ID работы: 4546741

Фиалка

Джен
NC-17
В процессе
232
автор
Размер:
планируется Макси, написано 516 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 365 Отзывы 119 В сборник Скачать

Глава двадцать первая. Лики давно минувших

Настройки текста
      Ворот шаркает щетину. Пот струится по спине, солнце глодает лопатки под слоями просторной одежды, под широким поясом невыносимо чешется крестец. Подсумок отбил бедро, и который час сюрикен настойчиво тычет ягодицу. Бесит. Поддоспешник мог бы исправить ситуацию, он накинул бы и доспех, если хотел бы в нём подохнуть от теплового удара. Степь — сука беспощадная.       Он спешит, с тревогой вглядываясь в сочную зелень и слабо надеясь на везение. Воздух, слава Ками, наполнен плотным запахом трав, приправленным щепоткой тухнущей кровью, а не гарью. Когда вдалеке появились тёмные фигурки Учих — обошлось — выдохнул он, и мысленно поблагодарил руминов за воспитание невест без жалости и оглядки на мораль.       Амея — любимая жена могла оказаться не такой милой, когда дело коснулось дочери.       Духи Ямари — первобытный огонь, они не испытывают злобы, зависти, начисто лишены гнева, но тем, кто во плоти ничто человеческое не чуждо. Индра даровал Ямари смертное тело, а вместе с телом — жизнь на воле и эмоции. Эмоции тревожат равновесие пламени — Карура в бренном обличии. Поэтому среди Учих мало Ямари. Нестабильных выдирают как сорняки, без сожаления. Амея подобающе воспитана, добра и спокойна, Амея точно знает границы своих эмоций, умеет злится, умеет радоваться, никогда не переходя в пламя, но всё же она — Ямари. Горе превратило бы её в духа, губя живое до самого Карьоку. Вот так глупо он потерял бы и дочь, и супругу, и весь отряд, включая Мидзуэ с обоими наследниками. Мадоке надо отдать должное — отмщение подоспело вовремя, ценой жизни пацана, но он — Сенджу. А Сенджу не жаль.       Вскоре их заметили. Мадока отделился в сторону сложенных кучей трупов Сенджу, и всадник Хагоромо настороженно развернул рысака. Тетива зазвенела, но опасности он не увидел и стал просто ждать. Его зовут — Анга. Точнее Ангаахай — имя, издевательски отражающее нестандартную у Хагоромо внешность: светлая солома в толстых косах на затылке, на ресницах и бровях, выцветшие голубые глаза, лёгкая смуглость и ненавистно-белые зубы, выбить которые мечтает большая половина степей от Харона до Лохи', этакий заморский владыка северных земель. Ангаахай один из немногих людей Удо, что не вызывает у Сугуру аллергии. Может потому что кровь Хагоромо в нём разбавлена аристократией Рухааса — тридцать лет назад влюблённая по уши в коневода химе Батей-Катачи сбежала без оглядки в степи и нарожала клану шестерых отборных мужиков.       — Доброго пути, Учиха-доно, — в приветствии Ангаахай чуть склонил голову, но седло не покинул.       — Приветствую, Анга-сан.       Хагоромо немного. Часть людей Удо, остальные — случайно оказавшийся поблизости отряд Октая. Сугуру бегло окинул взглядом выжженные полосы от катона, отметил слишком малое количество крови на траве. Нашёл невредимую Мидзуэ что-то гневно требующую у всадника, и перепуганного Тайджина, вжавшегося в мать. Старший тусуется у кучи трупов — где ж ещё находиться мальчику в его возрасте. Зурга, едва наскребший двадцать, с упоением вкладывает в открытый рот наследника науку убивать из лука.       Поодаль Амея рыдает над ещё живой дочерью. Просто рыдает, в голос, даже трава не посохла рядом. Сумела сдержать пламя, точно отмерила границу горя и неистовства. Нарае — старшая. Глаза её распахнуты от ужаса, она часто дышит и совсем не стонет, словно не больно. Крови нет, под одеждой неестественно изогнутая спина. Боли она ещё не осознала. Ни физической, ни душевной. Сугуру далёк от медицины, но и с его скудными знаниями понятно — Нарае не стать прежней. Малодушие — добили бы, чем так — проскользнуло между мыслями о мести Сенджу и лечении в Сора-ку — не успел задушить, само сдохло.       У Ямари сильны родственные связи, но зачастую после свадьбы они не видятся годами. Амея хотела представить дочь родителям, а поход обернулся трагедией. Когда подошла Уруми, Амея вскинула на мужа заплаканные глаза. Сугуру кивком разрешил осмотреть дочь и поспешил переключить внимание.       — Как это случилось?       — Мы не застали бой, — Ангаахай огляделся, будто сторожевой пёс, охраняющий территорию. — Сенджу нас заметили и дали дёру. Но-о… — с любовной усмешкой он похлопал по луку, — не далеко. Странно, что они здесь делали?       Сугуру невнятно промычал, соглашаясь, и пристально всмотрелся в ломаную линию степи у редкого перелеска.       Сенджу не суются в земли кочевников. Здесь можно встретить Абурамэ, с которыми у Хагоромо давние контры, отважного до безрассудства Камизуру с уликом пчёл, которых совместными усилиями давно и безнадёжно загнали в горы подальше от цветущих во всей красе медоносов, а значит, заметив Учих, Сенджу свернули намеренно, намеренно напали, и поражение их только разогреет.       — Дядя! — отвлёк гордый писк наследника. — Я защитил маму!       О-о, как обычно — потрёпанный свин в рваной одёжке, земле, траве и ссадинах на морде — гордость отца, а как же.       — Герой, — усмехнулся Сугуру, пристально оглядел племянника с головы до ног и заострил внимание на густо пропитанном кровью бинте, бездарно обмотанном вокруг руки. — Это ещё что?       — Там была девчонка, — Тарои беззаботно ткнул грязным пальцем в кусты. — Она упала, я хотел помочь.       Сугуру зло свёл брови, но в ответ на него невинно захлопал ресницами мелкий кусок идиота вместо сына главы клана.       — Ты что, руку протянул?       — Ну да.       Звонкая затрещина эхом отразилась по степи.       — Кретин! — гаркнул Сугуру. — Ты мог умереть!       — Да чего?! Ты говорил девчонок бить нельзя! — упрямо взвизгнул Тарои.       — Можно! Но только яйцами по жопе! — еле сдерживаясь, сквозь зубы, прошипел Сугуру. — А ты до этого ещё не дорос! — он вздёрнул его руку и с силой надавил на рану, ткань намокла от крови.       — Дядя! — жалобно пискнул Тарои, тщетно пытаясь высвободиться.       — Что, жалеешь себя, а? Больно? — Сугуру надавило сильнее, утопив в ране вместе с тканью ноготь большого пальца, — а девка не щадила! Сенджу никого не щадят!       — А-а-ай! — протестующе надулась сопливым пузырём ноздря.       — Тебе ясно?       — Пусти-и-и!       — Я не слышу?!       — Ясно!       Мидзуэ резко обернулась на крик сына, но тут же застыла на месте. Она бросилась бы спасать, но Таджимой с рождения расставлены точки над воспитанием наследника. Мать не имеет права вмешиваться. И тем не менее Сугуру почувствовал прожигающий затылок взгляд. Он медленно выпустил руку её ребёнка.       Мадока следом подошёл доложиться, и наследник отделался всего лишь выговором. Обстоятельства таковы, что задерживаться на месте чревато атакой желающих пролить кровь Учих. В отряде женщины и дети — слабые, уязвимые, далеко не шиноби, а среди трупов нашлись двое перспективных бойцов, за которых Сенджу поднимут оружие. Мадока знает обоих по боям, какая бы неприязнь не блестела в его шарингане, там подмешано и уважение.       — Мидзуэ-сама, нужно вернуться.       — Нет! — она сложила ладони на животе, гордо приподняв подбородок и глядя в глаза бесстрашно.       — Сенджу всё ещё опасны, — надавил Сугуру.       — Это земли моего клана! Здесь нас защитят.       Сугуру медленно подошёл, склонился так, чтобы лишние уши не услышали и напомнил:       — При всём уважении, земли твоего клана позади.       Мидзуэ отпрянула, часто заморгала от удивления:       — Благодарю, что не даёшь мне об этом забыть. Сугуру-доно.       — Всегда рад, Мидзуэ-сама.       — У нас нет ирьёнинов, способных спасти Нарае-чан, — блестяще протопталась по-больному Мидзуэ, Сугуру заметил как зло блеснули глаза Уруми. — Возвращаться тоже может быть не безопасно. Мы убили не всех Сенджу, на обратном пути гораздо больше шансов попасть в засаду.       — С тобой наследники.       — Именно! Впереди земли моего отца и братьев.       — Что предлагаешь?       — Отправиться к Ямари и завершить миссию. Тарои нужна невеста. И как можно скорее.       Сугуру сдержал поползшую по лицу улыбку — пиздюку четыре, что он должен с невестой делать? Задолбать рассказами о разодранных коленях?       — Нарае тоже найдёт там приют и лечение.       — Н-нет, — вздохнул Сугуру. — Если желаешь, поезжай. Нарае я отправлю в Сора-ку, Неко-баа поможет.       — Я не могу бросить Амею здесь!       — И не придётся. Она останется с дочерью. Если собралась к Ямари, то сейчас. Или я верну тебя в селение.       Мидзуэ сдалась, проникновенно заглянула в глаза Сугуру. Утренней степью она пахнет, той самой — остывшей с ночи, с первыми лучами ускользающей медовой сладостью цветущего клевера, пьянящей и дурманящей, той, что хочется надышаться полной грудью. В глазах её ясных безоблачное лето, но пустое оно — ожидающее.       — Позаботься о селении, пока Таджимы нет.       — Обязательно, — одними губами ответил Сугуру, стараясь не видеть яда в том пристальном взгляде, вытягивающейся в рост, словно змея перед броском, Уруми.       Мидзуэ развернулась и легко вспорхнула на так кстати приведённую Зургой лошадь. Сугуру загородил её от Уруми, передал Тайджина. Усаживаясь рядом с матерью, он робко посмотрел на неё, нерешительно тронул поводья.       — Что скажешь? — одёрнул Уруми Сугуру.       — Выживет, — холодно блеснула шаринганом Уруми. — Ходить не сможет.       — Совсем?       Пока Ангаахай усаживал в седло наследника, Уруми не сводила глаз с белой кобылы, проклиная и ненавидя наездницу — каждая мысль написана на лице разборчивым почерком. Вскоре группа Октая спешно ушла вперёд, за ними Мидзуэ с сыновьями и люди Удо.       — Уруми?       — А можно не ходить как-то ещё? — губы её презренно выгнулись. Она недолго пререкалась с Сугуру взглядом, а затем медленно провела ногтем большого пальца по горлу. — Заняться?       — Нет, — осадил Сугуру. — Её час не сегодня.       — Трус.       Уруми сапожно выругалась и сплюнула в сторону. Больше по душе ей пришёлся Мадока в кампании печатей и трупов.       Сугуру напоследок поцеловал жену, и Кана унесла его семью обратным призывом в кошачий город.       Сугуру вернулся незадолго до заката. Уруми молча отправилась в своё логово, рыкнула на подметающего энгаву Талгу. Мадока отправился к ученикам.       Селение затихло словно в ночи голод — алчущее безобразное чудище неуёмной жажды выдуманной справедливости. Опустевшие без детей улицы, бабье молчание в переулках, редкие прохожие опасливо оглядываются и спешат разойтись, а всего — один шаг за ворота.       Сугуру чувствует меж лопатками иглы свинцового напряжения. Ему не страшно встретиться лицом к лицу, страшно умереть, не отняв жизни.       По дороге попался взъерошенный старейшина Ву с неестественно блестящим взглядом, как настороженный стервятник, но не готовый напасть, а готовый сбежать. Ему уже донесли о нападении, по быстро бегающим глазам Сугуру понял, что старейшины ждали возвращение женщин в селение.       — А где же ваша супруга? И дочь? Зоё-сан приготовила лазарет.       — Миссию никто не отменял, даже если речь о жизни моей дочери.       — Отправить группу для защиты?       Старейшина Ву — советник, в его подчинении нет шиноби как и права отдавать приказы. Интересно, что за Учихи подчиняются не главе клана, да ещё и такие, кого можно отправить на защиту. Само собой преследуют интересы далеко не главы и его семьи, и ситуация, по ощущениям, выходит из-под контроля. Или Ву настолько глуп, что не держит язык за зубами, или настолько не боится.       Сугуру отогнал тёмные мысли — схватиться за оружие никогда не поздно, а нападение чревато обвинением в распрях и гонением его семьи. Руки чешутся, хоть Таджима сказал не вскрывать планы старейшин пока не созреют настолько, что не смогут отвертеться. В общем — дожидаться, следить за ситуацией. Сугуру не имеет терпения, ему бы сразу обрубить ноющую руку, чем любоваться как она гниёт.       — Нет. Их охраняют Хагоромо.       Ву, показалось, озадачился.       — Что вы будете делать, Сугуру-доно? Неужели спустите с рук Сенджу нападение?       — Я планирую ответ, — не задумываясь, ответил Сугуру и скрасил напряжение душевной улыбкой. — Но тебе об этом знать не нужно, занимайся своими советческими делами, остальное сделают шиноби.       — Это хорошо, — одобрительно улыбнулся Ву, но улыбка вышла кривой и слишком ломанной для успокоения.       — Доброй ночи, старейшина.       — И вам, и вам.       Последним на пути дрянного вечера ему встретился Ашина, беззаботно гуляющий в саду у дома. Барьер не даёт ему сбежать, но и бесить наглой рожей никак не мешает. Гематомы и ссадины зажили, хотя очень ему идут, о разбитой харе напоминает лишь слегка опухшая скула, куда правя ложилась по чёткой траектории. Ашина помахал, приветствуя, рукой, тепло улыбнулся, Сугуру перекосило.       Дома встретили полные слёз глаза дочерей. Оставшаяся за старшую вторая по счету Вакамэ и младшая Риоко, в комнате спали близняшки Яонэ и Яори. Амея хорошо учит дочек — они подчиняются старшему брату, и, хоть им страшно за мать и сестру, не разводят панику. В доме чисто, пахнет едой. Чашка риса ждёт на столике.       Наверное, он впервые осознал как сильно ими дорожит, каждой, хоть и причитает, когда супруга дарит дочерей. Пусть дарит, главное, чтобы оставались живыми.       За столиком в углу расположился Рихей. Он на миг оторвался от свитка, поприветствовал коротким поклоном, но прерывать работу не стал — отец вернулся, значит, всё хорошо. Старейшины его любят — неглупого, ответственного, рассудительного полукровку, готовят в помощники и время от времени доверяют документы. Рихей — отдушина от девичьего окружения, жаль, ему не передать наследный вакизаши не потому что он не родной, а потому что — не шиноби.       Как бы ни было, у главы клана не бывает горя, бывают только обязанности и ответственность. Та же участь не обошла заместителя, отужинав, Сугуру вернулся к работе.       Едва он вошёл в дом брата, то с порога заметил чужое присутствие — по мелочам, передвинутой чашке, по кругу осевшей пыли у донца, расположению документов на рабочем столике — дом аккуратно обыскали. Аккуратно, значит опасаются быть раскрытыми, выходит глотку прямо сейчас ему не вскроют. Не в обиду другим ценным бумагам в доме, но искали, скорее всего, свиток Лиса. В клане завелись мятежники, причин не верить брату Сугуру не видит, обыск — лишняя улика в копилку подозрений. Мятежникам нужен Лис иначе сместить правящую верхушку вместе с семьями не выгорит. Да вот незадача — глава клана у них не идиот. Свиток не висит на алтаре, и на него никто не молится.       Ощущение опасности — невидимая дева с остриём в рукаве, безликая, бесшумная, неуловимая, но грозная и жестокая. Она кружила за стенами шелестом листьев, дуновением, стрёкотом сверчков, она таилась там, не давая расслабится. Не давая выпустить оружие из рук.       