***
Передача дел затянулась до ночи. Компания лёгкого саке и закусок скрасила удручающие обстоятельства. Сугуру согласен с советом — что делать с Узумаки. Возможную попытку бегства он пресечёт исключительно убийством. Ладно, просто бегство, так ведь может нагадить селению. Таджима не беспокоится. Уникальность техник Ашины не в мощи фуиндзюцу. Он— мастер пространственных переходов, одно желание, и те печати, которыми утыкали импровизированную тюрьму, не остановят. Равно как и Учихи — дела с фуин в клане хуже, чем с ирьёнинами. Остаётся уповать на благоразумие отдельных личностей, во избежание массовых жертв. Таджима знает, что Ашине выгодно оставаться пленником в селении Учих — свиток лиса ли причина или иная, но интересно — страсть. Он как раз находился на середине объяснения, когда их потревожила поздняя гостья. Обычно, Таджима визиту советников не удивляется. — Старейшина? — Доброй ночи, Таджима-сама. Унылая, как осенняя полночь, старейшина Зоё беспрепятственно проплыла мимо мужчин, устроилась за столиком сбоку от главы клана. Старость давно взяла над ней правление, некогда тёмные волосы превратила в грязное месиво седины, собранное в жидкий пучок и заколотое на затылке гребнем из черепашьего панциря. Морщины исчертили лицо, хотя братья не припомнят её молодой. Призрак, лишь глаза горят остро и живо. Опытный взгляд её окинул свитки на столе. — Что не так? — Всё-таки собрались в Сталь, — констатировала она скрипучим голосом. — Вы с братцем не привыкли думать наперёд. Таджима возвёл глаза в потолок. На малом совете старейшины дружно брызжали слюной, подробно обсасывая своенравную прихоть главы не подохнуть в первом же бою с Босеки безоружным. Мастерски разыграли партию, выкладывая одну за одной выигрышные комбинации, гораздо важнее, чем поход к они' на рога. Отправить можно и брата — помрёт не жалко, а Шитуризенчи у них один! Сталь всюду — сталь, платить втридорога всего на всего за танто, всего на всего для главы клана — полное безрассудство! Хорошего оружия пруд пруди, мастера Огня ничуть не уступают заграничным — и к селению ближе, и трат меньше, а он — капризничает как дитя. Нока, заручившись поддержкой старика Ву, предостерегала о витиеватой связи рогов с копытами и откуда растёт хвост — честно, Таджима не слушал. Он вдоволь наглотался её нравоучений о четвёрках в судьбе сына. В конце разгромного совета козырем вышел казначей и заявил — деняк нет! На всякие там левые траты! Зоё-сан необходимо обновить запасы трав, дурные полукровки растеряли все сюрикены — надо закупиться, обмундирование — надо, в конце концов подумать над запасами на зиму. Надо! Надо! Надо! Только главе клана ничего не надо. Он у них такой искусный, что убивает одной только харизмой, не говоря о взгляде и тем более бесподобном бритом затылке. Так что — оружие ему незачем. Отличный аргумент, Босеки прям наповал рухнет при следующей встрече. Мыслями Таджима с любовью обласкал отвоёванный, звенящий монетами подсумок. Не обошлось без помощи брата и сломанного пальца. Но как же он, блять, устал. В мечтах лелеется надежда на жизнь без старейшин, но на его веку, похоже, мечты не сбудутся. Совет лишь формальность — официальная передача дел Сугуру, показательное уважение к старшим, а убедительные речи — рекомендации и стремлении образумить глупого пацана у власти. Зоё, как и прочие Учихи, имеющие вес и давление, не считает зазорным тыкать в ошибки, а пришла она именно — тыкать. Совет прогнул даже Кано, но нынешним главой вертеть не выходит. Он лоялен, во многом соглашается — старики впустую тешатся почтением, всякий