ID работы: 4661957

Snake Charmer

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
25
переводчик
Coffee29 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4. The Sorting and Thereafter

Настройки текста
Большой зал не выглядел так, как ожидала Лили. Да, она знала, что в конце помещения будет длинный профессорский стол, а для каждого из четырех факультетов свой отдельный. Также она знала о впечатляющем потолке, который имитировал погоду на улице. Ее семья рассказала ей обо всем этом. Однако то, к чему она не была готова, так это к большому количеству людей, собравшихся там. Сотни студентов сидели, глядя на нее и на других первокурсников. Но все же большинство ученических взглядов были прикованы именно к ней, поэтому она и не сомневалась, что все уже наслышаны о происшествии в поезде по дороге в Хогвартс. Лили сглотнула и натянула улыбку. Даже с такой большой семьей как у нее, ее все равно смущал тот факт, что на нее было направлено так много взглядов. Пытаясь отвлечься, она взяла за руку кузена Хьюго и посмотрела на него. Он выглядел не лучше. Его состояние ничем не помогло ей справиться с волнением, и Лили внезапно почувствовала, что ее живот невольно затянулся в узел. Затем она посмотрела на Джесс, Дели и мальчиков и отметила, что они все точно так же волнуются. Затем ее взгляд скользнул по столу Гриффиндора, где она поочередно посмотрела на каждого члена своей семьи. Они сидели все вместе, освобождая места для вновь прибывших. Лили действительно надеялась, что вскоре она присоединится к ним. Она увидела, что ее родственники Доминик и Луи сидели вместе. Они были самыми заметными из ее кузенов. У Луи были серебристые волосы, а Доминик — клубничная блондинка. Их волосы светились в свете сверкающих свечей над столами. Посмотрев на них, Лили заметила, что те рассматривают других учеников. Это почти заставило Лили смеяться, когда она подметила, как растеряно эти ученики ловят на себе их взгляды. На противоположной стороне стола, прямо напротив них, сидели Фред и Роксана. Темная кожа и черные волосы заметно выделяли их среди других Уизли. Их окраска была «необычной», потому что у их волос было красноватое свечение, которое было видно на солнце. У обоих были коричневые глаза матери. Хотя их внешний вид не был таким захватывающим, как у Луи и Доминик, они все же были, несомненно, красивыми. Их репутация была такой же, как и у их отца и его покойного брата-близнеца Фреда, в честь которого и назвали Фредди. Эти кузен и кузина Уизли всегда были вовлечены в озорство и издевались над другими членами семьи, а также над другими учениками. Но это ни капельки не мешало дяде Джорджу гордиться ими. Рядом с Фредди и Роксаной Лили увидела своих братьев Джеймса и Альбуса, или Ала, как его называли члены семьи, которые сидели вместе, напротив своей кузины Роза, сестры Хьюго. Лили была удивлена, увидев, что большинство членов ее большой семьи ее поддерживают. Роза, в свою очередь, нервно смотрела на Хьюго. Ей, вероятно, было интересно узнать, попадет ли Хьюго на их факультет, поскольку он выглядел очень взволнованным. Лили, однако, не сомневалась в том, что к концу церемонии Хьюго сядет рядом со своей сестрой. Но тем не менее еще какое-то время им надо подождать, чтобы убедиться в этом, так как они в самом конце списка. Затем Лили начала искать свою кузину Люси, которая помахала ей рукой, когда они встретились взглядом. Лили быстро помахала в ответ, а затем ее глаза встретились с Молли. Несмотря на инцидент в поезде, она не обижалась на неё из-за того, что та ее наказала. Лили знала, что Молли должна была выполнять свои обязанности старосты. Когда та кивнула ей, показав тем самым, что все в порядке, на ее лицо упала прядь имбирных волос, что вызвало у девочки смех. Но сейчас, когда она посмотрела на волосы Молли, она вспомнила замечание, которое ей сделал Малфой в поезде. Почему он предположил, что она Уизли, а не Поттер? Ни один из двоюродных братьев Уизли не отличался оттенком красных волос, как у Лили. Волосы Лили имели тенденцию быть огненно-красными, и она была единственной с таким ярким оттенком