8. Кое-что о троллях и йети
19 ноября 2016 г. в 14:09
— У Рона такой классный дом! Правда, Гермиона, жаль, что ты не видела, это трудно описать словами, без волшебства такой точно не построишь! — Гарри мечтательно улыбался, размахивал руками и в целом выглядел совершенно счастливым. Гермиона его понимала: после того, как родственники то запирали его, то заставляли работать, после того, как он даже писем не получал, любой дом должен был бы показаться сказочным замком. Жаль, что она сама не догадалась пригласить Гарри к себе. Хотя посмотреть на то, как живут волшебники, и в самом деле должно быть очень интересно…
По крайней мере, теперь у нее есть и адрес Дурслей, и номер телефона, а у Гарри — ее адрес и телефон. И как они сразу об этом не подумали?!
— Наверное, мы слишком рады были почувствовать себя волшебниками, вот и вспомнили прежде всего о волшебных способах, — тихо сказала Гермиона.
— Что? — Гарри умолк и посмотрел на нее с явным удивлением. — Ты о чем, Гермиона?
— О том, почему я отправляла тебе письма совой вместо того, чтобы подумать — и ты, и я живем летом у магглов, обычная почта была бы намного удобнее. Не говоря уж о телефоне! Но я так рада была, что я волшебница, и я весь год так старалась, чтобы научиться колдовать лучше всех! Вот и…
Понять такое о себе оказалось очень стыдно. Особенно когда Гермиона заметила, что назвала своих родителей «магглы».
— О, кого я вижу! — Гарри дернулся на голос профессора Локхарта, но убегать было поздно. — Гарри, Гарри, не правда ли, снимок получился весьма удачным? Но тебе еще нужно хорошенько потрудиться над улыбкой, Гарри, часть работы знаменитости состоит в том, чтобы уметь себя подать! Однако что же вы стоите, урок начинается!
Профессор приобнял Гарри за плечи и увлек за собой в класс. Гермиона, подавив вздох, вошла следом.
Она понимала, почему Гарри невзлюбил профессора Локхарта: тот слишком много внимания уделял славе, своей и чужой, а Гарри свою славу ненавидел. Но все-таки это был их преподаватель, к тому же настоящий писатель!
Можно ли любить книги и не восторгаться теми, кто книги пишет? Даже если это — «всего лишь» школьные учебники? Увидев во «Флориш и Блоттс», как много волшебников и волшебниц желают лично посмотреть на Гилдероя Локхарта, Гермиона ничуть не удивилась. А уж услышав, что он сам будет преподавать им ЗОТИ, и вовсе готова была прыгать от радости. Кто лучше может рассказать предмет, чем автор учебника? Тем более что будущий профессор вполне уверенно чувствует себя в толпе поклонников, интересно рассказывает и ничуть не напоминает заику-Квиррелла.
Первого урока профессора Локхарта она ждала с нетерпением, но сейчас никак не могла сосредоточиться: в голове гвоздем сидела мысль о том, что она слишком уж загордилась. Всего год в волшебной школе, и вот нормальные люди уже «магглы», навыки обычной жизни почти забыты, а самая навязчивая мысль на каникулах: «Как жаль, что летом запрещено колдовать!»
— Так нельзя, — прошептала Гермиона.
— Вы совершенно правы, мисс Грейнджер, — воскликнул совсем рядом профессор Локхарт. — Я вижу, вы внимательно читали мои книги! Выходить на бой с йети, вооружившись одной лишь волшебной палочкой, действительно нельзя, ведь его длинный густой мех отлично поглощает магию! Потому это чудовище и уничтожило стольких волшебников, пока не пришел я и не победил его своим особенным сонным суперзельем!
Гермиона с усилием сосредоточилась на уроке. Йети, близкий родственник горных троллей. К магии устойчивы те и другие, так что дело тут может быть и не в мехе. Но чтобы выйти на бой с таким чудовищем — Гермиона отлично помнила тролля, который чуть не убил ее в прошлом году! — нужно быть очень смелым и умелым волшебником! «Или обычным человеком с гранатометом», — Гермиона улыбнулась внезапно пришедшей мысли, наверное, летом она слишком увлеклась телевизором. Хотя, и правда, интересно, как тролль отреагировал бы на немагическое оружие? Может, спросить? Она подняла руку:
— Профессор, а можно было бы застрелить йети из маггловского оружия?
— Вы шутите, мисс Грейнджер?! Только настоящий волшебник способен справиться с такими сильными и почти неуязвимыми тварями. Маггловское оружие, все эти… м-м-м, арбалеты? Даже толстая шкура тролля вполне достаточная защита от них, не говоря уж о густой шерсти йети.
За спиной засмеялись Дин с Симусом, рядом фыркнул, подавляя смешок, Гарри. Гермиона на какое-то время попросту утратила дар речи. Арбалеты?! И это — профессор, автор школьных учебников, объездивший, судя по его книгам, весь мир?!
Локхарт, кажется, принял смех мальчишек и ошарашенное молчание Гермионы вовсе не на свой счет. Наверное, решил, что очень удачно пошутил над магглами. Гермиона открыла было рот возразить, но он уже продолжал живописание своей эпичной победы:
— Но вы удивитесь, дети, какое именно заклинание помогло мне справиться с йети! Не так просто заставить его выпить зелье, верно? Только представьте себе: с одной стороны — огромное волосатое чудовище, рычащее и размахивающее лапами, готовое крушить и убивать, и с другой — я, настоящий волшебник, с палочкой в одной руке и флаконом собственноручно сваренного суперзелья в другой! Как, вы думаете, я поступил? Я подкинул флакончик вверх, к страшной оскаленной морде, взмахнул палочкой и сказал: «Вингардиум левиоса»! Миг — и зелье в пасти! Огромные челюсти сжимаются, флакон раздавлен, и вот — йети падает, сраженный глубоким сном! Чистая победа!
— Ого! Совсем как я с троллем! — громко прошептал Рон.
— Однако довольно разговоров, дети! Пора перейти к практике! Сегодня я позволю вам сразиться с очень, очень неприятными существами! Не такими страшными, как йети, баньши или оборотни, которых побеждал я в своих странствиях, но и вы всего лишь на втором курсе, верно? — профессор Локхарт подмигнул и ослепительно улыбнулся. — Будьте осторожны, это по-настоящему мерзкие создания. Итак, встречайте — корнуэльские пикси!
В том хаосе, который последовал дальше, Гермиона почти забыла о собственных терзаниях, зато снова усомнилась в профессоре. Как-то все это было… неправильно?
—С другой стороны, он и правда совсем не похож на Квиррелла, — пробормотала она, выходя из разгромленного класса.
— Ты слышал? — рядом Рон пихнул Гарри в бок, — Локхарт действовал против йети так же, как я против тролля! Вот что такое настоящий волшебник!
— И все-таки гранатомет был бы лучше, — не выдержала Гермиона. — Хотя, конечно, не в школьном туалете.
— Может, ту шкуру и осколками бы не пробило, — возразил Гарри, — лучше огнемет. Хотя, ты права, не в школьном туалете!
Они рассмеялись, и Гермиона мимолетно удивилась, что уже может смеяться, вспоминая тот ужас.
— Хочешь? — спросил Гарри, протягивая пакетик «Берти Боттс». — Мне вчера попалась со вкусом обычного шоколада, представляешь?
— Не повезло, — хихикнула Гермиона, выуживая конфетку. — Знаешь, Гарри, по-моему, ты прав насчет Локхарта. Что-то мне уже не хочется называть его профессором. Одолжишь мне Хедвиг? Хочу заказать обычный учебник для второго курса.