раз надеясь, однако решение остаётся за Таджимой, и ничего с этим поделать не могут. Есть вопросы, в которые усердно суются седые носы, но тщетно, носами и остаются. Один такой — оружие. Кано, к слову, согласился бы и урезал деньги зарвавшемуся сыну, но Кано и не имел такого оружия, как имел Таджима. Наследный вакизаши семьи — скорее дань уважению предкам и средство добивать поверженного — Сугуру не пользуется им в бою. — Благо клана превыше всего, старейшина, но мне сложно отстаивать его безоружным. — Оружейники в столице готовы взяться за любой заказ, — ядрёная смесь упрёков. — К примеру мастер Хагануи. Таджима знаком с ним — высокомерный лизоблюд — удивительное сочетание несочетаемого. Его считают главным столичным мастером оружия. Шиноби, однако, к нему не обращаются. Возможно, для не боевого он и сгодиться мастером, но Таджиме не нужна побрякушка. Гордыню и известность Хагануи заработал, когда наследник даймё — старший из трёх сыновей приобрёл у него помпезную катану, а потом растрезвонил как геройски победил Ао-андона во время «Ста историй». Конечно — чушь, но клиентов у оружейника прибавилось. Хагануи неплох в резьбе по металлу, неплох в изготовлении рукоятей — аристократам меряться красотой обмотки или тонкостью резьбы самое дело. Таким, наверняка, можно вскрыть немало придворных глоток, но шиноби — убивают. Других шиноби. Ни резьба, ни обмотка в ремесле не помогут. За красоту Хагануи берёт много. Боевое не так красиво, и в разы дороже. — И не так дорого, да? — Читаете мои мысли, Таджима-сама? — В этом нет необходимости. Если бы вы держали в руках оружие, то знали бы ему цену. Зоё вспыхнула. Напоминание о неспособности быть куноичи из-за ранения в далёкой юности тенью прошлось по сомкнутым в линию тонким губам. Она резко вздёрнула острый подбородок, но насмерть разбилась о мнение Таджимы. Он прям почувствовал как посыпались старые зубы. — Я спасаю жизни. — А я — отнимаю, — чёлка качнулась перед глазами, и Зоё раздула ноздри, — во благо клана. С десяток оттенков эмоций и едких слов пронеслось в сизых от времени глазах старейшины. Много она могла бы сказать, но ограничилась меньшим из ядовитых: — Разница огромна, не так ли? Но я пришла не спорить. — Тогда зачем? — Наследник. — Под охраной. — Вы уходите в опасное путешествие, — проигнорировала Зоё. — Нам стоит обсудить право наследования. — Не хорони моего брата раньше времени, — предупредил Сугуру. — И тем не менее, — прагматично продолжила Зоё. — Вы стареете, Таджима-сама. Стареет, отрицать бессмысленно. Век шиноби короче века гражданских. Да, он не так сморщен, как Зоё, но встретил и проводил двадцать шесть вёсен. И слишком много ранений. — И? — Насколько силён катон наследника? Таджима сузил глаза, придирчиво зацепился за скрытое пудрой и морщинами выражение лица. Зоё собрана, словно перед ней на белой ткани лежит кусунгобу и присутствующие ждут, когда проявится её решимость. Разговор простым не будет. — Что это за вопрос такой? Зоё сглотнула. — Дальний поход в одиночку — безрассудство, но я понимаю, отговаривать — впустую. Если вы не вернётесь через три луны, ваш сын возглавит клан. В таком юном возрасте, — она с силой сжала кулаки, но тут же успокоилась. — Вы должны понимать: при всём уважении, мать наследника — Хагоромо, и тема чистоты его крови должна быть закрыта. Совет желает знать насколько наследник — Учиха? Сугуру грохнул ладонью по столу. Посуда ошарашенно звякнула. — Ты в своём уме, старуха?! Таджима потрясённо склонил голову к плечу, краем глаза отмечая как от гнева побледнел Сугуру. Зоё