ID работы: 4503089

Трудный путь

Гет
R
Завершён
12326
Sophie-Sierry бета
Размер:
640 страниц, 111 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
12326 Нравится 5865 Отзывы 5664 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
- Кузнец невиновен, - я раздраженно обновила охлаждающие чары и вернулась к пересадке китайской кусачей капусты. Работать приходилось в перчатках. С этим растением даже я договориться не могла, и два прокушенных пальца - яркое этому свидетельство. - А что, были сомнения? - несколько ехидно вставил Блэк. Сириус сидел на столе и грыз яблоко. Вообще, он теперь постоянно ел. Я подозревала банальных глистов, простите за подробности, но Блэк был возмущен - видите ли, у него молодой и растущий организм. Предатель Джеймс не стал вмешиваться, когда Сириус гонял меня вокруг теплиц, угрожая вырвать ядовитый язык. И ничего не ядовитый, ну, так, слегка ехидный! - Сомнений не было, - Джеймс отстранено пялился в стеклянный потолок. - Я видел девочку, будет чудом, если она доживет до конца лета, - мрачно завершил он. - Есть возможность помочь? - коротким ударом лопатки я пришибла жука-паразита. Нужно сообщить старшему, что в теплице снова завелась эта гадость. Ведь недавно травили! Или аптекарь вместо нормального зелья сварил бурду? С ним это случалось. Мерзкий тип этот аптекарь, корчит из себя непризнанного гения. Мечтает совершить великое открытие, только пока ничего не выходит. Зато деревню регулярно заванивает, да так, что никакие чары не помогают. Он мне сильно не нравился, доброго слова от него ни о ком не слышала, одни гадости. Это что, у зельеделов профессиональное? Так сказать, профессиональная деформация? - Безнадежно, девчонка не жилец, - ответил Сириус, не переставая чавкать. - Блад, не смотри на меня так, не сгорю, - насмешливо бросил он, уничтожая огрызок. - Бродяга, будь добр, подбирай выражения, - спокойно отреагировал Джеймс, вертя в руках засохший корешок. - Жасмин, по существу, он прав. Случай безнадежный. - Блад, ты что-то такой чувствительной не была, когда Эванс проклятую безделушку отправляла. А тут совершенно незнакомая тебе девица. В чем разница, Жасмин? - Сириус смотрел с искренним интересом и каплей издевки. Хотя я была совсем не уверена, что это его настоящие эмоции - он держал лицо не в пример лучше меня и быстро сменял маски. Показательный бунт против устоев семьи ничего не изменил, он остался Блэком. Чертовски опасной, самодовольной скотиной. Его опасались, сторонились не только из-за темной славы Рода, но и потому, что он сам больше напоминал хищника, чем человека. Магглорожденных такой контраст шокировал. Они чувствовали себя как в клетке с голодным тигром. Иногда я их мнение разделяла, пусть я видела Сириуса Блэка разным и знала больше, но все равно мурашки бегали. Это был страх. Магический мир весь был таким. Он встречал обычных детей сказкой, а потом открывал кошмары. Показывал ту страшную бездну, что лежит между вот такими чистокровными и остальными. Оторванные от семьи и привычного мира дети познавали страх, и он вызывал ненависть. Я не раз слышала почти бесшумный злой шепот в спину Поттеру - "чудовище"... Ведь это было правдой. Монстры, ушедшие от людей очень далеко. По-другому в их мире не выжить. Дети, убивающие без колебаний, способные идти по трупам. Их мир жесток, и они тоже. Презирающие слабости, ревностно охраняющие свою территорию. Этим миром правил самый грубый из законов - закон силы. - Эванс пыталась меня убить, - я не сразу смогла ответить. - Я просто ответила ей тем же. И думаю, немного кошмаров пошли ей на пользу. - Молодец, цветочек, ты не так безнадежна, как казалось, - Сириус шутливо хлопнул в ладоши. - Растешь. У нас не выжить, не марая рук - жестко сказал он. - Пора учиться нападать самой, если не хочешь, чтобы тебя сожрали. - Хватит, - громко приказал Поттер. - Дубина, ну кто просил тебя пугать ее? - Жасмин пора кое-что запомнить, - Блэк усмехнулся. - А ты, мой друг, можешь только на ручках ее носить. Джеймс, ты не думал, что когда-нибудь, возможно, просто не успеешь? Твоя Жасмин беззащитна