ID работы: 4591767

Счёт на секунды.

Гет
NC-17
Заморожен
49
автор
Размер:
37 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 37 Отзывы 21 В сборник Скачать

Акт 5.

Настройки текста
Небо пасмурное, кажется, пойдёт дождь. Малия заваривает мне кофе. Лидия ушла, а я даже не знаю куда… Снова приступ. Я привык к этому. Когда мамы не стало, я буквально задыхался, становился не собой. К кому мы только не обращались: колдуны, экстрасенсы, цыгане, церковь. Вообщем, все говорили, что во мне демон, что я проклят и прочее. Мы оставляли им бешеные деньги, а потом это повторялось снова и снова, никто не мог помочь. Сейчас меня больше волновало куда ушла девушка, а самое главное, почему она ушла? — Где Лидия? — спрашиваю я, забирая кофе из рук возлюбленной. Она как-то нервно облокачивается о барную стойку, смотря на меня. — Тебе сейчас не о ней думать нужно, а о здоровье, Стайлз. — девушка скрестила руки на груди. — мне как-то не нравится, что ты возишься с ней. — Она потерпевшая, как ты не можешь этого понять?! Моя работа помогать ей, смирись с этим. — голос срывается на крик, но я меняюсь, когда замечаю слезы на её глазах. — Я пройдусь. Накидываю первую попавшуюся куртку, беру ключи от машины, и покидаю стены этого дома. Меньше всего хочется сейчас ссорится. Нужно найти её. Она могла поехать только к одному человеку, что был близок к ней. К Эллисон Арджент. Перед тем, как взяться за раскрытие дела, я много изучал её друзей и родственников, оказалось, их не так много, как хотелось бы. *** Дом Эллисон был слегка не стандартным. Наклейки на окнах, множество кустов сирени. Я улыбаюсь, стуча по двери. Передо мной стоял Скотт. Не знаю, какое выражения лица было у меня в тот момент, но сказать, что я был в шоке, ничего не сказать. Скотт МакКолл мой лучший друг и напарник, уже год, как мы работаем вместе бок о бок. — Стайлз? — он удивленно смотрит на меня, почесывая затылок. — Привет, я ищу Эллисон Арджент. Она подруга Лидии. Парень пропускает меня во внутрь, и я ещё более расплываюсь в улыбке. Милый интерьер, много подушек на диване. Я замечаю стройную фигуру, Мартин легко передвигается по кухне, делая завтрак. Я облокачиваюсь на дверной косяк, наблюдая за её плавными движениями. Волосы собранны в пучок, теперь она выглядит более живой. — Будь здорова. — говорю я, когда слышу чихание. Лидия резко оборачивается, испуганно тараща глаза. Что-то тянет меня к этой девушке. Как будто я видел её раньше, в какой-то прошлой жизни. Как будто есть что-то незавершённое. Я откидываю от себя эти мысли, замечая её смущенный взгляд. — Доброе утро. — вторит она, откладывая соль в сторону. — что ты здесь делаешь? — её голос дрожит. — Прости, не хотел тебя пугать. Сегодня много дел, нам нужно встретится с Джексоном Уиттмором. Она поправила свою кофту, а потом отвернулась к плите, помешивая кашу. Её движения были такими милыми, по-детски наивными, что очень завораживало. — Почему ты уехала? Мартин молчала, боясь взглянуть в мою сторону. — Я не хочу об этом говорить. — отрезает та. Я пожимаю плечами, и присаживаюсь за стол, наблюдая за ней со спины. Телефон вибрирует, вижу сообщение от Малии: «Прости меня. Я все понимаю — это твоя работа. Глупо было ревновать.)» Закрываю все вкладки, думая совершенно не о своей девушке. А о той, что стоит у плиты и варит свой завтрак. Может это эгоистично, но да, я думаю о ней. Девушка лихо режет банан, добавляя в готовое блюдо. Наливает чай и садится рядом со мной, захватывая салфетки. — Кашу с молоком вкуснее есть. — советую я, наблюдая, как девушка размешивает напиток. — Молоко — это щелочная среда, а в желудке у нас плещется кислота, по законам химии; щелочь гасит кислоту, поэтому вероятность отравление возрастает, если ты запиваешь молоком. — довольная своими знаниями, она проглатывает ложку горячей рисовой каши. На кухню заходит Скотт и Эллисон, шатенка улыбается, отходя в сторону холодильника. В присутствие МакКолла я не стану её допрашивать о последнем телефоном звонке, думаю, что ему будет не приятно. Все-таки его девушка слишком мила, чтобы быть убийцей. Мы молча пьём чай. *** Я стараюсь дышать, пока