наоборот — спокойна. Согнутая от горестей и лет спина под слоями простого цумуги сдержанно выпрямилась. Едва заметная дрожь на долю мгновения коснулась седых ресниц. Черта, за которую шагает смертник пройдена — замершая в ожидании, она готова встретить любое решение главы клана. Риск смертелен. Совет бросил на растерзание эту хрупкую, словно выветренная кость, низкую выцветшую женщину, заведомо поминая и слабо надеясь на хладнокровие главы, и зная, что только она может задать в лицо Таджиме настолько щепетильный вопрос. Вот так — напрямую упрекнуть в несовершенстве его крови, женитьбе на не-Учихе, которую выбрал сам Кано, а старейшины поддержали — надо быть отчаянным настолько, насколько отчаянным может быть единственный в клане ирьёнин. Зоё одобрила кандидатуру Мидзуэ лично, и она хорошо понимает как ныне звучат её слова в адрес его детей. Наверное, в этот момент Зоё прочувствовала всю прелесть отсутствия у главы клана танто под рукой. Благоразумием Таджима понимает о чём идёт речь, а инстинктами жаждет подражать Сенджу Буцуме в начале его правления. Негодование отбивает в ушах пульсом, желваки проминают кожу. Он втянул носом воздух и медленно, порциями выдохнул. Несколько бесконечно долгих мгновений прошли в молчании, и когда голова не слетела с плеч, Зоё позволила себе невесомо выдохнуть. — Может подвергнешь сомнению чистоту моей крови? — сквозь зубы протянул Сугуру. — Если будет нужно — подвергну, — не менее опасно ответила старейшина. Таджима закрыл глаза, подождал, когда звон в ушах стихнет, и, хоть в груди клокочет ярость, заставил себя мыслить трезво. Кровь медленно отливает от лица, а рассудок становиться яснее. Ладони прошлись ото лба до подбородка, стягивая желание превратить старейшину в пепел. — Перестаньте. Учиха ли? При матери Хагоромо. Блядье старичьё! Чистка крови пламенем Ямари его детям обеспечена с момента выбора Кано невесты. Учихи не были в восторге, когда оказалось, что место главы займёт совсем не тот сын, и проблема чистоты крови наследников стала актуальной. Таджиму выпяченная проблема не смущает. Так или иначе большая часть рядовых шиноби — полукровки. Раздавать Ямари на каждого Учиху — затратно и не по статусу. Самому Таджиме невероятно повезло — его мать была одной из сильнейших катонщиц, а отец — владел футоном. Их союз дал силу, помимо изворотливого ума, которую клану приходиться уважать и бояться. Катон его старшего сына на уровне четырёхлетнего ребёнка, профессионально выпаливаемый с достойной скоростью. Он достаточно силён, чтобы возглавить в будущем клан, но слишком мал сейчас. Вместо него справляться достанется Сугуру. — Мой сын владеет техникой Великого Огненного Шара, — Таджима расслабил плечи и сложил на груди руки, наблюдая за реакцией из-под чёлки. — Теперь изучает технику Пламени Феникса. — Уже? — ахнула Зоё. — Он талантлив. И задатки додзюцу вам хорошо известны, ведь это вы принимали его. — Что ж, — Зоё уложила сухощавые ладони на колени. Много раз эти руки спасали ему жизнь. — Полагаю, принять решение касательно будущего наследника вы оставите нам? Таджима вопросительно поднял бровь. — Невеста, Таджима-сама. В наших обстоятельствах совет договорился о достойной девочке. Румины Ямари предоставят невесту во плоти. Амэя-сан и Мидзуэ-сама отправятся в качестве послов и выберут подходящую. Их обручат вскоре. Ваши внуки останутся Учихами, — Зоё отвела взгляд в сторону и добавила. — Без примесей. Сугуру блеснул шаринганом, старейшина ответила. Таджима прозрачно намекнул: — Если это всё… Зоё поклонилась и тенью покинула дом главы. Сугуру