбка была не для него. Я села как можно дальше от него. Держаться в вертикальном положении без опоры на руки оказалось трудно. Я осторожно наклонилась и посмотрела пристальнее. Фолиант моего народа. После всех этих лет, когда мои способности не имели объяснения, я словно заполучила руководство к собственной жизни. Я заинтересовалась, описана ли там телепатия. И энергия моих световых шаров. Моя связь с Эриком. То, что я полукровка. И все прочее, что я должна была узнать, но они решили не объяснять мне этого во время моего визита в их мир. — Где она это взяла? Он покачал головой. — Не знаю. Но она изучала ее несколько часов и запоминала. После того как Хедли рассказала ей о тебе, она раздобыла эту книгу и стала экспертом. Она подозревала, что ты можешь быть феей, так что хотела узнать все что нужно. Раскрытые страницы, кажется, описывали связь. Там не говорилось о ходьбе под солнцем, но становилось понятно, что тот, кого выбирала фея, награждался различными дарами — смертельными или сверхъестественными. Я прищурилась и опустила голову, быстро увлекаясь. Билл был прав. Язык с трудом поддавался расшифровке, а смысл терялся в витиеватой недосказанности. Я не заметила, как Билл наклонился ближе и вдохнул запах моих волос. И вздрогнул. — Ты пахнешь им, — с отвращением прорычал он. Я даже не подняла головы. — Логично, — рассеянно пробормотала я. — Я его кормила. Он фыркнул. — Ты пахнешь не только кровью. Я фыркнула в ответ. — А еще я с ним трахалась. — О, Сьюки. Как ты могла? Я, наконец, удостоила его взглядом. — Серьезно? Ты хочешь об этом поговорить? В его глазах плескалась боль. — Я не могу поверить, что ты позволила ему так тебя осквернить. Ради бога, Сьюки. Это же Эрик! Вампир, которого ты ненавидела сильнее всех остальных! — Ты прав. Я была глупа во многих вещах, не так ли? — Что бы ты ни думала обо мне, тебе не следовало унижаться, принимая его связь. Теперь ты его шлюха, Сьюки. Навсегда! — Да, черт возьми. А еще его богиня. Я вся его гребаная религия. Ты относился ко мне как к леди, Билл, и это было мило с твоей стороны, но только Эрик может заставить меня ощущать себя божеством и конченой блядью одновременно. Я знала, что это было жестоко. И мне было плевать. Билл постелил себе постель и мог теперь в ней спать. Тот факт, что он неправильно понимал мою любовь к Эрику, лишь подстрекал меня. Он, как обычно, недооценивал меня. Для него я всегда была невинной маленькой девочкой, неспособной ориентироваться в этом большом плохом мире. Мое сердце пело от связи с Эриком. Он никогда меня не недооценивал. Высоко ставил мои подарки и мужество. Поощрял мое неповиновение, в отличие от Билла, который постоянно меня утихомиривал, как ребенка. Эрик не раз ограждал меня от вреда своим телом, но ни разу не попытался уберечь меня от знания. Он понимал, что информация вооружала меня. Я не была зависима от него. Я была равна ему. Я посмотрела прямо в пепельное лицо Билла. — Я люблю его. — Он хочет только твоей крови! — Он хочет намного больше. — Я люблю тебя, Сьюки. Я никогда не хотел тебя потерять. — О, да прекрати нести эту чушь. Если бы я была нужна тебе так сильно, ты обменялся бы со мной кровью, а не подарил мне обручальное кольцо. Ты хотел меня, но боялся королеву сильнее. Ты оставил ей возможность забрать меня у тебя. А с твоей связью я была бы в безопасности. Но ты был слишком труслив, не так ли? Тебя ужасало то, что могло произойти, если бы ты бросил ей такой вызов. Так что ты предложил мне кольцо, которое в твоем мире ничего не значит, и понадеялся на лучшее. — Сьюки, пожалуйста. Ты не понимаешь. Кровная связь — это… — Что, Билл? Кровная связь — это что? — Это сложно. — О, да и хуй с тобой. — Я встала. — Убирайся. Оставь книгу и вали. — Сьюки, пожалуйста. — Он встал с кровати и потянулся ко мне. — Нет! — крикнула я, отодвигаясь. — Мне осточертело слышать свое имя! Осточертела твоя угодливость и извинения! Меня тошнит от твоего голоса, Билл! Просто уходи! В его чертах проявился гнев, но слишком слабо, чтобы стереть его нерешительность. Он наклонил голову и смущенно посмотрел на дверь. — Я