как младенец и так же беспечна. Мы не уберегли Беллатрикс, и я не думаю, что ты сможешь пережить, если что-то подобное произойдет с Блад! - Замолчи, Сириус, - на лице Джеймса была явная жажда крови вперемешку с обреченностью. - Как скажешь, друг, - Блэк выглядел таким довольным, словно ему не мордобой предложили, а меч Годрика в подарок, не меньше. Не знаю, чем бы это все закончилось... Нет, знаю, разрушением дуэльной площадки и повреждениями разной степени тяжести у обоих. Если бы не прибежал совсем мелкий мальчишка, выкрикивая, что старосте Гриксу срочно нужен наследник. Мы переглянулись... - Снова единорог? - Блэк ругнулся, когда увидел, что мальчишки-посланца и след простыл. - Надеюсь, нет, - напряженно ответил Джеймс, наблюдая, как я закрываю теплицу. - Жасмин, быстрее! - прикрикнул он на меня. Сириус хохотнул, я мстительно пнула его. Назревающую потасовку прервал рык Поттера. Он растащил нас и направил в сторону дома старосты. Бежали мы быстро. Джеймс был сосредоточен, Сириус строил предположения, а я пыталась не отставать. Староста встретил нашу процессию, стоя на крыльце своего дома. Рядом с ним стоял ярко-рыжий тощий парень в потрепанном плаще. - Что случилось? - требовательно спросил Джеймс, задвигая меня за спину и подозрительно смотря на незнакомца. - И кто это? Снова единорог? - Простите, наследник, - смущенно отозвался мистер Грикс. - Не хотел вас тревожить, но лорд Карлус приказал все обсуждать с вами. Этот малец просит приюта у нас. - И это все? - Поттер был недовольным. - Меня сдернули очень резко. - Я думал, Томас все объяснил, - Грикс почесал лысину. - Еще раз простите, мальчик, видимо, не так понял меня. Джеймс махнул рукой на объяснения и сосредоточил внимание на вновь прибывшем. - Кто ты и откуда? - он не слишком приязненно осмотрел латанную одежду, стоптанные сапоги и изможденное лицо. - Наследник, - уважительно поклонился рыжий. Голос у него оказался неожиданно глубоким для такого тщедушного тела. - Майкл Эдвик. - А теперь правду? - Джеймс переглянулся с Блэком. Оба чему-то веселились. - Настоящее имя и лучше быстрее. Терпение, видишь ли, у меня не безгранично, - властно приказал он. - Даже не думай, - Поттер резко осадил заметавшегося рыжего. - Дернешься - и ты труп. - Я не хотел... - заблеял оборванец. - Что, не хотел врать в глаза тому, у кого просишь защиты? Или пытаться закрыться ей? - Джеймс указал на меня. Сириус тем временем достал палочку и, насвистывая, наставил ее на Эдвика. - Майкол Бирсад, - парень поник. - Двадцать лет, чистокровный, жил в Лютном. - Шлюха? - задал вопрос деликатный Сириус. - Не похож. - Нет, что вы, я музыкант, - он спустил с плеча грязную котомку и как величайшую драгоценность достал завернутый в вещи футляр. - Моя скрипка, - Майкол улыбнулся. - Это все мое состояние. - На жалость не дави, - добродушно посоветовал Блэк, пряча палочку. - У Поттеров сердца нет, это общеизвестный факт. Лучше скажи, от кого бежишь? - Я кое-что видел... - окончательно покорился тот. - Если меня найдут, - он побледнел до посинения. - И что ты видел? - особого интереса у Поттера в голосе я не услышала. - Я не могу при леди, - музыкант кивнул на меня. - Вы же потом мне язык отрежете. Поттер обернулся ко мне, но я сделала вид, что намека не понимаю. Любопытно же! Уходить я не собиралась. - Жасмин, может, уйдешь? - просящий Джеймс был забавным. - Нет, после кишок вампира на деревьях не думаю, что меня рассказ шокирует. - Я скрестила руки на груди. - Рассказывай, - коротко бросил Джеймс, смиряясь с моим присутствием. Он навел заглушающие чары. О своем упрямстве я пожалела скоро. Музыкант подрабатывал в борделе и видел всякое. Но в одну из ночей... Когда в его рассказе впервые прозвучало имя Селвина, Сириус заскрипел зубами, а я обратилась в слух. О семейке я знала уже много. Например, то, что у рода Селвин недавно сменился Глава - снова. Новый оказался не лучше старого. - Я отыграл в зале и собрался домой. Когда меня позвали в один из номеров сопроводить музыкой процесс... - он покраснел. - Я проторчал там долго, но мне