долго молчал. Наверное, чтобы не начать зверствовать. Таджима тоже молчал, обдумывал каждое слово. Мидзуэ и дети не слышали, но границы настроений в клане очертились окончательно. Зреет мерзкое семя. В клане всегда найдётся парочка отбитых Учих, способных усомниться в праве наследника из-за смешанной крови, а дальше — захват власти силой. Возвращение Талги взбудоражило притихшую было тему полукровок, но Таджима надеялся, что дерьмо не всплывет раньше, чем он вернётся. Он не планировал загружать брата головной болью, старейшины, однако, решили прикрыть задницу. Видимо, чтобы Сугуру веселей жилось. Немного странно осознавать, что совет хоть и ждёт возвращения главы, особо не рассчитывает, а Таджима не намерен обеспечивать им злорадного ликования потрясать клюкой — мы же говорили! А потому вернётся. Даже, если придётся переплыть Сандзу. Ему нужен клинок. И как можно скорее. Хмель выветрился, осталось опустошение, как степь после катона. — Я завидую тебе… — наконец вышел из ступора Сугуру. — У меня нет оружия, — напомнил Таджима. — Ву перешёл все границы. — Ву может уснуть и не проснуться. — Хорошо, организую, — согласно покачал головой Сугуру, — но позже. Кстати об оружии. Сугуру развернул свёрток и протянул Таджиме вакизаши. — Возьми его. Меня не будет рядом, — с нескрываемой досадой вздохнул он. — Пусть защитит. С зарёй, Учиха Таджима поцеловал на прощанье сыновей, попросил предков хранить их. Мидзуэ мелькнула в полутьме дома рядом с детьми, пристально, безмолвно посмотрела в глаза мужу, и тем безмолвием много наговорила. С тяжёлым сердцем он покинул дом.***
Все города воняют одинаково. Центральная площадь растеклась под ногами калённым камнем. Полдень пролился безжалостным солнцем. Вокруг людская суета, недовольное бурчание стражи, подгоняющей хининов снять трупы. Висят под жарой они уже давно — сначала ими хотели хвастаться, ведь полгода, ныне почившие, трепали нервы всем трём даймё. Не рассчитали хвастуны одного — трупы на солнце весело тухнут, и похвастушки мигом закончились. Главное, весь фестиваль — напротив гостиного дома, который в это время года забит гостями. Постояльцы от вони разбежались, и владельцы сношают жалобами градоначальника. Долгое время между Насури, Ми-сой и Соба-Мурой состоятельных господ терроризировал тот самый дорожный Дух, с той самой пачкой асигару. Вырезал Ярмошник, обзавёлся луком и приютился неподалёку в богатом на грешки местечке, перекрыл дорогу, стал требовать плату за безопасность и гарантию, что обозы не подведут в пути хозяев. По началу казнил и грабил, потом всё же сумели договориться. Аппетит асигару рос вместе с карманами купцов. Попросить помощи в Огне или Ветре дайме очень боялись, ведь известно — придёт ночью и никакая стража не помешает пристрелить прямо на любовнице. Правда, Дух оказался глуп — купцы извернулись уводить у него денежки из-под носа — чем хари толще, тем платили меньше. И вот в один расчудесный день — оказался Каримата прибитым стрелой к столбу. Вместе с соратниками. Косматый мужик вывалил на грудь язык из развороченной челюсти — Каримата. Соседствует с ним тощий подросток, похожий на жердь — помощник и правая рука. Ещё несколько по обе стороны, а особняком, на отдельном столбе — знаменитый ворон, размером, правда, с голубя. Жаль, не видно цвет. Позади — шепотки и пересуды: местные власти в ступоре. Кто же самого Каримату победил. А если этот Каримата был не Каримата, и прибил его тот Каримата, что — Каримата, стоит ли скинуться денюжкой и поблагодарить? Или для бандита слишком много чести? Сплошные непонятки! Сумире