ID работы: 4554104

Из праха мечты

Гет
R
В процессе
236
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 279 страниц, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 798 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 22. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЛ

Настройки текста
- Я не собираюсь туда идти. Скука смертная! - Надула губки. - Уж лучше провести весь вечер в постели. - Одной? - А разве вы со мной не останетесь? - Заманчиво. Но... нет. В нашей семье есть традиции, которые я намерен уважать. Одна из них - посещение благотворительного бала. - В вашей семье? - А разве вы не ее часть? Или вы просто носите мою фамилию? Удовлетворенно улыбнулась. Хоть что-то! - Но ведь там тоска!.. На последнем подобном мероприятии... - На том самом, что было во славу нашего правого дела? Еще во время войны? - Именно там... С тех пор я избегаю подобных увеселений. А тогда выбор был небольшой. - Грех вам жаловаться, Скарлетт! Вы изрядно облегчили мой карман. За одну кадриль с вами я отдал сто пятьдесят долларов золотом, - улыбнулся. Как тогда, когда она приняла его приглашение, шокировав всех. - В ту ночь вы стали самой дорогой женщиной Атланты. Самой дорогой вдовой. Улыбнулась в ответ. Приятно вспомнить, как верещала тетя Питипэт, глядя на то, как Ретт кружит ее по залу. - Сейчас вы тоже готовы заплатить за танец со мной? - О нет, дорогая. Теперь у меня есть преимущество. Хотя я и отдал свои капиталы в ваши алчные ручки, но получил в обмен пожизненное право бесплатно танцевать с вами, - усмехнулся. - Паршивейшая сделка. Дважды убыточная. - Скряга! - Лукавите, душа моя. Будь я скрягой, я вряд ли бы вручил вам свой банковский счет. - С вашей практичностью, наверняка, он у вас не один. - Вам не нравится моя практичность? Я могу стать альтруистом и раздать все... бедным. Тогда вы полюбите меня сильнее? - Тогда я определю вас в сумасшедший дом. - Боже, какая женщина! Убьет и не поморщится! - Все смеетесь? Ну так и отправляйтесь один на этот дурацкий бал. Желаю вам приятно повеселиться! Удалилась в гардеробную. Все равно так и не решила, что же ей надеть. Унылый гардероб настоящей леди! Но хоть не вдовий наряд с чепцом и дурацкой вуалью до полу. И корсет снова жмет... - Дамы Чарльстона будут вам очень признательны, Скарлетт. - Что? - Вы же помните, какой я чудесный партнер. Осчастливлю нескольких скучающих бедняжек. Кадриль, вальс... - И мисс Грей, конечно, тоже? - Все в рамках приличий. Не больше двух танцев. Клянусь честью! Взвилась. - Да нет у вас никакой чести, Ретт Батлер! Бросить жену дома, чтобы самому развлекаться?! - Дорогая, да вы же сами не хотите составить мне компанию. - Еще как хочу! Рванула первое попавшееся платье. Скользнул под руками бежевый шелк. Кружева и отделка более темная... цвета виски. Сразу захотелось сделать глоток, чтобы внутри потеплело и снизошел покой. - Дорогая, вам помочь? - Справлюсь! - Боюсь, с вашей нетерпеливостью от платья останутся одни лохмотья. Скорчила рожицу. - Я и в лохмотьях буду самой красивой. Не то что эта рыжая... - и дальше шепотом, - замухрышка... - Скарлетт, - застегивал длинный ряд мелких пуговок на ее спине, - для меня вы всегда будете самой красивой. Я как увидел вас в Двенадцати дубах, всю такую... эм... откровенную? Вы позволите так охарактеризовать ваш тогдашний наряд? - Ах наряд... - чуть успокоилась. - Конечно, ваш диалог с мистером Уилксом... - Дернулась. - Все молчу-молчу! Двинулась к зеркалу, поправляя кружево. Покружилась. Конечно, много лет назад в Двенадцати дубах она была моложе... Но сейчас... - Безупречно! - Вы что-то сказали? - притворно рассеянно. - Сказал, что вы чудесно выглядите, Скарлетт. Истинная южанка. - Предпочла бы быть янки, но в нормальном платье. Я почти монашка... - Монашка? А что им теперь позволяют делать то, чем мы занимаемся каждую ночь? Я отстал от жизни! - Не богохульствуйте! - Прижала руку к животу. Почти неосознанный жест. - Вдруг Бог нас накажет? - Скорее он благословит нас за усердие. Ведь каждому по трудам его. - Дошутитесь! Приложил ладонь к сердцу. - Ради вас, Скарлетт, я торжественно клянусь исправиться. И даже посещать воскресную службу. Это и правда необходимо? ******************************************* - И на какие же цели идут вырученные средства? Миссис Батлер в темно-синем сегодня была просто великолепна. Розмари предпочла красное. Боже, сама бы сейчас все отдала за красное платье! - Это решает комитет, дорогая, - миссис Батлер кивнула кому-то из знакомых. - Кстати, твоя тетушка Полин очень активно в этом участвует. Ну да, если больше нечем заняться... - Помогают сиротам, калекам... После войны у многих было бедственное положение. Сейчас, конечно, легче. Но полностью подобные шрамы никогда не заживают... - Немного заработаешь денег на продаже домашнего печенья и самодельных пинеток. - Есть еще плата за вход. Какие же тут все скучные! Вот так и думала! - Мама! Мама! Розмари пробиралась к ним. - Интересно, где Ретт? Слушать Розмари не хотелось. Наверняка