Эллисон расчёсывает мои волосы. Он приехал, чтобы забрать меня. Конечно, дурочка, он приехал, потому что расследует твоё дело. Да и вообще, у него девушка, семья. — Ты как-то странно выглядишь. Что-то случилось? — подруга проводить расчёской по моим рыжим волосам. — Ай, больно. — я отдёргиваюсь в попытках уйти от вопроса. — Все отлично. — вру я. — Это из-за детектива? Тебе он нравится? — Эллисон убирает расческу в сторону, начиная заплетать мне косу. — Нет, что ты, мы с ним не знакомы. Как можно влюбится в человека, зная его пару дней. — подруга обходит меня, двигаясь в сторону комода. Множество различных скляночек пугают меня, не думала, что я когда-то пользовалось таким. Все изменилось, как и я сама. Мои мысли совершенно другие, но нужно жить дальше. Я пытаюсь забыть, но у меня не получается. Эллисон проделывает какие-то махинации, от чего моё лицо выглядет свежее, словно кошмары давно не мучают. Будто бы я обычная студентка медицинского университета. Сложно, но надо жить дальше. Хочу посмотреть в глаза тому, кто убил мою семью. Стайлз сидит в зале, они со Скоттом обсуждают какое-то шоу. Элл надела на меня платье и лёгкие босоножки. Стилински широко улыбнулся, поднимаясь с дивана. — Ладно, мне пора, приятель. — детектив пожал другу руку и направился в мою сторону. Мы шли к выходу молча, а когда сели в машину, Стайлз очень долго смотрел в мою сторону. Я не знала куда мы едем, знала, что ищем Джексона. Я не знала стоит ли подозревать его или же нет? Жизнь такая сложная, никогда не знаешь какой человек внутри. Внешность всегда обманчива. — Может расскажешь все же? — он посмотрел в зеркало заднего вида. — Я не хочу расстраивать тебя, а ещё не хочу выставлять себя жертвой. — ответила я, переваривая двусмысленность своей фразы. — Все хорошо, скажи мне. — вторит Стайлз, смотря на дорогу. — Малия … — я выдыхаю, — она обвинила меня в том, что я виновата в твоём приступе, вообщем-то, что я во всем виновата. Поэтому я поехала к Эллисон. Парень нежно смотрит на меня, от чего я таю под его взглядом. Он лукаво улыбается. Становится безумно тепло, никогда не чувствовала таких ощущений. Но я слишком зациклилась на нем. Отворачиваюсь к окну, наблюдая, как идут люди. Они движутся в разные стороны, словно муравьи. Я всегда любила людей, всегда… Но сейчас я боюсь их, боюсь, что каждый будет таким же, как он… Нужно жить дальше, я знаю, но не могу. Машина тормозит возле небольшого кафе. Декор его сделан в Европейском стиле: маленькие круглые столики, зонтики, горшочки с цветами. Очень красивое и атмосферное место. Только вот зачем нам сюда? Когда мы выходим из машины, я замечаю русого парня, который разносит горячий кофе посетителем. Я удивлюсь, понимая, что это и есть Джексон. Мы садимся за самый ближний столик, чтобы наблюдать за видом улицы. — Официант. — Стайлз подзывает Джексона к себе. Парень держит блокнот в руках, уверенной походкой он идёт в нашу сторону. Его глаза округляются, когда тот замечает меня. Сначала Джексон был растерян, но вскоре смог прийти в себя. — Выбрали что-то? — спросил он, откидывая листик в сторону. — Я старший детектив полицейского штаба Бейкон-Хилис. — Стайлз протягивает свои документы. — Вы знаете о чем нам нужно поговорить. — Стилински кивает в мою сторону, а после отодвигает стул для Джексона. *** После допроса Стайлз что-то анализировал, заносил в блокнот данные. Мы сидели с Уиттмором за столом, часто отводя взгляды. — Мне очень жаль. — выдавил из себя он. — Знаешь, Лидия, жизнь продолжается, может ты захочешь встретится со мной без посторонних? Сначала я испугалась, но подумала, что это было бы хороший идей. Ведь Джексон не боялась, смело отвечал на все вопросы. К тому же, если бы он был убийцей, то не сидел бы здесь со мной за одним столом. — Я только за. — отвечаю я, думая, что так отвлекусь от детектива. — Во сколько за тобой заехать? — спрашивает Джексон. — Сегодня в четыре у дома Эллисон Арджент. — я черкаю на салфетке адрес, смотря на подходящего к нам Стилински. — Поехали, отвезу тебя обратно. — приговаривает он, протягивая мне руку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.