стоит и пялится, если могла бы, то глазами, а так — сенсорикой. У неё нет привычки и тяги к тканой дорожке, распростертым объятиям, хлебу и соли, но это уж — слишком. Только-только нюх обрадовался чистоте и свежести, а стоило ногам переступить ворота цивилизации — сразу трупы. Сумире остро слышит как в плоти шевелятся черви. В Зерне быть без малого две недели — нюхать смрад выходит за рамки мечтаний. Она не любит катон, но не снимут сами, плюнет с удовольствием. — Я опоздал. Низкий голос у самого уха, шершавый, будто перерезанные связки неудачно срослись, заставил плечи непроизвольно вздрогнуть. Сумире чуть повернула голову. — Каримата, должно быть, сильно охерел, застав тут конкурентов. — Почему конкурентов? — Грабители потому что, убийцы, трусы и ублюдки. Но слишком туповаты. От мужчины отвлекло улюлюканье. Хинины безуспешно пытаются сбить шестом тело. Зеваки подбадривают, советуют — они всегда знают как лучше, пока инструмента в руках нет. Труп издевательств не превозмог и вздувшийся живот натужно лопнул, нечистоты хлюпнули вниз. Едкий смрад накрыл площадь зловонной ватой, бабы завопили, в стороне кто-то смачно разразился рвотой. Сумире инстинктивно зажала нос: — Кто это сделал? — Понятно кто — Каримата. Тот, про которого слухи не лгут. А эти — хотели на его имени разживаться богатством. Сумире развернулась лицом к мужчине, поправила на плече лямки мешка. — Здравствуй, А-ача. — Чем промышляешь в Зерне, Кадайра-кенсей? — прогундосила она. — Ты не землепашец, и не крестьянин. — Тебя выслеживаю. — Разве я прячусь? — Снова пришла за мной? — М-м? — Ты наёмница, а мудак Гунрэй не давал отбоя. — Он даймё вообще-то, — напомнила Сумире. — И твой родной брат. Кадайра цокнул, как цокают те, кого ткнули в вынужденное родство. — Твоя голова не стоит столько, сколько я беру. Почему ты здесь? Что с ней стало? С твоей возлюбленной? — Каримата забрал её душу, она сама захотела. — А ребёнок? — Умер. Говорит легко, а надрыв в голосе как наживо вспоротая глотка. Рано или поздно убийцу настигает расплата будь то внезапная смерть или жизнь, полная отчаянья. Кадайру стороной не обошло. Знакомство случилось пару лет назад, когда даймё Тишины объявил за его голову трехзначную цифру. В тот год не выслеживали его только мёртвые, и то не все, первой оказалась Сумире, и застала бывшего карателя-наёмника в Водопаде за прополкой дайкона. Рядом суетился малыш, а на энгаве сидела тщедушная женщина в запахе лекарственных трав и болезни. Так бывает, на пути, полного жажды крови, нашлась тростинка, о которую приклонились колени. Он ценил её больше жизни. В апреле, под нежный шелест цветущей сакуры она покинула его, и рана оказалась так невыносима, что Кадайра искал смерти, где только мог, но успокоение всегда на шаг впереди. Охотятся за ним по сей день, однако статус кенсея не дают за красиво изуродованную рожу. — Какая трогательная история, сейчас расплачусь. Теперь ты хочешь отомстить, нэ? — Я заплатил сполна. Пусть он вернёт их. — Нести бремя грехов бывает не под силу? — Сумире язвительно сдула чёлку с глаз. — Интересно за что ты глазами расплатилась, — не меньше уколол Кадайра. Сумире закусила губу. Снизила обоняние чакрой и убрала от лица руку. — Вы встречались? Серьёзно? — она скептично вывернула губу. — Каримата оставляет живых? — Меня оставил. — Из жалости что ли? — Слухи не лгут, — тихо засмеялся Кадайра. — Язык острее лезвия. — Так не говори со мной. Сумире дёрнула плечом и направилась в сторону гостевого дома. Кадайра увязался следом, неспешно, явно обдумывая следующий шаг. — Слышала о