какая-то очередная ребячливость. В ее-то годы! - Не переживай, дорогая. Мистер Джонсон всегда был излишне разговорчив. - Ретт с Меттью Джонсоном? О Боже! - Розмари закатила глаза. - Он же болтает без умолку. Тут можно и ума лишиться. Рядом с ней появилась мисс Грей. Голубое платье. Локоны по плечам свободной волной. Чистый ангел. Дрянь! За ней маячила еще одна рыжеволосая. Чуть повыше ростом. - Миссис Батлер, разрешите вам представить мою сестру. Миссис Лэнгли. - Очень рада. Присела заученным движением. И улыбка благодушная. Так значит это та самая Лиззи, которая тоже мечтала оказаться... Эти две дуры хотели заполучить Ретта! - Я тоже очень рада наконец познакомиться с вами, миссис Батлер. Я столько слышала о вас! Неужели? Вот радость-то! Век бы о вас о всех ничего не слышать. - Именно ваша история сегодня оживит наш вечер. Хотя мама, конечно, против. - Моя история? - О! Про то, как мистер Батлер заплатил за кадриль с вами... - ...сто пятьдесят долларов золотом, - разрумянилась от приятных воспоминаний. - Мы решили немножко встряхнуть всех. - Лиззи теперь тоже в комитете! И слава Богу! А то одни старухи... - Розмари словно и не замечает укоризненный взгляд матери. Едва не подпрыгивает на месте. - И мы сможем доказать, что красавицы Чарльстона стоят не меньше тех, что из Атланты. - Розмари, пожалуйста, потише, - миссис Батлер одернула дочь. - Ты так радуешься, будто рабыня, которую собираются купить за самую высокую цену. - Ну, мама... Всегда вот так! Как можно так настроение испортить одной фразой? - Думаю, дороже всех заплатят за Адель Уилсон, - мисс Грей показала на высокую брюнетку неподалеку. Яркие блестящие глаза. Роза в черных волосах. - Ее мать - испанка. Вроде из Кадиса. И она очень хороша. К тому же, у нее богатый жених. Рассмеялась, а Розмари сжала ее руку. - Но у нас тоже есть шанс, Джейн. Настроение окончательно испортилось. Почувствовала себя глубоко и безнадежно замужней женщиной. Из тех, кто обсуждают болезни своих отпрысков и сидят вдоль стен. Таких не приглашают танцевать. И уже не узнать, сколько же стоит кадриль с ней... - В этом зале только одна баснословно дорогая женщина, - раздалось из-за спины. - Тетушка... Тетя Полин в серебристо-сером платье. Темные с проседью волосы собраны в высокую прическу. Серьги как у мамы... И все в ее образе такое... Никогда не замечала семейного сходства раньше! Она, оказывается, тоже красивая. - Скарлетт, дорогая, - и объятья тетушки на этот раз пахнут мамиными духами. - Мисс Робийяр, и кто же ваша фаворитка? - Миссис Лэнгли подходит ближе. - Благодарю, что поддержали мое предложение. Маме уже полегчало? - Полагаю, миссис Грей это переживет, - хмыкнула тетушка. - Она оказалась удивительно нежной для своих лет. Вот уж не думала, что тетя Полин может так говорить. Хоть какое-то развлечение! - А насчет фаворитки... Моя племянница, разумеется. Удивительно, что она сказала такое... Оказывается, в нее здесь верят. Как приятно было видеть лица Розмари и тех двух рыжих! Надо будет обязательно снова навестить тетушек. - Ваша племянница замужняя женщина... - А разве это повод, чтобы не участвовать в танцах? - К тому же долгие годы брака... - протянула Розмари. Это намек?! Уж кто бы говорил о возрасте! Старая дева! Долгие годы брака, долгие годы брака... Третьего, между прочим, брака. А у некоторых и первого-то еще не было! - Какая оживленная беседа, - голос Ретта охладил намерение высказать все. - Мисс Робийяр, мисс Грей, миссис Лэнгли. Мое почтение, дамы. - Хотела спросить ваше мнение, мистер Батлер. Тетушка повернулась к Ретту. - Я весь внимание, мисс Робийяр. - Про виски... - Повисла пауза. Непонимание. - Хороший виски с годами только дорожает, не так ли? - Абсолютно верно. Тетушка довольно улыбнулась - Я ответила вам, девушки? - Те недоуменно моргали. - Истинная ценность с годами не исчезает. - Я что-то пропустил? - Конечно, пропустил, братец! Лиззи смогла добиться от комитета разрешения на аукцион. Ты готов заплатить за кадриль? Розмари захлопала в ладоши. - Надеюсь только за кадриль? Я не рассчитывал сегодня на такие траты. Улыбается. - Да, мистер Батлер. Моя мама не пережила бы большее. Она и так отныне считает меня скандальной особой. Миссис Лэнгли краснеет под его взглядом. Мечтала она!.. - Ужасно интересно, за кого же ты заплатишь, братец? - Розмари, - одергивает миссис Батлер. - Перестань. - И что такого, мама? Он же будет танцевать. - Пожалуй, я буду очень предсказуем. Вы же не против, Скарлетт, дорогая? Не против чего? На лице маска скуки и равнодушия. Черт бы побрал этот бал! - О чем вы? Взял под руку. - О том, чтобы танцевать со мной. Глаза загорелись. И щеки румянцем. - Что?.. - разочарованно выдохнула Розмари. - Но вы же говорили... - улыбается ему в лицо. - Душа моя, я не могу позволить, чтобы кто-то заплатил за мою жену дороже, чем это когда-то сделал я. Придется мне снова раскошелиться! - Наклонился к ее уху. - Но вы мне будете должны, дорогая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.