доплатили... Спускаясь черным ходом, он случайно услышал детский крик и не смог пройти мимо. Лютный опасное место, и мягкотелые долго не живут. Но у этого скрипача были принципы. Скрипач увидел, как продавали младенца... Он имел глупость не только подслушивать и подсматривать, но и спалиться. - Меня ищут, а найдут - так некросу нечего будет воскрешать, - Бирсад выглядел смертельно напуганным и очень усталым. - Мистер Бирсад, вы когда последний раз спали? - он задумался, не зная, что ответить. Я решила взять дело в свои руки, иначе того и гляди, несчастный упадет. Джеймс еще, конечно, не сказал своего слова. Но я знала Поттера, не прогонит он его. - А ели? Музыкант покраснел под аккомпанемент голодного рева желудка. Завести его на кухню оказалось нелегко, он отчего-то боялся меня больше, чем Поттера. За предложенный мной теплый суп и домашний хлеб он долго благодарил. - Ты ввела его под кров и покормила, а значит, дала приют и защиту, - по-доброму усмехнулся мне Джеймс, видя, что я ничего не понимаю. - Таков старинный обычай. Новую информацию я, конечно, к сведению приняла, но меня больше волновало, зачем Селвину младенец. Вопрос я задала вслух. Поттер, погладив меня по волосам, сказал, что мне лучше не знать. Сириус поддержал друга и отправился наверх к камину связываться с отцом. - Нам понадобятся твои воспоминания, - обратился Джеймс к аккуратно евшему Майклу. - Мистер Гиркс, найдите ему место и одежду, - брезгливо приказал он, рассматривая грязную рубашку. - Долго скрывался? - Несколько недель, наследник, - скрипач горько усмехнулся. - Я в лесу сроду не жил, все в Лютном. Но там меня бы быстро нашли, и пришлось бежать, путая следы. Думал, сдохну, так страшно, как в чаще, мне еще не было. Там что только не водится, и все хочет жрать. - Руку мне покажи, лесной житель, - издевательски приказал Джеймс. - Рукав закатай. - Он что-то пошептал над его предплечьем, и появилась рваная отметина старого шрама. - Значит, музыкант? А метка вора откуда? Куда собрался? - попытавшегося вырваться скрипача опутали веревки. - Хорошо хоть не убийца. Но Сыворотку правды придется выпить, слишком много врешь, - непринужденно пояснил Поттер. - Мне говорили, что древнейшие ложь чуют, а я и не верил, придурок, - музыкант как-то неуловимо преобразился. Больше не было запуганного и истощенного парня. На стуле сидел нахальный и битый жизнью мужик. - Твоя игрушка вон поверила. - Еще одно слово в таком тоне о Жасмин - пожалеешь, - нет, Поттер не угрожал, он просто констатировал факт. - Я ведь древнейший, помнишь? И мозга у меня нет в принципе, как и милосердия. Почему за тебя гильдия не вступилась? - Почему, почему? - пропел якобы гонимый. - Ебалом не вышел! Чего пялишься, куколка? Это было сказано мне, и очень зря. Прежде чем я что-то успела ответить, Джеймс со скучающим лицом медленно начал сжимать кулак. Пленник захрипел, задыхаясь. - Я ведь предупреждал, не стоит оскорблять леди, - он с легким недовольством оглядел выпученные глаза и медленно синеющую рожу. - Извинения перед Жасмин, а потом я жду продолжения истории. - Прошу меня простить, миледи, галантным манерам отроду не научен, - он умудрился поклониться, будучи привязанным к стулу. - Наследник, ты силен, - уважительно обратился он к Джеймсу. - Но все-таки отправь девочку погулять, зачем ей такое слушать? Так недолго испортить невинную малышку. - Добавить? - поинтересовался Джеймс, вытирая кровь с руки. - Жасмин, иди наверх, тебе действительно здесь делать нечего. И да, я тебе потом все расскажу. - Действительно, мисс, вам рано на такое смотреть, - спокойный голос Ориона Блэка прозвучал так внезапно, что я подпрыгнула на месте. У лорда заплясали в глазах смешинки. - Идите, мисс. Его я ослушаться не посмела, это вам не Поттер, которым помыкать можно. Блэков я боялась. Джеймс мои выкрутасы терпит, но остальные точно не будут так же добры. Моя комната была просторной, и окна выходили на восток. Каждое утро меня будило восходящее солнце. Громоздкая кровать занимала большую часть пространства. Мне она нравилась тем, что места было много и можно было