призыве? — вдогонку бросил он. — Нет. — В начале осени, в Куросаки. Намечается большое дельце, хорошие деньги, ну-у и… немного славы. Не желаешь присоединиться? — К чему? — К охоте. — Како-ой ещё охоте? — На Каримату. Сумире остановилась, развернулась на пятке, попутно складывая на рёбрах, за отсутствием груди, руки. Губы, с трудом сдерживая ехидство, вытянулись в трубочку — могла бы окинуть скептичным взглядом, так бы и сделала. Ясугари был таким пылким, рассказывая о затее с рисом: мы возьмём Духа, — порывисто жестикулировал он. — Выставим его в клетке как бешенную тварь на всех ярмарках мира. В Мизуоки он станет гвоздём представления! В его голосе было столько лихорадочного азарта — а потом начнём продавать его по частям, как оберег от злых духов! Сначала пальцы, потом глаза, потом… могильные черви с тем же азартом поедали до костей его плоть. Вот и вся охота. И она — снова одна. — Помнится, такое уже было. — Ага, было, — ткань зашуршала совсем близко. Кадайра остановился в нескольких шагах. — И где эти охотники сейчас? — Тогда мы не знали с кем имеем дело, сейчас — наоборот. Да и группа собирается сильная. Мастера в деле не помешают. — Слушай, у меня нет глаз, но мозги на месте. — Где твой соревновательный дух, А-ача? — он развёл руками. — Ты ведь матаги. Неужели не хочешь сразиться с легендарным лучником? Сумире скорчила гримасу и постучала пальцами по лбу, визуально повторяя только что сказанные слова. — Очевидно не такой уж ты и мастер, — на слабо её не взять — Кадайра об этом не знает. — Даже обидно, Гунрэй так низко меня оценил. Сумире пожала плечами на прощание, и, прежде чем скрыться за скрипучей дверью гостевого дома, ответила: — Очевидно. Сумире разместилась в небольшой комнате на чердаке, где доски воздушно дышат щелями. Хозяин — потный, с отдышкой, мужчина пообещал не беспокоить и не приходить, от части потому, что забираться по лестнице мешает много канмэ лишнего жира. Большая часть дня ушла на сортировку трав. Горькие, сладкие, ядовито-медовые — нюх не подводит. За несколько недель в лесах Реки она отдышалась от Карьоку, от тесного уюта и зажратости достатка. Вспомнила о росе по утру, о монотонном прохладном течении, смывающей с тела усталость, о дрожащих жаждой свежести лёгких, о крапиве на голой ляжке, о распухших кончиках пальцев, о занозах. Сумире, наконец, расслышала как изнылась душа по свободе. Старик подкинул хитрый дар, никогда она не наслаждалась собирательством трав. Заказ почти выполнен. В Зерно её привели пижма, что наберётся силой к концу июля, и спорынья, поля с которой она приметила по дороге. К вечеру трупы убрали, воздух пронесло сквозняком. На улице то там, то тут вскоре послышались женские крики, созывающие детвору по домам. Напомнили — скоро возвращаться. Но Карьоку ей не дом, просто там — её жених. Хотя, она не уверена, что её дом — Темоцу. Если не возвращаться, его жизнь станет намного проще. Сумире легла на жёсткую постель лицом к небольшому окну, куда ещё проникал солнечный свет, поджала ноги и замерла, ловя уходящие во тьму мягкие лучи. Цуруги свернулась в коленях на манер кошки. Выдох тяжко сорвался в глубину подступающей ночи. Так хочется видеть свет. На другом конце, в сердце Огня безмятежное правление кланом началось безрадостной кипой бумаг, в которую вынужденный заместитель главы предпочёл закопаться в доме брата. И продолжилось несправедливой смертью безвинного. Прямиком из боя, растрёпанный, окровавленный Мадока с искажённым от злобы лицом, спешно явился в селение. Поклонившись, он положил перед Сугуру мешок. С головой ребёнка.