цвета. Кроме того, не у всех ее двоюродных братьев были рыжие волосы, которые являлись отличительной чертой Уизли. Например, взять ее двоюродных брата и сестру Роуз и Хьюго, их волосы были каштановые. И ее двоюродная сестра Люси — блондинка, а не рыжая. Не говоря уже о Роксане, Фредди, Луи и Доминик. Их волосы были разные. Поэтому в словах Малфоя не было никакой логики. Раздумывая над этой мыслью, она посмотрела в зал, чтобы разыскать враждебную группу и даже не удивилась, увидев, что все они сидят за столом Слизерина. Конечно, все четверо смотрели на нее, и, казалось бы, что-то обсуждали. Когда Лили наблюдала за происходящим, то заметила, что они поочередно глядят на стол Гриффиндора, а затем на нее. Она последовала их взгляду и увидела, что они обменялись враждебными взглядами с ее братьями. Ал, однако, выглядел скорее неуютно, чем рассерженно, когда они снова взглянули на него. Девочка задалась вопросом, что произошло между ними и откуда такая обоюдная ненависть.       — Слизерин! — крикнула Распределяющая Шляпа. Лили удивленно посмотрела на нее. За своими размышлениями она и не заметила, как началось распределение или как Распределяющая Шляпа пела свою ежегодную песню. Это разочаровало Лили, так как она долго ждала ее песни. Она проклинала слизеринскую шайку, за то, что они отвлекли ее. Как она могла пропустить это?       — Беатрис Эйвери, — прошептал Хьюго Лили, как та в свою очередь наблюдала, как первый студент присоединился к факультету Слизерин. Мысленно проклиная ту шайку, она приложила немало усилий, чтобы сосредоточиться на распределении. Однако, она все еще не до конца сконцентрировалась. Внезапно ее глаза встретились с холодными серыми глазами блондина, которые пылали злобой. Это был странный случай, который заставил ее задуматься, а правильно ли она истолковала его поведение. Однако он был кратким и запутанным. Более того, его прежнее поведение не оставляло сомнений, что он не питает симпатии к ней. Лили взглянула на него с недоумением. Ее раздражало, что его стальные глаза притягивали взгляд.       — Фокс, Джессика! — Объявил профессор Дэвис, и Лили обнадеживающе улыбнулась, наблюдая как подруга отправилась к шляпе. Шляпа пробыла на голове всего несколько секунд, прежде чем закричала:       — Когтевран! Спустя несколько мгновений Дели попала в Пуффендуй. Девочка так же поддержала ее, однако в глубине души чувствовала разочарование. Профессор Долгопупс, отец Дели, был в Гриффиндоре, поэтому Лили искренне надеялась, что та пойдет по его стопам. На самом деле Лили надеялась, что одна из ее подруг окажется вместе с ней на одном факультете, однако теперь это маловероятно. Дели с сожалением взглянула на Лили и Джесс, а затем отправилась к своему столу, где ее уже приветствовали пуффендуйцы. Один за другим ученики-первокурсники были распределены по соответствующим факультетам. Каллин Нотт и Александр Оуэнс присоединились к факультету Слизерина, а Саманта Пайк присоединилась к Когтеврану. Наконец Лили услышала, как назвали ее имя.       — Поттер, Лили! — Она отпустила руку Хьюго и подошла к профессору Дэвису, который опустил ей на голову шляпу. Лили посмотрела на толпу, которая пристально наблюдала за ней. Некоторые ученики даже вытянули шею, чтобы попытаться лучше разглядеть. Она слышала, как они шептались, но не могла услышать, что они говорили. В тот момент другой голос, который исходил из ее собственной головы, отвлек ее:       — Теперь, позвольте мне посмотреть. Хорошо, хм. Да, хорошо, здесь есть лояльность. Невероятный ум. Я также вижу мужество и амбиции. Но куда же тебя отправить? С твоим умом ты бы неплохо преуспела в Когтевране, а гены яро проявились бы в Гриффиндоре, но я знаю другой факультет, где твоим амбициям нашлось бы применение. Лили с нарастающим интересом слушала слова шляпы. Амбиция означала Слизерин. При этой мысли Лили почувствовала, как ее лицо бледнее.        — НЕТ! — Закричала она от ужаса шляпе, а затем притихла, боясь, что кто-то мог это услышать, но нарастающий шум в Большом зале заглушил ее. Затем она снова закрыла глаза, но перед ней всплыл взгляд блондина. На секунду ей показалось, что он слышал ее разговор со шляпой.       «НЕТ», — подумала она твердо. «Только не Слизерин!» Она была уже достаточно отделена от своей семьи, и это ей не очень нравилось. Шляпа молчала, в то время как девочка размышляла, возможно, она искала решение, чтобы обойти ее упрямство. Но Лили знала, что она не будет счастлива в Слизерине, она душой и сердцем принадлежала Гриффиндору.       — Отлично. Если ты уверена. — Медленно протянула шляпа в надежде, что та может передумать, но ничего не произошло. — Гриффиндор! Девочка вздохнула с облегчением, когда стол Гриффиндора взорвался аплодисментами. Затем Лили вернула шляпу профессору Дэвису. Она бросила на него один неуверенный взгляд, прежде чем отправиться к столу. К сожалению, ее облегчение было непродолжительным. Когда она увидела, что ее брат Джеймс ухмыльнулся и положил экземпляр «Ежедневного пророка» на стол, ее облегчение быстро переключилось на гнев. Похоже, он виноват в том, что ее чуть не отправили в Слизерин! Джеймс! Он подставил ее! Увидев ухмылку на лице брата, девочка выхватила у него газету и, скрутив трубочкой, ударила по голове.       — Что, черт возьми, с тобой случилось, Цветок? — Закричал Джеймс, выхватив из ее рук газету и убрав ее в зону недосягаемости. Лили впилась взглядом в его шоколадно-карие глаза, идентичные матери, в то время как весь зал наблюдал за происходящим. Она проигнорировала смех со стороны и сказала:       — Вчера это было смешно, а сегодня… — закричала она, указывая на распределяющую шляпу, которая была теперь на голове другого ученика, — она попыталась отправить меня в Слизерин. СЛИЗЕРИН, Джеймс… СЛИ-ЗЕ-РИН! — продолжала гневно кричать Лили. Джеймс рассмеялся, пока остальная часть зала снова разразилась шепотом. Лили моментально пожалела о своей вспышке гнева, но не о своих действиях по отношению к Джеймсу. Ее действия, по ее мнению, были вполне оправданы. Через несколько минут из числа учителей послышался кашляющий шум, свидетельствующий о том, что пора занять свое место за столом. Она села рядом со своими братьями. С недоумением, она скрестила руки на груди и посмотрела на слизеринский стол с другой стороны зала. Она заметила, что Малфой был в припадке смеха, поскольку он как оказалось, был свидетелем абсурда между ней и ее старшим братом. Красивый мальчик, ленивец и тот, который выглядел как тролль, смеялись вместе с ним. Наблюдая за ними, Лили хотела закричать от гнева, но упорно подавляла это желание. Она понятия не имела, почему она так злилась, но ей это не нравилось. К счастью, пока она успокаивалась, она услышала тихий голос:       — Все в порядке, Лили. Шляпа тоже пыталась отправить меня туда, — тихо сказал Ал, от чего та изумленно посмотрела на него. Ал выглядел так же как их отец. Точно такая же прическа и такие же изумрудные глаза. Хотя Лили всегда считала себя ближе к Джеймсу, но Ал знал, как найти подход, чтобы успокоить ее.       — Правда, Ал? Или ты просто пытаешься меня успокоить? — спросила рыжеволосая.       — Это действительно так. Она почти отправила меня на Слизерин. И папу тоже! — она удивлённо посмотрела на него, когда он сказал ей это. Если бы кто-то другой поделился с ней этой новостью, то, скорее всего она приняла бы это за шутку и не поверила бы. Однако, Лили всегда могла различить, когда он лжет. Когда он лжет, он краснеет, а когда говорит правду, то бледнеет. И в этот момент Ал был совершенно бледен. После слов Ала она почувствовала себя намного лучше, поэтому радостно улыбнулась, поприветствовав Хьюго, который присоединился к их столу. Они сидели по обе стороны стола и, казалось бы, были счастливы, оказавшись за одним столом, но, тем не менее, девочка немного завидовала Хьюго, так как его друзья были с ним на одном факультете. Что касается нее, ее подруги были на разных факультетах, что было не честным по отношению к ней. Затем она обратила свое внимание на Распределяющую Шляпу. Осталось только две девочки, и Лили сразу узнала их, как близнецов, которые были в лодке со своими друзьями. В свете большого зала она увидела, что они обе были очень красивы. Прямые носы, отточенные скулы и пухлые губы.       — Забини, Мадина! — крикнул профессор Дэвис. Одна из близняшек уверенно села на табурет. Лили вспомнила, что у красивого мальчика из Слизерина была та же фамилия, Забини. Лили догадалась, что эти девочки, вероятно, его сестры. Наблюдая за девочкой, сидящей на табурете, она заметила, что лицо девочки бледнело, а ее уверенность как ветром сдуло. Когда шляпа наконец-то провозгласила «Гриффиндор», та залилась слезами. Недовольные возгласы слизеринцев, приветствие со стороны Гриффиндора, плач девочки — все смешалось воедино.       — Какого черта! — крикнул красивый мальчик, вставая на скамейку. — Я требую перераспределения! Эта шляпа спятила! — но стоило директору поднять руку, как Большой зал погрузился в тишину. Под эту тишину Мадина села на скамейку рядом с Лили, а ее сестра Маргарита отправилась за стол Слизерина. Лили не могла не пожалеть ее.       — Мадина? Ты не возражаешь, если я буду называть тебя Мэди? — Девочка посмотрела на нее сквозь водянистые черные глаза и покачала головой в знак утверждения. Лили ободряюще улыбнулась. — Все будет хорошо! Тебе обязательно понравиться тут.        — Я не расстроена из-за того, что попала к вам на факультет, ты видела, как Дэн отреагировал! Моя семья меня убьет! Забини были на Слизерине на протяжении многих поколений. Правда, моя мать училась в Греции и не была на Слизерине, но все равно. Семья моего отца была на Слизерине. Они будут разочарованы, а мне этого не надо. — Сказала Мэди и резко остановилась, не объяснив до конца значение своих слов. Лили посмотрела на слизеринский стол в сторону Дэна Забини. Дэн посылал уничтожающие взгляды в директора, пока тот объяснял школьные правила.       — Так же я напоминаю всем, что Запретный лес запрещен для всех учеников! Да начнется пир! — как только директор закончил, столы наполнились пищей, которую только можно было вообразить, и праздник официально начался. После праздника Лили и Мэди встретились с Джесс и Дели. Без ведома ни одной из девочек, следующие несколько лет сформировали пожизненную дружбу для четверки, которая выдержала испытание временем. Через несколько минут они попрощались и последовали за своими старостами по общим комнатам, которые должны стать для них вторым домом. В течение всего школьного года Лили знала, что она в безопасности от квартета Слизерина. Вскоре она поближе познакомилась со слизеринцами, среди которых были Скорпиус Малфой, Дэн Забини, Теренс Гойл и Томас Уоррингтон. Они в любой удобный случай пытались задеть девочек, насолить им всеми возможными способами. В ответ на это девушки отвечали провокациями и не с меньшим энтузиазмом. Мэди особенно наслаждалась этим соревнованием, как и другие, несмотря на то, что была сестрой Дэна. Каждый раз они старались не впутывать в эту войну Хью и Брайна, но не всегда это получалось. Сначала их маленькая война начиналась с шуток и ограничивалась наказаниями. Однако все стало меняться, когда их задержали в коридоре. Итак, сразу после Рождества восемь из них получили кричалки от своих родителей. Определенно, это не было тем опытом, который ребята хотели бы повторить. Поэтому, чтобы избежать этого, было принято взаимное решение, что надо быть подлее в своих попытках мести. Несмотря на эту войну, Лили преуспевала в учебе. Как оказалось, ей не нужно было практиковаться, ее навыки были превосходными. Ее главными соперниками за первое место в классе были ее двоюродный брат Хьюго, Тобиас Джаспер из Когтеврана и ее подруга Джесс. Мэди также оказалась талантливой ведьмой, но она пользовалась своими унаследованными способностями, поэтому не напрягалась насчет учебы. К сожалению, один человек, который, казалось, больше всего сражался, была Дели, но Лили и Хьюго всегда были готовы помочь ей, когда она в этом нуждалась. Любимым предметом Лили, без сомнения, были зелья, несмотря на то, что преподавательница Дафна Гринграсс, похоже, не любила ее. Она также наслаждалась Трансфигурацией, Заклинаниями и Защитой от Темных Искусств. Ее наименее любимыми занятиями были История магии и Астрономия. Причиной