Глава 21 — Ненормальное исключение из правил
16 февраля 2017 г. в 21:00
— Что? — откликнулся Ленни на мой испытующий и злой взгляд.
— Зачем тебе Циско?
— Ой, Флэш звонил? — он так весело это произнес, что захотелось ударить его тем самым стаканом, что он держал в руке.
Почему он это делает? Снарт… Мы ведь с ним так похожи, разве нет? Но он намеренно причиняет боль моим друзьям. Как я могу с этим мириться? Как после этого я могу сказать Ленни хоть одно слово, не пропитанное ненавистью?
— Какого черта, Снарт? Где он? Если ты его хоть пальцем тронешь…
— То что?
— Я отморожу тебе каждый палец по очереди.
— Какая грозная, — Снарт усмехнулся. — Мне нужно лишь, чтобы он закончил делать моё оружие. Я могу тебя отвезти к нему, если хочешь.
Показалось ли мне это подозрительным? На тот момент нет. Почему он поведет меня прямо к Циско? Но какая разница, если я увижу его прямо сейчас.
— Поехали, — прозвучало резко и решительно, а Ленни лишь снова усмехнулся.
Я же верила ему. Так почему мой друг страдает из-за моего друга? Нет, Снарт мне не друг. Мог бы стать, но не после этого случая.
Лишь бы Циско не пострадал, иначе Снарт не досчитается пальцев на руках и ногах.
Это был какой-то офис. Как у главы мафии. Как у Ленни появилось в распоряжении это место, я даже спрашивать не стала. Тактично промолчала, чтобы не знать, кого он устранил.
Снарт завел меня в комнату, и я услышала некоторые голоса, но среди них не узнала голос моего друга.
— Снова ты?
Мик был недоволен, и он выразил это, совершенно не стыдясь. Да, я тоже не очень рада видеть его обгорелое лицо, но что же поделать при сложившихся обстоятельствах?
— И тебе «привет», мой легковоспламеняющийся друг. Где Циско?
Я обернулась к Снарту, который прикрыл за мной дверь, но он промолчал, глядя куда-то в сторону. Наверное, я поспешила идти сама в логово к потенциальному врагу. Это было глупо с моей стороны, но я хотела увидеть Рамона во что бы то ни стало.
— Это она?
На диване сидела девушка с темными волосами. Она была красивой и выглядела очень опасно в отличие от меня. Хотя, у меня было преимущество и, в случае необходимости, я применю его, и это место превратится в ледяной замок.
Девушка поднялась и подошла ко мне, насмешливо улыбаясь. Она была выше меня, да еще и на каблуках, поэтому приходилось задрать голову и сделать грозный вид.
— Лиза Снарт, — представилась она. — Я о тебе слышала. Брат все уши прожужжал.
— Заткнись, — оборвал ее Ленни.
— А я вот о тебе ничего не знаю, — ответила я. — И мне всё равно, в общем-то. Где Циско?
— Ох, малыш Циско? В другой комнате. Пойдем со мной.
Она повела меня через комнату и отворила дверь. Внутри оказалась комната поменьше, с огромным столом посередине, за которым сидели Циско и его брат, я так поняла. Рамон ковырялся в сделанном оружии, а его брат подпирал щекой поверхность стола. Посмотреть со стороны, они совершенно не похожи — только цветом волос разве что.
— Я закончил, — сказал Циско, поворачиваясь к Лизе Снарт, где за ее спиной остановился и ее брат. — Сэм?
— Циско, — я кинулась к парню, заключая того в объятья. Да, нежностей от меня обычно не дождешься, но здесь особый случай. — Он доделал твою крио-пушку или что ты там хотел, отпусти их.
— Само собой, но есть еще кое-что, — улыбнулся Снарт, разводя руками в стороны. Он взял своё оружие и перезарядил. Лиза тоже подхватила в руки пушку, и в ее тоненьких пальцах оружие смотрелось немного нелепо. — Кто такой Флэш? Этот парень знатно мешает последнее время. Скажите, и можете быть свободны.
— Так мы тебе и сказали, — фыркнула я.
— Хм, ты права, — задумался Ленни и через секунду направил оружие на Рамона. — Может, так у меня будет больше шансов?
Я заслонила Циско собой и выставила руки вперед.
— Забыл, что у меня тоже есть способности?
— Да, но против нас троих твоих сил вряд ли будет достаточно, — пожал плечами мужчина. Ленни был неоспоримо прав. У меня никаких шансов против огня, льда и еще чего-то там, что приготовил Циско для Лизы. Нет шансов без Флэша. Ни одного.
