ID работы: 4638910

Потерянное

Гет
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Макси, написана 51 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
12 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник Скачать

Общее и личное

Настройки текста
31 декабря.       Дженни остановила машину и посмотрела на пакеты с китайской едой. Потом перевела взгляд на часы на руке. 22:50. Чуть больше часа до Нового года. Года, который, как она надеялась, поможет ей выполнить часть плана. Девушка обвела взглядом район, в котором оказалась. Дома были украшены еще с Рождества, и улица мерцала в огоньках гирлянд. Во многих домах свет горел во всех окнах, а мелькающие тени свидетельствовали о проходящих там веселых вечеринках или тихих семейных ужинах. При мысли о последнем, Дженни тяжело вздохнула и вынула ключи из замка зажигания. Хорошо, что им с Гиббсом выпало дежурить в Сочельник. Конечно, для убитого в пьяной драке старшины ничего хорошего в тот день не было. Но вот ей не пришлось придумывать причину, чтобы отклонить приглашение сестры провести праздники у нее. Нет, девушка любила свою семью. Просто… в последнее время находиться вместе с ними было все труднее.       Выйдя из машины, Дженни забрала еду с пассажирского сидения и направилась к дому, над дверью которого была только одна гирлянда. Шепард усмехнулась про себя, подумав, что большего от владельца ожидать и не стоило. Уж кто-кто, а ее напарник явно не был человеком-праздником. На самом деле, она пока так и не поняла до конца, каким он был на самом деле. Стоило ей только составить о нем какое-то мнение, как он делал или говорил что-то такое, что заставляло Дженни усомниться в своих навыках понимания людей.       Чем ближе Джен подходила к двери, тем настойчивее где-то в глубине сознания возникал вопрос: «Что она здесь делает? С едой. Без приглашения.» Глубоко вздохнув, девушка продолжила путь к дому. Все просто. Она не хотела ехать к родственникам, но и сидеть дома одной тоже не хотелось. А коротать время в одиночестве в каком-то шумном баре совсем не казалось заманчивым. Оставался один вариант. Пусть и слегка безумный. Который она и выбрала. Конечно, была вероятность, что ее напарника не окажется дома. Но какое-то особое чувство упорно твердило, что Гиббс там. Это было странное, необъяснимое, возникшее недавно чувство, позволяющее ей определить присутствие напарника рядом еще до того, как он появлялся в поле зрения. Дженни не могла пока этого объяснить, но входя в здание Мор Пола, она знала, что Гиббс уже здесь, или, сидя в их общем кабинете, чувствовала, что сейчас откроется дверь и он войдет с традиционным стаканом кофе в руках.       Дженни подняла было руку чтобы постучать и замерла. Дверь была не заперта. Из узкой щели лился свет с прихожей. Она осторожно поставила пакеты с едой на землю и потянулась за оружием.       Сидя в полутемном подвале, Лерой Джетро Гиббс перебирал ворох почты. Как обычно, среди множества конвертов не было ничего действительно важного. Счета, реклама, опять счета, открытка с официальным поздравлением, которые директор Морроу имел привычку посылать всем сотрудникам. Кстати, единственная открытка, которую Гиббс получил в этом году. И, правду говоря, его это совсем не расстраивало. Ухмыльнувшись, мужчина подумал, что этот год действительно будет новым. Благодаря полному новостей декабрю. Прежде всего, Джетро опять будет предоставлен сам себе и работе, что фактически, одно и то же. Ему не придется выдерживать немое осуждение во взгляде скоро-уже-бывшей жены, когда его вызовут на место преступления не в самый подходящий момент, и слушать ее упреки, когда он позвонит сказать, что из-за дела не успеет приехать