Ближе к полуночи, селение улеглось и в домах погас свет, лишь постовые хмуро расхаживали вдалеке у границы и ворот, та дева бесшумно притащилась к дверям ликом знакомой чакры Мадоки, в столь поздний час не сулящей благих новостей. Сугуру подождал, но Мадока всё не решался.       — Чего там?       — Сугуру-сама, разрешите?       — Говори.       — Я не могу на улице.       — Так зайди.       Мадока хмурый, слишком бледный для себя обычного тихо прикрыл за спиной сёдзи. Собираясь мыслями, он облизал сухие губы, лбом упал в татами. Ещё днём Сугуру заподозрил неладное — всю дорогу в степь Мадока молчал, словно его грызёт нерешённый вопрос. Он напросился сопровождающим обратно в селение, оставив за командира пятнадцатилетнего Тайгу. Решение показалось спонтанным, хоть Хагоромо фактически гарантируют безопасность женщинам и детям. Муть в голове Учихи смертельна, особенно сейчас, когда любой шорох может обернуться ударом. В противостоянии, Сугуру уверен в своих силах, но за плечом одного могут стоять десятки.       — Я должен сознаться.       Вот тут Сугуру и напрягся. Кунай попросился в ладонь.       — Вы заметили, наверняка. Это я был в доме главы.       — Когда успел?       — Я присоединился к вам позже, если помните.       — Откровенненько. Не боишься?       — Нет, — упрямо качнул головой Мадока. — Убейте, но сначала выслушайте. Я верен Таджиме-сама и не приемлю служить иному главе, но что-то происходит в клане. Старейшина Ву приказал обыскать сначала ваш дом. Потом дом Таджимы-сама.       — Если ты верен Таджиме, почему исполняешь приказы Ву?       — Мне показалось странным, что старейшине нужно обыскать дома. Он обратился ко мне, потому что я был его подчинённым, и потому что возглавлял группу сопровождения Мидзуэ-сама и Амеи-сама, и приближен к вам и к Таджиме-сама. Я сразу согласился, иначе старейшина послал бы другого и я не узнал, что он ищет.       Масааки-сенсей в своё время учил: опаснее всех — человек рядом. Друг легко обращается лисом в курятнике, и бьёт в самое уязвимое. Сугуру сейчас уязвим со всех сторон, Таджима не узнает пока не вернётся, опереться не на кого, неужели решились. Он подумал о дочерях, живы или лежат маленькими трупами в его доме. Хорошо, что Мидзуэ с сыновьями за пределами селения.       Сугуру не испытывает страх, ждёт сигнала ответить.       — Лис?       Мадока, позабыв о приличиях, выпучился на Сугуру.       — Н-не-ет.       — Нет?       Будто огрели по затылку — «нет» — он никак не ожидал, ожидая атаки.       — Нет. Не Лис. Это.       Мадока протянул знакомый свиток. Сугуру лично запечатал в него отрубленную голову пиздюка Сенджу в подарок гуляке-брату.       — Я сказал, что ничего не нашёл, и предположил, что вы уничтожили доказательства. Сугуру-доно, простите! В те годы я не был… я… просто охранял обоз советников и не служил, и даже не мечтал служить Таджиме-сама.       — Ближе к телу, — Сугуру по привычке сложил руки на груди.       — Этот пацан… я вдруг понял кто он. Он не Сенджу, он Учиха…       Мадока упрямо уставился в лицо Сугуру, побледнел, готовясь к наказанию, уверенно и твёрдо закончил:       — И ваш брат.

***

      Под однообразный стук деревянного молотка, ночь вильнула хвостом и растаяла вместе с воспоминаниями, оставляя искажённую явь, будто после долгого кошмара душа вернулась в тело, а голова — позабыла.       Она распахнула глаза и долго пялилась в зелёный настил резной кленовой кроны из-под полосатого мужского хаори, насквозь пропахшего жжённым бамбуком, и отчётливо ощущала впившиеся в костлявую спину узкие доски энгавы. Яркое утро приветливо шелестело сочной верхушкой, сквозь которую по глазам стегали острые солнечные лучи. Затёкший бок нащупал колечки бледно-жёлтой стружки и тёмную рукоятку короткого ножа, рядом россыпь вырезанных фиалок. Сон сморил раньше, чем улёгся отец. Снова.       — Ой…       Сумире резко села, растерянно замотала головой. Под широким соломенным настилом отец буднично вбивает бамбуковые колышки в перемотку конопляной верёвки очередного юми — на продажу, на заказ, для клана, хоть лучников с горсть.       — Проснулась? — усмехнулся он, — а клялась, что не уснёшь. Помощница.       — Папа?       — Не просись больше со мной, матери помогай. Там от тебя толку больше.       — Вовсе нет!       Сумире, фыркнула, накинула на плечи отцовский хаори и обняла колени.       — К чему мне женские заботы, если я буду егерем, как ты.       — Хорош егерь, — отец развернул боком утыканную колышками заготовку и проверил на перекос, — ласку от горностая отличить не можешь! Сокола не ручишь, в макивару не попадаешь!       — Попадаю! — обиделась Сумире, и, устыдившись внезапной зависти старшей сестре, пробубнила под нос, — горностаи тут не водятся, от куда мне знать о них! И ястребов я люблю больше!       — Так чего не поймаешь?       — Успею ещё.       Отец рассмеялся, тихо, по родному, Сумире завороженно обмерла — давно он не смеялся.       … кто твой отец…       В невесомом шёпоте листьев.       …почему ты жива…       Сумире оглянулась, но вокруг лишь стена бамбуковых зарослей.       — Это потому что ты стреляешь плохо, — отвлёк отец. — Умела б, и ястреб был бы. Егерь, дочка, должен знать и уметь всё, да и времени не осталось. Мать договорилась с главой клана о замужестве. Ты сильная, породистая, тебе найдут хорошего мужа.       — Что?! — вскочила Сумире. Взъерошенная копна волос очумело подпрыгнула вместе с ней. — Когда вы решили?!       — На прошлой неделе мать была у старейшин, — отец отложил заготовку и принялся за другую. — Твоё время подходит, дочка, ничего с этим не поделать, скоро ты станешь совсем взрослой.       — Но я не хочу! — зло топнула Сумире. Пятка огрызнулась болью. — Сузуран хочет замуж, не я!       — Сузуран моя наследница. Достойный егерь. В её руках будет лес и граница владений клана, а ты… — отец взглянул на неё и горестно вздохнул. — Станешь прекрасной матерью моим внукам.       — Но ты учил меня!       — А ты не научилась.       — И говорил, что я должна быть ястребом на руке Сузуран!       — И ты не стала. Сумире, не веди себя как капризное дитя. Такова моя воля. И воля твоей матери!       — Не будет этого! Не пойду замуж! — завизжала Сумире, яростно топая ногами.       — Громче, а то не слышно.       — Разбегусь и прыгну со скалы! — в сердцах выкрикнула она, ревущем лосём кидаясь в подлесок.       — Ветра в жопу, — засмеялся в след отец. — Что б к вечеру была дома!       — Я не вернусь! — завизжали заросли.       Сумире бежала сквозь кусты, царапая голые ноги, запинаясь и цепляясь волосами. Пару раз ветки хлестнули по лицу, но она, ведомая жгучей обидой, бежала, рыдая, кляня глупую мать, дурных старейшин, и главу клана тоже — дурак! — пока хаори не запутался в молодых побегах бамбука у самого выхода из зарослей и со всей дури не шарахнул её о землю. Дыхание вылетело брызгами слюны, мозги врезались в лоб.       — Нет, нет, нет не пойду! — не жалея, она вколачивала пятки в землю, мелкие ранки на руках жгло солью, когда она утирала слёзы.       Сумире задницей почуяла неладное как только получила десятку. Отец всё чаще стал разочарованно вздыхать, а мать с улыбкой язвить — я же говорила!       Сузуран папа сделал наследницей, в её руки передаст ремесло, а Сумире как безвольную куклу — замуж! Несправедливо! Сузуран была такой же дурой, мазала ни чуть не меньше, пока не открыла шаринган — хвастунья! Она не любит лес, ей лес не нужен. Она хочет в селение под одеяло к будущему главе Учих, обросшему славой брутальному красавчику Учихе Симчею.       Сумире лес любит, лес платит ей взаимностью, руки любят лук, и лук в них ластится, а вот стрелы в цель не летят. Для кю-дзюцу бы шаринган, которого не видать ей как собственных лопаток. Одиннадцатое лето скоро перешагнёт порог для додзюцу, и уже поздно открывать глаза — опасно для разума, а если получится, то один жалкий хвост — у Кику теперь шансов больше. Бестолковая она в семье, готовить не умеет, шить тем более, катон сильный, но управлять им надо учиться, а ей — лень. Отец упрекает: терпения нет, собранности, то, что тропы лесные знает, травами владеет, ловушки ставит, да дичь загоняет — навыки средней охотницы, и мало, чтобы быть егерем.       Или же нет. Ободранные ладони замерли на мокрых щеках. Соль куснула ранки.       Она отлично стреляет, у неё есть… она выставила перед собой руки уставилась на лунки грязных ногтей и пустое запястье. Должна быть цепочка с шариком — точно-точно, должна быть. Она купила… или украла, а может — вымолила… цепь должна быть.       Но её нет.       Пальцы прошлись по запястью убедиться, и не ощутили ни огрубевшей кожи, ни растёртой борозды. Как наяву почудились безжалостные тренировки, где разорванная в клочья кожа на ладонях и слетевшие ногти меньшее из бед. Глотая панику, Сумире села, потёрла глаза, огляделась. Та же тягучая поляна, усыпанная пушистыми головками клевера и чертополоха с тяжело виснущими махровыми шмелями, белыми точками пастушьей сумки и ромашками, едко-жёлтыми влажными лютиками, та же ароматная медовая липа намертво вцепилась корнями в обрыв, тот же бамбуковый лес за спиной, куда с отцом бегает добывать сырьё для юми. Тот же уступ, тот же камень, с которого удобно прыгать в ту же манящую прохладой и быстрым течением реку.       Может и правда — со скалы. Проветрить голову расколотым надвое черепом.       Но она слишком любит себя живой. Биджуу с ним — женихом, ей помниться, откуда-то, что и не такое проходили.       Наваждение, впрочем, отступило стоило вспомнить о замужестве. Она догадывается, что за жениха подберут — тот придурок в голову Сенджу стреляный, что сватался три года назад. Худой, длинный лучник, похожий на моржовый хер, хоть Сумире не знает что это, но по описанию всех пьяных мужиков в столичных идзакая — то, что является моржовым хером и есть её жених. Имени она не помнит, но помнит, что звучит оно как отрыжка. Если женишка, по счастью, настигла внезапная смерть, то Сумире согласна быть страдающей вдовой. На веки вечные.       