Хотя, дело даже не в моем проигрышном положении. А в том, что передо мной Снарт. Ну, как же? Разве я могу причинить ему вред? Я хочу, но не могу.
Мик, незаметно зашедший, взял за шиворот молчавшего брата Рамона и вытянул его из-за стола, направив на него свою пушку. Циско дернулся в сторону.
— Данте!
— Снарт, перестань! — выкрикнула я.
— Сначала, ответь на вопрос.
— Я скажу, — выкрикнул Рамон и вышел из-за моей спины. — Отпусти Данте.
Снарт улыбнулся, а я взглянула на Циско.
— Прости, Сэм. Мне жаль.
И Рамон произнес эти два слова. Имя человека, заставившего моё сердце трепетать. Имя, которое я так люблю.
Я не могла осудить Циско, ведь сделала бы то же самое, ради своего брата. Но что теперь делать? Что Снарт будет делать?
Мужчина опустил оружие.
— Мне нравится сотрудничать с тобой, Циско.
— Ты… — у меня не было слов. Я смотрела на Снарта и разочаровывалась. Он перестал быть безобидным вором. Кто он?
— Можешь забирать своих друзей, — обратился ко мне Ленни. — Уговор есть уговор.
— Зачем это показательное выступление? — я имела ввиду себя. Себя здесь. Он привел меня сюда, но почему, я не знала.
— Это было интересно, — пожал плечами мужчина.
Хотелось ударить его. Со всей силы. Но я взяла парней за предплечья и вытолкала из комнаты, захлопывая дверь за собой.
— И зачем ты привел ее? Было бы лучше, если бы она вообще не знала, что это ты похитил Циско. — Лиза положила оружие на стол и оперлась о столешницу.
— Какая разница?
— Ты столько рассказывал, а теперь просто оттолкнул ее от себя. Она будет ненавидеть тебя.
— Так и должно быть. Герои должны ненавидеть злодеев и наоборот, а она — ненормальное исключение из правил.
Лиза проводила брата взглядом до двери, пока он на ходу копался в своей новой крио-пушке.
Мы с Циско отвезли Данте домой — шокированный и изнеможенный он ввалился в дом, где заботу о нем взяли на себя родители. Циско не хотел идти в С.Т.А.Р. Лабс из-за чувства вины. Ему казалось, что он предал Флэша, и как бы я не пыталась его переубедить, приводя примеры из своей жизни, а в ней уж точно много подобного, мне ничего не удалось. Я просто проводила его до дома. Надо было бы позвонить Барри, но я совершенно забыла, что обещала его набрать. Они с Кейтлин и доктором Уэллсом наверняка потеряли нас с Циско.
Зайдя в свою пустующую квартиру, я скинула обувь и прошла в гостиную. Плюхнувшись на диван, я включила телевизор и зажгла напольную ламу. Вытянув ноги вперед и потянувшись, я краем глаза заметила клочок бумаги на журнальном столике. Взяв ее, я прочла записку: «Можешь ненавидеть меня. Плевать. Но если будут нужны мои таланты злодея, звони». В самом углу был выведен номер телефона. Снарт снова забрался в мою квартиру. Я лишь тяжело вздохнула и потянулась за телефоном, вбивая номер Ленни в контакты. Почему я это делала, когда должна порвать записку и никогда больше не вспоминать этого негодяя? Встретив среди номеров имя Барри, я набрала, думая, что лучше будет его предупредить, пока парень не сошел с ума от волнения.
— Барри, — я услышала, как гудки закончились. — Я дома, и я хочу сказать, что…
— Что ты хочешь сказать? — прозвучало в квартире.
Я подпрыгнула и повернулась к входной двери, где в коридоре стоял Аллен, снимая пальто. Быстро же он, однако.
— Циско дома, я хотела сказать, — я поднялась навстречу парню, сбрасывая звонок, обнимая себя руками, словно хотела защититься от допроса. — Он хотел завтра придти в лабораторию. Им с братом досталось. Но сейчас всё хорошо. Почти хорошо.
— Почему он не позвонил нам? — Барри вошел в гостиную и остановился напротив меня, нахмурившись. — Мы так волновались. Никак не могли вычислить, где его держат.
— Думаю, Циско сам всё объяснит завтра. Он сейчас в расстроенных чувствах.
— Главное, что вы все в порядке. Ты там была?
— Да, Снарт посчитал, что будет весело посмотреть, как паникуют два человека, когда на третьего наставляют оружие, угрожая.
— О, Боже, — выдохнул Аллен, схватившись за голову.