к ужину. Черт, да ему ведь больше просто не нужно будет никуда звонить и ничего объяснять. Теперь только он и работа. И Шепард. Да, подсунул же ему начальник подарочек под елку. Хотя прошел почти месяц их совместной работы, а мнение о людях Гиббс составлял за более короткий срок, разобрался в отношении к своей напарнице он пока не до конца. Конечно, как и с самого начала он не испытывал восторга от необходимости «делить» дело, как впрочем и кабинет. Но в девушке было что-то неуловимое, что-то знакомое, заставляющее принять ее. А еще, его напарница оказалась не так уж плоха в деле. «Настойчивая, смышленая, активная»--так говорилось в характеристике агента Шепард. И хотя сам Гиббс считал ее скорее упрямой и неугомонной, но это наряду с острым умом позволяло ей добиться успехов в работе. Чувство юмора, кстати, было приятным бонусом. Усмехнувшись, вспомнив их последнюю словесную перестрелку, Джетро подпер подбородок рукой и принялся ленивым взглядом осматривать родную комнату.       Посмотрев на телефон, мужчина неожиданно для самого себя глубоко вздохнул. И тут же отвесил сам себе мысленный подзатыльник. Что, к чертям, за приступ сентиментальности? И кому, спрашивается, он собрался звонить? С отцом он говорил на выходных, а Майк звонил ему вчера сам. Обычно, если сидеть в одиночестве в подвале не особенно хотелось, Гиббс звонил Тобайасу. Но, поскольку идиот-самоубийца не желал слушать предупреждений, проще было позвонить прямиком Дайан, у которой он и оказался бы. Ну вот, у него не было кому звонить. Разве что… Отвесив себе второй подзатыльник, мужчина помотал головой, пытаясь прогнать бредовую мысль. Уж ей он точно не стал бы звонить.       Решив, что лучше вернуться к почте, мужчина распечатал большой коричневый конверт и начал перелистывать его содержимое. Наткнувшись на предложенный вариант «мирового» раздела имущества, синее глаза потемнели от ярости. Какого лешего?! Нет, дом он и так был готов оставить Дайан. Но антикварные часы его деда в качестве моральной компенсации за «потраченное впустую время и неуважения к чувствам заявителя»?! Что это вообще, к чертям означает? Впрочем, нет, не важно. Что бы не значила эта ересь, подписывать такое он точно не станет. Потраченное время, чтоб его! Злобно взглянув на бумаги, Гиббс отшвырнул их в сторону, словно ядовитую змею. Пролетая, ворох листов задел стоящую на краю стола жестянку с гвоздями, которая со звоном упала на пол. Не обращая на случившееся ни малейшего внимания, мужчина потянулся за бурбоном. Плеснув в стакан янтарную жидкость, он сделал глоток обжигающего напитка и замер, прислушиваясь.       В доме кто-то был. Джетро напрягся и посмотрел вверх. Одна из досок пола в гостиной наверху тихо скрипнула. Раз, потом еще раз. Бесшумно поставив стакан на стол, мужчина потянулся к одной из полок, достал спрятанный там пистолет и притаился у подножья лестницы.       Дженни продвигалась вглубь дома. Сердце ее бешено колотилось, а ладони вспотели. Хладнокровие, не покидавшее ее даже на местах самых жутких преступлений, в этот раз уступило львиную долю волнению. Хотя, это было не так уж странно, ведь речь шла о ее напарнике. Дверь в дом которого была открыта. Которого самого пока не было видно. Задев торшер, который пару раз предательски качнулся, но все же не упал, девушка мысленно чертыхнулась. Здесь, вообще, ничего не было видно. Единственный источник света, лампочка у двери в коридоре, остался позади, и двигаться приходилось почти в темноте. Дверь справа была приоткрыта и, похоже, вела в кухню. Девушка уже собиралась войти туда, как вдруг снизу раздался звенящий грохот. Шепард крепче сжала пистолет и направилась в противоположную сторону к лестнице, ведущей вниз. Дойдя до ее кромки, Дженни остановилась, приглядываясь. Снизу лился приглушенный свет. На видимом участке пола у нижней ступеньки валялись листы бумаги и жестяная банка. Приняв это за признаки возможной борьбы, девушка стала быстро спускаться по лестнице. Опустив ногу на пятой ступеньке, она краем глаза уловила движение слева и резко повернулась в том направлении, целясь… в Гиббса. Который целился прямо в нее. ─ Какого черта, Гиббс?! ─ Какого черта, Шепард?!       