Весь день она болталась у реки: купалась-загорала, наслаждалась солнцем и цветами, сажала на палец глупых шмелей и наблюдала как они бестолково ищут пыльцу, ловила лягушек, надувала им брюхи через соломинку, а потом наблюдала как они барахтаются на земле; наедалась ягодами и ловила рыбу. Получилось развести костёр без помощи катона — кому он нужен этот катон! — нажарить улов и от души насладиться сладким мясом ратанов.       В конце дня Сумире опомнилась, обида показалась надуманной, далёкой, не про неё. Солнце разбило нос о горизонт и отразилась в воде кровавыми потёками — пора домой, иначе заругают. Но сон снова сморил её. И приснился её дом, пустой, маленький, на горном уступе, по одну сторону которого крутой обрыв в реку, по другую — бамбуковые заросли.       В том доме отец всё мастерил луки, когда она гордо задрав голову протопала мимо.       — Чай завари.       — Ладно.       В деревянном ящике нашлись бамбуковые ёмкости с травами: софора, липа, мёд, что отец принёс в подарок — Сумире с тёплыми воспоминаниями перебрала пальцами по вырезанным её рукой надписям и вдруг поймала себя. Рука замерла над плотно закрытой красной банкой без надписи. Ресницы задрожали.       — Папа, — Сумире вышла на энгаву протягивая на вытянутой руке банку. — Что это?       Отец поднял голову и долго смотрел на Сумире.       Настала тишина словно всё вокруг умерло, округа зазвенела пронзающей тревогой, лишь вода в чайнике звонко хлопала крышкой.       — Можжевельник, дочка.       Сумире звучно хапнула воздуха, банка вывалилась из рук. Она шарахнулась назад, хватаясь за ткань на груди, словно задыхается. Отовсюду потянуло подтухшей кровью, а среди зарослей бамбука бритый затылок вильнул длинным хвостом. Кривая ухмылка подчеркнула отсвет шарингана под чёлкой… глаза, в которых отражается её собственный ужас.

***

      Учиха Таджима стоял на берегу и всматривался в размазанную, словно пальцем краска, линию стекающего в океан неба далеко на северо-востоке бескрайняя синева зарождающегося шторма.       Хаято встретил в потру Хисока с кислой мордой, и намеченный путь в Сталь резко сменился непредвиденностью и дурными предвестиями.       Козаичи Оцу — мастер, к которому Таджима так упрямо стремится, покинул Акайгами примерно в то же время, когда сам Таджима рассекал океан, мстя за смерть Шимуры младшего некому мононоке. По сей день подмастерья ни слуху, ни духу. Известно, что отправился мастер на ярмарку в Заяр по приглашению градовластителя Фукиагэ. И всё. Пропал. Хорошо бы знать живой или не стоит тратить время — путь предстоит нелёгкий, в Ханагибан, о котором Таджима только читал, да разглядывал на карте. Дальше Молнии и Страны Тайги бывать не приходилось.       Первое о чём подумает любой шиноби — похищение. Козаичи не просто оружейник, он — шокунин . Не за красивые глазки даймё Стали даровал высокий титул, а за легендарный боевой шест Ракурай, выкованный монаху-отшельнику по имени Шимшекуй Кайцак, который в свою очередь обучил райтону блядского Кунг Ци. Шокунинов так мало, что пересчитывают их по пальцам одной руки и знают лично, в лицо. Так случается, что урожай шокунинов в одной стране двое, а то и трое, а в других — ни одного. Страна богатеет и гордиться, остальные лишь глотают завистливые слюнки, но всякому желается хвастаться собственным мастером. Вот и идут обиженные на уловки, угрозы, подкупы, похищения и прочее-прочее нужное подчеркнуть.       Козаичи — из Стали, его оружие стоит каждого заплаченного рё: ковка, баланс, чакропроводимость и имя, звучащее в веках непоколебимым и неизбежным кличем смерти. За именем тянется кровавая дорога желания обладать: разбросанные по Воде Семь Мечей меняют хозяев чаще популярной шлюхи клиентов. Цена иной раз неподъёмна, но отсутствие желающих мастер не испытывает. Таджима не видит смысла давать клинку имя — как не назови, а нужна крепкая рука, что напишет оружию кровавую историю.       Если Козаичи снова похитили и угрожают неприятностями, Таджима повторит вояж. Даже в сердце пустыни: свой танто он получил в дар вместе с раной, стоившей полгода реабилитации в Сора-ку, хромотой и вечной благодарностью, зато среди жгучих песков Окоо-нэ Самехада больше не поставит под сомнение жизнь и репутацию собственного создателя.       В любом случае, что с ним стало нужно узнать.       