выясню, как спасти тебя. Я усмехнулась и снова склонилась к книге, желая закончить этот разговор. — Не беспокойся. Эрик идет. Его зубы щелкнули. Я не смотрела вверх. — Этот дом принадлежит Хедли, — прорычал он. — Он не войдет сюда, если его не пригласят. Его поймают при первой же попытке. Эта информация меня встревожила, но я пожала плечами, словно это не имело значения. — Скажи Хедли, что ей придется делать ремонт. Этому дому будет нелегко. Он зарычал и отвернулся к двери. Открыв ее, он остановился и спросил: — Он правда добр к тебе, Сьюки? Я подняла голову и обнаружила, что он смотрел на меня с невыразимой печалью. Я немного смягчилась и кивнула. — Да, Билл. Он добр ко мне. Можешь не верить, но он меня любит. Наша связь наполняет меня этим. В его распахнутых голубых глазах появилась боль, в уголках зародились капельки крови. Может, он действительно сожалел, что не связался со мной. Теперь я не могла узнать, была ли его привязанность искренней. Прямо сейчас, кажется, он скорбел. Он кивнул, вышел и закрыл за собой дверь. Я сползла на пол. На спине лежать было проще, чем на боку над книгой. Она была такой уязвимой, что часть меня хотела уничтожить ее. Разорвать зубами в клочки, пока ничего не останется. Тогда никто больше не сможет узнать мои секреты. Рот зачесался от желания сделать именно это. Но прочитав строки о связи, я осознала, что это было невозможно. С одной стороны, спасти меня от королевы книга уже не могла. Софи-Энн уже все запомнила, если верить Биллу. Но эта книга была частью моей истории. Уничтожить ее, даже не читая, было бы глупо и импульсивно. Бог знает, чему она могла бы меня научить. Я нуждалась в этом. Как и Эрик, она могла бы натренировать меня и подготовить к будущим атакам. Я уже знала, что невежество могло стать роковой ошибкой. Я перечитывала отрывки, указанные Биллом. Они неопределенно говорили о нашей связи. Я закусила губу. Связь с феей продлится вечно. Силу разделит с тобой И грядущие годы. Отдай себя фее — и станешь сильнее. Были и другие упоминания, но они не давали полезных деталей. Вероятно, из-за этих строк королева и свихнулась. Перечитав в третий и четвертый раз, я с огромным облегчением поняла, что она неверно их интерпретировала. Да, она могла получить от меня в дар иммунитет к солнцу и да, ей нужно было мое согласие — моя воля, чтобы это произошло, но она злилась из-за уже свершившейся связи. Она ругала оборотней за укус Эрика и сердилась из-за запаха Эрика. Она явно не понимала, что книга имела в виду связь фей, а не вампиров. Вероятно, она даже понятия не имела о ее существовании. И это хорошо. Я знала, что феи были патологически скрытными, и Клодин дала понять, что моя связь с вампиром оказалась первой в своем роде. «Разделенной силой» был мой свет, а не кровь Эрика. Я прерывисто вздохнула. Не так уж много, но хоть что-то. Ситуации это не меняло, но совершенная ею ошибка, несомненно, могла помочь нам в дальнейшем. Раз она проводила время, рыдая над тем, что у меня уже был обладатель-вампир, она могла полностью упустить из виду мои расширившиеся права и власть над Эриком. И раз она не могла узнать, как манипулировать мной, у меня появлялась лазейка. Дело в том, что ей нужно было мое добровольное согласие, поэтому ей следовало хорошо себя вести, пока не появится новый план действий. Я перевернула страницу носом. Она затрепетала и подчинилась. Заголовок гласил: «Наследник». Мои брови поднялись. «Из связи уникальной родится наследник. О фее твердят пророчества невидимого мира. Знамение союза — равновесие придет от двух сердец, что бьются, как одно. И появится третье». М-да. Я поддела носом еще одну страницу и перевернула. Не совсем поняла, о чем речь, но это не казалось очень важным. Два бьющихся сердца, разумеется, не описывали меня и Эрика, потому что его сердце вообще не билось. Мне нужно было воспользоваться имеющимся временем и узнать то, что помогло бы мне против всего, уготованного мне королевой. И следующая страница, кажется, описывала мой свет. Я присела на корточки и начала вооружаться.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.