Третий шаг: угроза
7 сентября 2016 г. в 21:04
— Что-то карамельный мальчик не спешит спасать тебя, Хару-тян, — медленно произнес глава Мельфиоре.
Они снова были у мужчины в кабинете. Бьякуран сидел за столом, сцепив руки в замок и подперев подбородок, и смотрел на стоявшую у стеллажа с книгами шатенку. В этот раз ее не связали.
— Он не попадется в вашу ловушку! — Хару быстро развернулась к нему и показала язык. Так по-детски.
Кто бы сомневался, опять у него это фальшиво дружелюбное выражение лица. Миура поспешила отвернуться. Она боялась, что однажды начнет верить в эту улыбку. Притворившись, что безумно заинтересовалась книгами, девушка хотела прервать их беседу. Вдруг он снова предложит что-нибудь странное.
Но Джессо не спешил нарушать молчание. Он смотрел, как она увлеченно рассматривает литературу. Переигрывает. Блондин взял со стола зефирку и положил в рот. Он решил просто наблюдать. Пленница оказалась интересней, чем можно было подумать.
Первой не выдержала Миура. Ни одно из произведений не зацепило Хару: никаких трогательных историй о любви и дружбе, одни книжки для взрослых. Девушка исподлобья взглянула на главу Мельфиоре, он был поглощен чтением какого-то документа, иногда съедая любимое лакомство. И тут шатенке пришла в голову безумная идея. Почему бы незаметно не выйти из кабинета? Хару, ступая на носочках, сделала пару шагов в сторону двери, неотрывно следя за блондином. Реакции не было. С большей смелостью Миура продолжила свой путь.
Когда до выхода оставалась пара метров, девушка решила просто выбежать. Он слишком далеко, не успеет догнать. Хару развернулась и… Наткнулась на Бьякурана.
— Хахи?! — Как же так? Она точно видела, что он сидел на своем месте. Миура обернулась. Мужчина с улыбкой наблюдал за ней из-за стола. Шатенка протерла глаза. Она, наверно, сошла с ума, их было двое.
— Хару-тян, ты хотела оставить меня одного? — Опять он тянет слова. Девушка не могла понять раздражает ее это или нравится. Но не время об этом думать. Она попалась на месте преступления.
— Мне просто… Дверь понравилась! — Какая глупая отмазка. В ее духе. — Хару хотела рассмотреть ее поближе.
— Что же ты мне не сказала? — Бьякуран откинулся на кресле. — Разрешаю.
Он явно издевался над ней. Шатенка чувствовала его взгляд на себе, по спине пробежали мурашки. Под контролем второго Бьякурана она подошла ближе к белой двери с золотым узором. И пару минут для вида осматривала ее, чувствуя себя ужасно глупо.
— Очень красивая, — девушка натянуто улыбнулась.
— Рад слышать. Подойди ко мне, — фальшивая улыбка не скрывала властные нотки в голосе. Хару хотелось спрятаться. Она уже представляла, как Джессо достает пистолет из-под стола и стреляет ей в голову. Но она все равно послушно пошла. На миг оглянувшись, она увидела, что второго Бьякурана уже нет. Девушка остановилась в метре у стола.
— Ближе.
Короткий шажок.
— Еще, — слегка прищурился.
Миура оказалась вплотную к столу. Джессо встал и, облокотившись на разделявший их предмет мебели, немного наклонился. Буквально десять сантиметров было между их лицами. Хару завороженно смотрела ему в глаза. Сиреневые. Дьявольски красивые. Она не могла отодвинуться. Страх сковал тело.
— Хару — тян, ты должна быть послушной девочкой, — он говорил тихо. — Если ты попытаешься сбежать, я буду вынужден убить тебя.
Глава Мельфиоре не шутил. В этот момент Миура Хару по-настоящему поняла, кто стоит перед ней. Жестокий и безжалостный человек, натянувший маску дружелюбия. В мире мафии много злых людей. Девушке уже доводилось с этим сталкиваться. Одним из примеров был вспыльчивый глава Варии.
Лучше не спорить.
— Хару больше так не сделает, — шатенка вырвалась из оцепенения, отвела взгляд.
— Правильное решение, — более весело произнес Бьякуран. И снова сел. — Бери зефирку.