Произнесенные одновременно фразы прозвучали вместо выстрелов. Через долю секунды им последовала канонада смеха. Так же одновременного.       Гиббс убрал пистолет, положив его на ближайшую полку, и теперь смотрел на нежданную гостью, приподняв бровь в немом вопросе. Дженни выдохнула, чувствуя, как спадает напряжение, и тоже убрала пистолет. ─ Ты непростительно безалаберный, как для федерального агента, Гиббс. Оставить дверь почти нараспашку! Скажи, ты думаешь, что твой значок виден преступникам даже из темного подвала, или нарочно нарываешься на неприятности? ─ А ты всегда наносишь ночные визиты с пистолетом в руках? — ухмыляясь, ответил вопросом на вопрос мужчина. ─ Только в двух случаях: если полагаю, что хозяину дома грозит опасность или если я сама хочу его убить.— Девушка бросила в напарника убийственный взгляд, а затем загадочно улыбнулась, ─ Угадай, какой вариант мне нравиться больше всего сейчас?       Гиббс сунул руки в карманы джинсов и улыбнулся, в который раз одновременно раздражаясь и восхищаясь дерзости напарницы. ─ Ты, конечно, можешь сделать столь щедрый подарок Форнеллу, а особенно моей бывшей, --наткнувшись на ироничный взгляд зеленых глаз, мужчина лукаво ухмыльнулся, ─ ну и, может еще парочке человек…─ Ответом ему было выразительное «пфф».—Но это вряд ли стоит последовавшего объяснения с ОВР. Поэтому, я предлагаю альтернативу.       Кивнув, Гиббс указал на бутылку бурбона. Дженни проследила за его взглядом. Уж что-что, а выпивка ей сейчас точно не помешает. Черт, да она едва его не пристрелила. Нет, они едва не пристрелили друг друга. И все из-за его безалаберности. Когда-нибудь она его точно убьет. ─ По рукам! — ответила Шепард и, развернувшись, быстро поднялась по лестнице и скрылась, оставив Гиббса в полном недоумении.       Когда она через минуту вернулась, он так и стоял на прежнем месте. Заметив в руках у напарницы пакеты с китайской едой, он быстро вернул привычное выражение иронии.       Заметив нарочито подозрительный взгляд Гиббса, Дженни поставила пакеты на стол, говоря: ─ Форнелл, конечно, хорош, но убивать тебя для него я не буду. По крайней мере, сегодня. На данный момент бурбон меня привлекает больше. ─ Он всегда меня спасал.       Гиббс произнес это в шутливом тоне, но Дженни уловила в его словах едва заметные нотки горечи. Она догадывалась, что у напарника могут быть свои скелеты в шкафу. И, похоже, некоторые из них были не такими уж безобидными. Но рассказывать о них ей он, конечно же, не станет.       Девушка стала доставать еду, и Гиббс подошел к столу, чтобы помочь. Вернее, чтобы освободить место для коробок. Он сгреб в кипу так и не просмотренную до конца почту и переложил ее на соседнюю полку. Дженни, расправившаяся к тому времени со своим занятием, наклонилась, чтобы собрать с пола злополучные листы. Прочитав заголовок на первой странице, она ухмыльнулась. ─ Не хочешь уступать Форнеллу? — Спросила Шепард, намекая на нежелание мужчины подписывать документы о разводе. ─ Не хочу уступать этой ведьме, ─ проворчал в ответ Гиббс, оглядываясь вокруг в поисках стаканов. Свой он оставил на полке у лестницы, а второй так и остался на кухне после последнего визита друга-идиота. ─ Не согласен с условиями? — Дженни не понимала, зачем напарнику понадобилось вытряхивать из одной из склянок два одиноко лежащих там шурупа. ─ Не согласен с обдирательством.