свободно валяться. Вот и сейчас я с разбегу упала на перину. Джеймс и Сириус странно себя вели с момента знакомства с этим "беглым", неужели с первых минут догадались, что он не тот, за кого себя выдает? Я ведь ничего подозрительного не заметила, даже пожалела замученного парня - дура! И что этому здесь понадобилось на самом деле? Не убежище же? Думала я долго - ага, целых полчаса. Потом решила, что Джеймс и так все мне расскажет, поэтому к чему ломать голову? Но нужно было уже привыкнуть, что планы и реальность редко совпадают. Ничего не удалось узнать, потому что нашли еще одного убитого единорога и обнаружили следы, которые уходили в чащу. Погоня была организована моментально, местных усилил прибывший Карлус Поттер со своими людьми. Два дебила - это сила, то есть Сириус и Джеймс немедленно возжелали участвовать в охоте. Поговорить не удалось... Поттер только чмокнул меня в щеку и взял обещание вести себя хорошо и не влипнуть в неприятности в его отсутствие. И сбежал, подлец! Когда я спустилась на кухню, "гостя" там уже не оказалось, а староста отмалчивался на все вопросы. Приказ у него не болтать. Послушав однообразные сплетни, я решила, что с меня хватит. Лучше уже дожидаться "великих охотников" в теплицах. К теплицам можно было пройти двумя путями - по широкой улице мимо домов и по тропинке. Тропинка была короче, вот я и свернула на нее. Была одна маленькая проблема - тропинка вплотную приближалась к личному саду зельевара и к торцу его дома. Ею нечасто пользовались, потому что ветер обычно дул в эту сторону, и вся вонь из лавки попадала сюда. Я ведьмой была уже большой, и поэтому воздух очистить могла сама. Срывая по дороге цветы, я не спешила - зачем и куда? Меня так и подмывало свернуть в поле и поваляться в траве. Так, мечтая и следя за полетом пчел, я наступила ногой в серебристую кляксу. Среди пыли она выглядела ну очень неестественно и сверкала расплавленным серебром. Присев, я присмотрелась и похолодела - это же кровь... Единорога. Откуда здесь?! Все это пронеслось в мыслях, прежде чем я заметила Гледа-кузнеца. Двухметрового детину, перевитого мышцами, тяжело пропустить. Обычно открытое и приветливое лицо сейчас было замкнутым и угрюмым. Мужчина крался к дому аптекаря и, судя по палочке в руке, намерения имел не самые добрые. Для своей комплекции двигался он очень тихо и скрытно. Бежать к ближайшему дому минут пять, но стоит мне встать, меня тут же заметят. И где гарантия, что в ближайшем доме есть кто-то, кроме детей и женщин? Закричать? Этот вариант я тоже отбросила, вспомнив, какая у кузнеца была реакция. Подкрасться со спины и оглушить заклинанием? А хватит мне силы вырубить эту махину? Может, он просто идет в гости и ничего плохого не задумал? Свою палочку я сжала покрепче и провела вокруг себя круг, зашептав чары сокрытия. Если не двигаться, меня не заметят. Доброго здоровья Флитвику, который научил меня пользоваться им еще несколько месяцев назад. Глед открыл заднюю дверь и проскользнул в дом. Я, мысленно ругнувшись, рванулась за ним, наплевав на конспирацию. Зельевара и я хотела иногда убить, но остаться на месте просто не могла. Живой человек все-таки, несмотря на то, что тварь особо ядовитая. Окно было грязным, и как я ни всматривалась, ничего не увидела. К черной двери я подходила мелкими шажками, готовая орать что есть мочи. Осторожно потянув ее на себя, я увидела пустой коридор. Из глубины дома доносился приглушенный шум. Сглотнув, я решила, что героем мне не быть, поэтому минуту уговаривала себя отсюда не бежать. Первый шаг дался нелегко. В гостиной горели несколько свечей, освещая катающихся по полу мужчин. Мое внимание привлекли не они, а раскрытый шкаф. Из разбитых бутылок на пол текла мерцающая серебром кровь. В полутьме из-за закрытых шторами окон все выглядело очень зловещим. Думала я преступно долго, и меня заметили, судя по сдавленной ругани в два голоса. Пользуясь тем, что мужчины занятны мордобоем, а их палочки валяются в стороне, можно было попробовать оглушить их. Сделать я ничего не успела - кузнец, пользуясь своим