ее неприязни к Истории магии было то, что их учил призрак, который был так скучен в своей речи, что на его уроках можно было только спать. Что касается последнего предмета, ей просто не нравилось, когда приходилось идти учиться в полночь. Тем не менее, Лили полностью наслаждалась своим первым годом в Хогвартсе со своей семьей и друзьями. Второй год для Лили начался немного странно, ведь ее три троюродных брата окончили школу. Фредди теперь работал в магазине приколов своего отца, Молли начала свою стажировку в Министерстве Магии, а Доминик начала работать в модном бутике, прославленном на всю Великобританию. Несмотря на то, что они ушли, этот год также принес Лили новые впечатления. Она была принята в команду гриффиндорцев по квиддичу в качестве ловца, в то время как ее брат Джеймс был их защитником, а Ал одним из загонщиков. Она также хорошо влилась в компанию своих друзей по команде, не забывая про подруг. Говоря о своих друзьях, они всегда приходили к ней на тренировки ее поддержать, несмотря на то, что они не любили этот вид спорта. Второй год пролетел, и дружба четырех девушек, казалось бы, стала еще крепче. Они все свободное время проводили вместе и даже ели за одним столом, не обращая внимания на факультет. Девичий квартет легко влился в клан Поттер-Уизли, а противоречия со слизеринцами свились до обоюдных оскорблений. Им удалось провести этот год без замечаний и кричалок. В конце этого учебного года Роксана окончила Хогвартс, поступив на работу к матери в Министерство. С начала третьего учебного года для Лили Луи и Люси стали старостами школы. С тех пор, как Роксана окончила школу, ее присутствия всегда не хватало, а точнее ее шуток. Несмотря на то, что с каждым годом ее родственников в школе становилось все меньше и меньше, рыжеволосая получила от Тедди хорошие новости. В своем последнем письме он сообщил, что решил переехать в коттедж в Хогсмиде. Эти новости обрадовали ее, так как было приятно осознавать, что поблизости есть кто-то родной, особенно после того как им разрешили прогулки в Хогсмид. Это была еще одна из причин, по которой надо было обязательно посетить его, в одной из встреч Тедди поделился с ней своим намерением сделать предложение Виктуар. Потребовалось несколько месяцев, чтобы осуществить задуманное. Виктуар сказала «да», но это никого не удивило. Это был лишь вопрос времени. Несмотря на это, Лили была очень счастлива за них, ведь теперь Тедди полноправно становился частью их большой семьи. На четвертом курсе обучения Лили Джеймс, незаметно для нее, стал самым популярным парнем в школе. Это было и неожиданностью и шоком, как для него, так и для его семьи. Никто не замечал этого, но Джеймс не был готов к такой ответственности и к серьезным отношениям. Позднее Лили получила новости от Луи и Люси. Луи поступило предложение стать основном игроком ведущей команды по квиддичу. Что касается Люси, она начала ученичество в магазине мадам Малкин, несмотря на пожелания отца, чтобы она присоединилась к штату министерства. С течением четвёртого года обучения Лили отметила для себя, что нагрузка стала постепенно увеличиваться по мере приближения экзаменов СОВ. Кроме того, с гормонами, которые идут наперекосяк, Лили также заметила, что враждебность между ее друзьями и четырьмя слизеринцами вышла на новый уровень, который никто из них не мог предсказать. Они больше не соперничали. Теперь они проводили почти каждую неделю в заключении, получая кричалки от своих родителей. Все зашло слишком далеко, когда девушка чуть не утонула в Черном озере. Ее братья и родители оказались вовлеченными в эту войну. Родители Лили подошли к этому вопросу очень серьезно и были намерены забрать ее из школы, но девушка смогла переубедить их в обратном, что позволило ей остаться в школе. С повышенной враждебностью и произошедшим инцидентом было трудно держать ситуацию под контролем. Однако им удалось получить только несколько мелких задержаний, но не более. Лили с радостью поблагодарила Мерлина, когда этот учебный год, наконец, закончился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.