Таджима невольно окинул взглядом пристань. Шум и суета, присущие большим портовым городам с высоты кажется блошиной вознёй. Корабль отправляется вечером, и им не по пути. Капитан наотрез отказался идти к Святой Алуше — он торговец, а не контрабандист. Его можно понять: ввязываться в разборки за нарушение границ, нужно иметь большие амбиции и отбитую голову — моря давно поделены между бандами и профессионалами курьерской доставки нелегальных товаров. Раньше торговые суда из Стали и Земли беспрепятственно ходили в Заяр, но потом среди океана, внезапно, как прыщ на заднице, вместе с оторвавшимся от Ветра Рухаасом, появилась Святая Алуша, и у стран возникли разногласия. Алушу хотели использовать как порт, но не смогли поделить сферы влияния с Молнией. Через несколько лет противостояния и десятки трупов вылезла в заливе плешь — Отмель Пьяной Девы намертво перекрыла судоходство. Страны сразу потеряли интерес к обмелевшему куску земли, зато облюбовало атолл морское отребье — за монету в лодках переправляют отважных на берег. Какой никакой, а бизнес.       Два дня — впустую. Из порта Хисока в Ханагибан суда не ходят. Ни торговые, ни военные, ни промысловые. По хорошему, стартовать надо было из залива Охара через Багряную отмель и Саламово море. Но так уж вышло, Хаято пришёл поздно и время безвозвратно упущено.       Таджима не рассчитывал на долгое отсутствие. С учётом возможных препон он должен был вернуться за четырнадцать дней. Неужели карга Зоё нашептала ему долгую дорогу. Идти по суше напрямки через кучу недружественных стран с шиноби, самураями, дремучей географией, злобными туземцами, отсутствием указателей и, возможно, остаться ни с чем — преступно затягивать поход. Он не сумеет вернуться за три месяца, а старейшины лишь порадуются, усаживая на место главы его маленького сына. И как знать посадят или голову ему свернут. Нервы покалывают ладони. Последние часы он всерьёз задумался над тем, чтобы вернуться, разузнать о Козаичи и попытаться ещё раз.       Сражаться можно простым оружием. Смирить гордыню, умерить желания. Точить чаще и чаще менять, как делают порядочные главы кланов, как делают все. Биджуу подери, он как пацан, честное слово. Взялся бы так выпендриваться Тарои — отлупил бы бамбуковой палкой. Стыдно. Должно быть. В его возрасте положено сидеть за бумагами, отбиваться от врагов письменно, и растить сыновей, а не гоняться за всякими там духами, меряться длиной оружия и количеством побед. Жаль не соврать себе, и положение такое, что не отступить. Обычное оружие против мононоке, всё равно что вилкой против медведя. Глава клана обязан держать статус, иначе Учих сожрут. Разевающих зубастые пасти набежит сотни, дрогни хоть в одной битве, хоть раз урони имя — конец. Знает-резал, лично обезглавливал упавших, а потом — подчистую весь клан.       Да вот только возможности не будет. Старейшины не дадут времени и выбора пресловутым послеобеденным мятежом. Идти сейчас, наугад — лучший шанс.       А ещё есть жгучая, захлёстывающая жажда, сопротивляться которой он не в состоянии, словно наркоману обещание эйфории — продолжить упоительное противостояние с Кариматой, и танто рук Казаичи тому повод. Таджима — шиноби, боец, мужчина.       И продул. Дважды.       Нет.       Ему не стыдно.       Удо поднялся на утёс без чакры, пешком, скинул с плеча мешок. Он переоделся в походное, создав стойкое ощущение, что верх отнял у торговца, а низ у попрошайки, особенно порадовал украшенный по краю разноцветными бубенчиками капюшон — хорошо, не звенит, под который спрятал богатую косами шевелюру. Зачётная попытка притвориться не наездником с треском провалилась, ведь наездника в нём распознает любой — по выструганным под рыжие бока ногам, да.       Таджима не стал выдумывать переоделся в штаны и стандартную уваги с капюшоном. Вакизаши закрепил на пояснице, надеясь, что не придётся вынимать его из ножен. Он не тянет на торговца — морда не торговая, вот за странствующего ронина — сошёл бы. Мог бы сойти и за монаха, но наличие Удо ставит на легенде жирный крест. Сошёл бы даже за художницу уки-ё, ведь талант к рисунку: «От бога!» — как говорил учитель женской академии, куда Таджима попал по заданию Кано-то-сама за тонкую фигуру и смазливую мордаху, коими в свои одиннадцать обладал в совершенстве — ну не было у главы клана претенденток краше сына. Таджима надеялся, что путь в Ханагибан обойдется тошнотой и скукой, но глядя на двухметровую тушу в шайтан костюме, левая пятка спрогнозировала как минимум — сюрпризы.       Помимо переодевания, Удо закупался водой и провизией — идти придётся без остановок. Новость о смене маршрута он воспринял безразлично — Хаято лишь пошаркал меж ушами. Ему, по большому счёту, всё равно куда, главное в кампании, подальше и подольше — отдышаться от Могуры-доно. Заяр, так Заяр, там он не бывал, а значит необходимо перетрахать всех до единой шлюх — примерно как-то так они с Сугуру и оказались в фонтане Нодешико.       Но дело не в столько том, что на чакре без остановок к Святой Алуше добраться нереально, а в том, что вот тут-то и всплывает закопанная в прошлом нелёгкая юность.       Пираты.       Точнее — Момочи Галарка. Её имя одно из немногих гремящих на весь океан и вселяющий ужас в боящихся, не подчиняющаяся странам морская владычица, кошмарящая торговцев от Саламовых до Северных вод, дерзкая, неуловимая союзница Молнии в борьбе против Воды и неугодных, шальная юбка, чьё победоносное шествие заставило пиратов объединиться, та, кто склонила колени Хошикаге Маразы, и одна из тех, которую Таджима предпочёл бы не вспоминать.       … личное…       Таджима знавал Галарку до того как она обратилась в озлобленную стерву семи морей. Отношения не заладились с первой встречи. Да чего уж — с первого взгляда. Она назвала его лупоглазым пустошлёпом, а он её — слишком нищей мужланкой, чтобы носить розовое фурисоде. Он посмеялся, она оскорбилась, а потом стала пираткой и организовала собственную флотилию. С одним из капитанов — Абараем Таджима столкнулся, путешествуя за оружием для клана Шимура в Сталь. В тот раз обошлось одним взглядом в три томое, даже без гендзюцу. Галарка, наверняка, свирепствовала: шаринган — реликвия, за него на чёрном рынке дают баснословные денежки, а шаринган творчества Шитуризенчи стоит и того больше. Встреча на её территории не сулит праздничных фейерверков. За ним охотятся так же как за ней, а значит наличие головы, помноженная на обиду вдвойне увеличивает ценность.       Остается лишь дорога по морю, близ суши в зоне видимости, где не пройдут корабли. Пересечь Страну Гор и выйти в залив Грехов нужно до начала штора, чтобы успеть добраться в порт. Иначе — беда. На протяжении пути от Акара в Морозе до Отмели Пьяной Девы побережье — сплошь отвесные скалы. Единственное пристанище — втиснутый меж отвесных скал Намако, попасть в который можно исключительно со стороны моря, при этом не забывая, что вторгнутся они на территорию Молнии, где конкретно — этого Учиху — не любят всей душой. Тем не менее идти придётся, чтоб не сдохнуть от усталости. В Намако в наём сдают рыбацкие судёнышки, добраться до Немой гряды, оттуда на чакре минуя Святую Алушу вместе с содержимым.       Путь в Ханагибан начал отсчёт с неприветливого берега Страны Гор на пятый день от порта Хисока.       Ступив на водную гладь в заливе Грехов Удо и Таджиму передышка ждала в Намако, что, по меньшей мере, трое суток без остановок. Удивительно спокойное море улыбалось им вслед. Солёный ветер мягко стелил под ноги водную колыбель, порой подкидывая рябь и мелодичное волнение. Солнце рисовало просторами иллюзию будто мир растаял — лишь спящая гладь и тишина. Шторм бушевал позади на горизонте и к концу первого дня остался сгустком темноты в цепких пиках скал.       На второй день пути, когда жаркий день сменил прохладную ночь, вдалеке послышалась заунывная песнь, обманчивая, как из снов, едва слышная. Таджима остановился, Удо тоже. Прислушались. Песнь стихла стоило обратить внимание. Ветерок, рябь и тишина. В дрёму провалился, почудилось, настойчиво отмахнулся что обоим сразу чудится не может.       — Слышал о русалках? — тихо, склонясь к уху, прошептал Удо.       Таджима сложил печати, тщательно просканировал окружение. Кроме чакры и шумного дыхания Удо, очагов нет.       — Нингё?       — Нет, — Удо затмил громадной тенью солнце, — русалках. Полудевах-полурыбах.       — Сверху или снизу?       — М-м, лучше б снизу, конечно.       — Не слышал, — бессовестно соврал Таджима и сорвался в бег.       — А я слышал, — догнал Удо. — Старик Хкё рассказывал. Однажды он путешествовал в Памук. С рыбаками. Сам знаешь коневоду в море — смерть, так он и блевал всю дорогу, хоть плыть там немного. И вот на середине пути влезла в лодку девка. Красива-а-я — жуть, сиськи здоровенные, во! — Удо изобразил руками предполагаемые сиськи. — А жопа… ну, там надо разобраться где жопа… В общем, кинулась девка на шею бате и шепчет: оставайся с нами, будешь нашим королём. И из воды штук десять голов высунулось — все красотки, краше таю в столице, он обалдел и тут шар-рах! по башке вислом! Девка заорала и в воду кинулась, хвостом вильнула и драпать. А хвост то как у рыбы, понял. Весь в чешую. Ему потом рыбаки про них рассказывали — утаскивают в воду и топят, над трупами потешаются, стоит столько согласиться.       — И что? Песни поют?       — Да хрен знает, про песни старик не говорил.       Помнится русалки живут в легендах, и обычно поют, сидя на рифах, корабли топят, но чтобы посреди моря, в ясный день. Хотя что утверждать, мир много больше, чем он знает. О Каримате нигде никем не писано, а он, сука, шатается по дорогам.       На третий день Удо отставал на два шага, предел выносливости подпирает горло тяжким дыханием, сдаёт: шуншин — это не конягой управлять. На побережье Намако он обязательно упадёт и сдохнет, а с загнанным конём разговор простой. Не прирежет, но оставить придётся.       А за спиной настойчиво следовала песнь и уже не казалась игрой уставшего рассудка и измождения тела. Песнь набегала невидимой морской волной, отставала и пускалась вдогонку.       Когда вдали показались кончики первых маяков, и бесконечный путь вдруг стал достижим, море с рёвом разверзло гигантский зев. В шарингане запечатлелся огромный чёрный зверь. Вырез капюшона сдавил кадык, и боль — последнее, что не мерещилось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.