— Знаешь, что самое отстойное? То, что у меня есть сила, но я не смогла применить ее и предотвратить то, что случилось. — Из-за своей слабохарактерности, в общем-то.
— То же касается и меня, — пожал плечами Барри.
Было видно, что с его плеч словно свалился груз. Он волновался за Циско и его брата, а теперь, когда они в порядке, он словно мог дышать свободно. Знал бы он, каким трудом досталась эта свобода. Она досталась моим бездействием, она досталась тайной Флэша. Не я должна говорить Барри о том, что Снарт знает о его тайне. Пусть Циско скажет, пусть Аллен успокоит его чувство вины. Так будет правильно.
— Наше свидание сорвалось, но, кажется, сегодня есть еще немного времени, — сказал Аллен, а я взглянула на часы. Стрелка медленно тянулась к полуночи. Сегодня у нас было каких-то пару минут.
— Десять минут, — я усмехнулась и перевела взгляд на Барри. — Что тут можно сделать?
— Ты не знаешь всех моих возможностей.
Барри быстро задвигался по комнате, а я не успевала за ним уследить. Я видела лишь какие-то очертания, поэтому крутилась на месте, пытаясь уловить неуловимого. Даже немного закружилась голова, а когда Барри остановился, в моей квартире было темно, и лишь свет от горящих по всей комнате свечей освещал комнату. На диване было много подушек и плед, а на журнальном столике стояла бутылка вина и бокалы. Это всё он устроил, не выходя из квартиры? Или выходя?
Я приоткрыла рот от удивления, даже не зная, что и сказать, а Флэш, видя моё замешательство, только улыбнулся, потянув меня за руку к дивану.
— Вау.
Что я могла еще сказать? Но потом пришло осознание, что я одна в квартире с Барри в такой интимной остановке. Что-то камнем упало у меня внутри и пролетело расстояние от груди до живота. Я опустила взгляд на держащие мои руки ладони и судорожно выдохнула.
Барри Аллен, ты удивительный.
Снарт и Флэш, который снял свою маску, стояли на поляне, освещенной луной. Вокруг никого не было. Такая мертвая тишина, словно все прислушивались к их разговору. Ленни знал тайну Барри Аллена, и парень никак не мог стереть ему память. Оставалось лишь договориться со злодеем. Договориться — такого еще не было.
— Уйди из Централ-сити!
— Не могу, мне здесь нравится. Это мой дом.
— Ты знаешь, на что я способен, и я легко могу остановить тебя. Можешь и дальше испытывать удачу. Хорошо. Но отныне никто не умрет. Если ты и правда так хорош, то тебе не нужно убивать, чтобы получить своё.
— Да, это так.
— Но если ты или еще кто-нибудь из твоей шайки негодяев причинит вред моей семье или друзьям, пусть весь мир узнает кто я, но я найду тебя и упеку за решетку на всю оставшуюся жизнь.
Барри говорил, выплескивая всю злость в лицо Снарту. Аллен редко пребывает в ярости, но сейчас был особый случай.
— Твоя тайна в безопасности, Флэш, пока что, — сказал Ленни, кивнув.
Снарт не мог гарантировать, что не приблизится к его друзьям. Одна Сэм чего стоит.
— И да, — сказал Флэш, натянув маску на лицо, — не знаю, с чего такой интерес к Сэм, но не приближайся к ней.
— Неужели я позарился на чужую даму? — усмехнулся Леонард, засунув руки в карманы.
— У вас ничего общего.
— Напротив. Мне кажется, у нас больше общего, чем ты думаешь.
Записка, которую он мимолетно увидел у Саманты на столике, до сих пор маячила перед глазами. Барри ужасно злила одна мысль, что Снарт проявлял к ней неподдельный интерес. А еще больше злило, если Сэм принимала его внимание.
— Только моя тайна, не более. Держись подальше.
Снарт хотел рассмеяться, глядя, как раздражен бегун в алом костюме. Мальчишка ревновал так сильно, сам того не замечая. Наверное, подумал мужчина, Барри и не знает, что в прошлую их встречу Саманта хотела бежать от него как можно дальше. Хотела бежать от этих супергеройских штучек Флэша. И его счастье, что он победил Снарта, иначе Сэм бы не осталась в Централ-сити и поддалась бы этому неправильному, глупому решению.
Как много не знает Барри Аллен.
— Может, подкинешь до города? — спросил Снарт, на что Барри лишь хмыкнул и умчался прочь.
Примечания:
https://pp.vk.me/c637320/v637320361/3544c/4IggFbtReMM.jpg