ID работы: 4651906

Скорость и холод

Стрела, Флэш, Alycia Debnam-Carey (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
510
автор
LittleSquirell бета
Размер:
127 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 87 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 9 — Отдохнула?

Настройки текста
Мы с братом, после всех тех ужасов, что пережили, зажили, как раньше — совместные прогулки, которых мне так не хватало, разговоры, ничего не скрывая, просмотры сериалов по вечерам и его занудство. Я поняла, как ему было трудно, когда он чуть не лишился меня — состояние, говорил он, моё было стабильно, но некоторые приступы пошатывали его уверенность в том, что я смогу выжить после взрыва того злосчастного ускорителя частиц. Тому было не легче, чем мне — это я понимала с каждой рассказанной им деталью всё яснее. Но, забыв неприятные моменты, начав жизнь сначала, мы приняли себя, — ну точнее, Томми принял меня, ведь моя сила не входила ни в какие его научные рамки, заступая за границы возможностей человека всё дальше. Хотя, позже поразмыслив на тему своих скучных гипотез, он пришел к выводу, что, пожалуй, взрыв мог дать мне те способности, которые есть у меня сейчас. И Томми привык к ним, перестав так восторженно реагировать на любые их проявления. Его любимая фраза «Официант, льда, пожалуйста» раздражала меня всё чаще по мере ее употребления. Том же в свою очередь отправился в хороший колледж, благодаря тому, что не забросил учебу, и его удивительные оценки позволили ему поступить, пусть немного запоздало, в желанное место. Пришлось, конечно, расстаться ненадолго, но я часто видела брата по выходным и праздникам. И, конечно же, Рождество Томми планировал провести со мной и ни с кем другим, поэтому сегодня спал в своей комнате после приезда, отказываясь подниматься с кровати. На счет Флэша и его команды могу лишь сказать, что больше не сотрудничала с ними. Барри я вижу иногда, когда он заходит к Айрис, которая дорабатывала последние недели перед тем, как заступит на свое новое место в редакции Централ-сити. С Алленом мы не говорим, что меня немного расстраивает, и я корю себя за ту вольность, что позволила в момент эмоционального всплеска — это тоже можно объяснить в стиле Шелдона Купера, но я не буду занудствовать. Флэш лишь смотрит на меня временами, улыбается, кивает в знак приветствия, но сказать мне хоть слово словно не решается. Видимо в человеческих отношениях он не такой уж и быстрый, как обычно. Или дружба со мной его пугает? Я ведь не стою у него на пути к Уэст, которую он так боготворит, — лучше бы я этого не замечала, — не требую ничего, я лишь хочу услышать от него обычное «Привет, Сэм. Как дела после того, как твоего брата чуть не убила бомба?», или я много прошу? В любом случае, думать об этом мне не хотелось — не хватало еще погрязнуть в этих шурах-амурах по колена. Мне нужно было лишь допить утреннюю чашку кофе и пойти в магазин за игрушками для нашей рождественской елки, только и всего. С небольшой белой чашкой с надписью «Верь мне, я — доктор» в руках я бегала по квартире, пытаясь найти свой вязанный свитер, который мама подарила мне на Рождество перед авиакатастрофой. Том еще спал, запутавшись в собственном одеяле, и я не хотела его тревожить, поезд — утомительный вид транспорта, пусть и любимый мною. Умиротворенную тишину квартиры, что прерывалась лишь грохотом падающих вещей, в попытке всё же найти вязанную вещь, нарушил дверной звонок. Наверное, Ванесса пришла, чтобы помочь с декором квартиры на эти праздники. Проехав в носках по паркету в коридор, словно я была на катке, я ухватилась за дверную ручку свободной от чашки рукой и потянула на себя. Но там стояла далеко не Ванесса — чтобы быть ею, гостю не хватало немного груди, волос, да и в принципе других отличительных черт женщины. — Барри? — передо мной стоял парень, засунув руки в карманы пальто, с всё теми же взъерошенными волосами и очаровательной улыбкой. Что-то зачастил Аллен ко мне домой? — Привет, — он вытянул руки, потирая ладони друг от друга так, словно замерз, — от неловкости, скорее всего. Я пропустила его в квартиру. Он скинул с себя пальто и обувь и прошел в гостиную, остановившись в нерешительности посередине комнаты. Тут из комнаты, очень кстати, выплыл сонный Томми, потирая затылок рукой. Он прошел мимо нас, словно мы — предмет мебели, но остановился у входа в кухню, и не разворачиваясь, сдал назад. Брат остановился напротив нас, зевнув, и взглянул на Барри. — Доброе утро, конечно, — сказал Том, — но