превосходством в силе, резким ударом в челюсть отправил аптекаря в нокаут. - Мисс Блад, не могли бы вы позвать сюда старосту? - Глед ловко связывал руки зельевара за спиной его же собственным ремнем. - И палочку опустите, я вам уж точно вреда не причиню. - Что здесь произошло? - я палочку опустила, но убирать не думала. Кое-что Джеймс вбил в меня намертво - если не доверяешь человеку полностью, то никогда не прячь волшебную палочку. - Оливер, - кузнец с трудом сел на кресло. - Совсем заигрался со своими опытами. Жаль, что кроме меня, этого никто не замечал, - от мощной фигуры повеяло обреченностью. - Зачем ему была нужна кровь? - я взмахом палочки открыла проклятые шторы, впуская солнечный свет. - Интересный вопрос, мисс, - кузнец сплюнул на ковер кровь. - Оливер очень амбициозный маг и, к сожалению, амбиции в какой-то момент заглушили в нем человечность. Он посчитал, что великое открытие стоит любых жертв, даже жизни маленькой девочки - моей дочери. Доказательств, что проклятие, поразившее ее, было виной Твиста, у меня не было. Видите ли, юная леди, когда-то давно мы были с ним друзьями. Когда друг вернулся в родную деревню, я принял его с радостью. Помог восстановить этот дом, который достался ему от родителей. Оливер отплатил мне черной неблагодарностью. Я услышала историю о двух мальчишках, которые росли и дружили. Потом судьба разделила их, Глед остался в родной деревне и продолжил дело своего отца, став кузнецом. Женился на любимой девушке, у них родилась дочь. Он был счастлив и не хотел ничего, кроме своей тихой семейной жизни. Второй мальчишка мечтал стать ученым и выбрал стезю зельевара, которая увела его прочь. В одном из своих странствий по миру он случайно купил древний китайский трактат, в котором говорилось о могуществе волшебной крови. Твист загорелся идеей на основе этого текста создать зелье, продлевавшее жизнь, лечившее болезни. Благородная, достойная цель. Коллеги высмеяли его, не приняв древние знания всерьез. Но он был упорным и искренне верил, что все, написанное там правда. Твист годами вел записи, провел тысячи экспериментов. У него не получалось, заканчивались деньги, в конце концов пришлось продать открытую им лавку и вернуться сюда. - Я не сразу заметил неладное, - горечь в его словах была такой сильной. - Он будто был одержим. Верил, что рано или поздно найдет решение. Мне тогда было не до того, жена умерла, и я в последнюю очередь обращал внимание на странности старого друга. Оливер был у нас частым гостем, любил посидеть с Терезой, это успокаивало его. Но вдруг малышка заболела, и никто не мог понять, что с ней. Моей дочери становилось все хуже, и как-то в бреду она рассказала, что дядя Оли давал ей что-то пить. Я насторожился, но верить не хотел до последнего. Слова больной пятилетней малышки никто не принял всерьез. Твист на все вопросы отвечал, что поил ребенка укрепляющими здоровье отварами. К старосте кузнец пойти не мог - не любили они друг друга. А лорд Карлус, хоть и выслушал, но после того, как в крови девочки ничего не обнаружили, приказал Гледу не возводить напраслину на другого. - Я пытался вытянуть из него правду, что он дал моей малышке, - мужчина сжал пудовые кулаки. - Мы поругались, и все поверили, что я помешался с горя, что кидаюсь на людей. Даже на друга... - Очнулся, - констатировала я, когда Твист начал шевелиться. - Я за старостой. Хорош глава деревни, который не видит того, что у него под носом творится. С другой стороны, кто мог заподозрить зельевара? Ну, склочный и не очень общительный тип. Но это же не преступление? Тем более, что репутация у него была отличной. А кузнец после смерти жены стал замкнутым и редко появлялся в деревне. Оно и понятно, с больным ребенком на руках особо не погуляешь. Твист был на хорошем счету у старосты, да и никто не верил, что ему хватит решимости пойти на преступление. Я, несмотря на все его крики, считала его просто мужиком со скверным характером, но никак не злодеем.
12326 Нравится 5865 Отзывы 5664 В сборник Скачать
Отзывы (5865)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.