— Ответил мужчина. ─ Так пусть твой адвокат уладит дело. ─ Правило №13, Шепард. Не связывайся с адвокатами, они только все испортят. ─ С чего ты это взял? ─ С прошлого развода.— Невозмутимо произнес напарник, протягивая девушке «стакан» с выпивкой.       Дженни на секунду потеряла дар речи, гадая, чему стоит удивляться больше: его словам или действиям. Решив, что и то и то вполне в стиле Гиббса, она приняла предложенный бурбон и сделала глоток крепкого напитка. Джетро кивнул, тоже выпил, и они уселись ужинать. ─ Кстати, говоря о правилах, ─ произнесла через пару мгновений Дженни, ─ есть хоть вероятность того, что ты ознакомишь меня с ними в прямом порядке? Гиббс улыбнулся, отправил в рот кусочек цыпленка и, жуя, произнес: ─ Неа. ─ Так я и думала, ─ хмыкнула девушка.— А почему, нет, могу я узнать? ─ Я знакомлю тебя с ними по случаю. ─ То есть, случая подходящего для правила №12 у нас еще не было? — спросила Шепард.       Вместо ожидаемого ответа, ее напарник повел себя как-то странно. Он поперхнулся, закашлялся, а потом засмеялся и покачал головой в знак отрицания. И, похоже, решил сменить тему. ─ Как поживают твои родственники, Шепард? ─ У них все замечательно, ─ ответила Дженни, вставая из-за стола. Прихватив так называемый стакан, она принялась обходить комнату, рассматривая содержимое многочисленных полок. — Они все вместе встречают Новый год у моей сестры. Гиббс пристально следил напарницей. «А как дела у тебя?» ─ собирался спросить он. Хотя, глядя на напрягшиеся плечи девушки, он знал, что этот вопрос бесполезен так же, как и вероятный ответ на него. Будь у нее все хорошо в собственной жизни, Дженнифер Шепард вряд ли была бы сейчас с ним. Он снова заметил в ее взгляде что-то неуловимо знакомое. И опять почувствовал то непонятное ощущение общности. Хотя, у них действительно было кое-что общее, подумал Джетро, вспоминая записи в личном деле напарницы. У них есть общее чувство потери. ─ Это лодка! — Возглас Дженни отвлек Гиббса от мыслей. Надо же, он и не заметил, что она подняла брезент с заброшенного им каркаса. ─ Обычно эта фраза звучит как вопрос. — Хмыкнул он, удивляясь еще одному. ─ Правда? Я бы больше удивилась, обнаружив у тебя в подвале не лодку, а собаку. И даже не жди, что я начну спрашивать, как ты потом достаешь ее отсюда. ─ Даже так? И почему же, интересно? ─ Ты все равно мне не скажешь. — В ответ Гиббс притворился, что возмущен таким недоверием. — Готова поспорить, что ты даже жене этого не рассказал. Гиббс не мог сдержать горькую улыбку. Напарница шутила, но была права как никогда. Не то, чтобы он нарочно скрывал это от Дайан. Она просто никогда не спрашивала. В этом доме она была лишь раз. А потом все время убеждала продать его. Словно он мог бы избавиться от воспоминаний вместе с домом. Наблюдавшая за мужчиной с противоположного конца комнаты, Дженни заметила, как изменилось его настроение. ─ Кстати, говоря о Дайан. — Произнесла Шепард пытаясь вернуть разговору былой тон. — Я так понимаю, ты сейчас к рыжеволосым холодно настроен. Мне стоит задуматься о смене цвета волос? ─ Только если я обезумею настолько, что решу на тебе жениться. ─ О, если такое случится, я лучше застрелюсь, чтоб вдруг не поддаться искушению. И они оба рассмеялись. Так, как, наверное, оба не смеялись уже давно: свободно и искренне. Где-то вдалеке послышались хлопки салютов. ─ С Новым годом, Шепард. ─ С Новым годом, Гиббс.
Примечания:
12 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (29)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.