кто это? — Это Барри Аллен, — спохватилась я, пока Флэш неловко улыбался, кидая на меня косые взгляды, — мой друг. — Друг? — удивился брат. — У тебя нет друзей, Сэмми. — Ну, спасибо, — фыркнула я, скрестив руки на груди. — Скажи мне правду, ты решила променять Флэша на вот этого? — он указал пальцем на Барри, а я смогла лишь поперхнуться воздухом и немного разлить кофе себе на ноги, пока Аллен удивленно уставился на моего брата. — Так, стоп! — нервно повысила я голос, чувствуя себя совершенно неловко, зная, что Барри внезапно не оглох и слышал каждое слово Тома. — Причем тут Кожаный костюмчик? — так я называла Флэша при брате. — Ну, как причем? Вы так зажимались тогда, — напомнил братец, а я еле сдержала кулаки при себе, чтобы не заткнуть Тома таким болезненным способом. — Заткнись, — зашипела я, угрожающе нависнув над Томми, и тот замолчал, усмехнувшись, совершенно не испугавшись моего гнева — иммунитет, наверное. — Давай кое-что проясним. — Ну? — Помнишь, мы смотрели с тобой «Человека-паука»? — увидев кивок, я продолжила. — Так вот, я не Мэри-Джейн для Флэша, ясно? У него, наверняка, есть одна, а две — уже перебор. Ферштейн? — Ладно, можешь не распинаться, — ответил Томми, кинув взгляд на всё еще ошарашенного и слегка смущенного Барри. — Иди завтракай, пока я тебя не четвертовала, — кинула я ему, а Том быстренько ускакал в сторону кухни, избегая моих подзатыльников. Я глянула на Флэша. — Прости за это. Невежда! — крикнула я брату, услышав в ответ не менее тихое «Обманщица» — наверное, последнее время это стало моим вторым именем, помимо Мари (да, это мое второе имя), учитывая, что сейчас в моей квартире именно Флэш, вот только Тому об этом неизвестно. — Всё в порядке, — откашлялся Барри, словно противный ком в горле мешал ему говорить. Он немного осмелел, то ли вышел из оцепенения, и присел на диван, совершенно не замечая разбросанных вещей на нем — может, из вежливости, а может, действительно они лежали настолько по фен-Шую, что ему они казались подходящим предметом декора моей квартиры. — Так чего пришел-то? — наконец добралась я до сути за сегодняшнее утро. — Мы не говорили полтора месяца, а тут ты заявляешься сразу ко мне домой. — Было много… работы, — уклончиво отвечает он. Может, действительно, нашествие мета-людей было настолько велико, что у Флэша не было даже минутки сказать мне «Привет», но мне в это мало верится. — У нас появилось новое дело, и твои способности могут пригодиться. Циско просил тебя срочно притащить, но так и не сказал зачем. — Что за дело? — Хотелось ли мне снова лезть в этот омут людей с особыми силами? Трудно сказать. Мне хотелось лишь сохранить безопасность брата, да и свою желательно, а там уж как получится. Но я не могла отказать, прекрасно помня, что сделал для меня Флэш и его команда — я пообещала, услуга за услугу. — Может, обсудим это, — он оглянулся в сторону кухни, приглушая свой голос на пару тонов ниже, словно у нас тут светские сплетни и о них никто не должен знать, — в лаборатории. Циско и Кейтлин уже ждут нас… тебя. Я оглянулась, чтобы посмотреть на Тома и то, чем он занимается. Мне не хочется его впутывать, поэтому придется соврать на счет того, куда я буду отлучаться последующие несколько дней. Я обязана помочь, и я это сделаю. — Хорошо, — я киваю, а Барри улыбается. Я, пытаясь подавить рвущийся наружу стон, отворачиваюсь, лишь бы не видеть этого лица — его улыбка раздирает мое сердце на части, — кажется, я умру раньше времени от аритмии. Допитая за разговорами чашка кофе приземляется на журнальный столик, а я поднимаюсь с дивана, продолжая поиски своего свитера. — Только зайдем еще в торговый центр? Мне нужно купить украшения для будущей рождественской елки, — говорю я Аллену, найдя свою вещь гардероба за креслом — что она там делала? — Ладно, — пожимает плечами Барри и тоже поднимается с дивана. — Уже уходите? — из арочного проема кухни выплывает голова Томми, и он хитро улыбается — окончательно проснулся, гадёныш. — Уходим, — хмуро отвечаю я, поправляя джинсы и напяливая на себя свитер. — Не палитесь хотя бы, — «советует» Том, — супергерои не любят терять своих женщин. Я кидаю в него своей футболкой в лицо — первое, что попалось под руку, — и выхожу из гостиной под его звонкий, искренний смех. Мне тоже хочется улыбнуться, но я сохраняю всю серьезность, натягивая на ноги свои любимые черные ботинки. Барри одевается, помогая мне напялить мое пальто — тоже мне джентльмен, — и мы выходим из квартиры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.