Глава шестая - Каникулы-то закончились!
1 октября 2017 г. в 20:14
Гарри так увлекся своими делами, что едва не опоздал к учебному году. Хорош бы он был, если бы его с аврорами принялись разыскивать. Поттер подумывал примчаться к самому отходу поезда, но решил забежать в Косою аллею: потрепаться со знакомыми и оставить пару клонов, чтобы проверить, как дела у выпускников Хогвартса. Те собирались на ней, как на основной магической улице, закрепить базы своих гильдий.
Ему было интересно, как они себя оформят. А может быть — и дать пару оригинальных дизайнерских советов. У него после просмотра выделенным клоном аниме «Ходячий замок Хаула» столько идей появилось, право слово, будет досадно их не реализовать.
Едва он в количестве двух себя вбежал в старенький бар, как столкнулся с огромной рыжей кошачьей мордой. Озадаченная наглыми вторженцами, помявшими ей усы, та угрожающе зарычала.
— Какой милашка! — Восхитился Джонни и полез обниматься.
— Бесспорно. — Подтвердил Гарри, поправив сбившиеся очки.
Морда перестала загораживать проход, уменьшившийся кот сдавленно, но грозно мявкнул в объятьях Джонсона.
— Ой, ребята… извините. — Смущено сказал Гермиона, перехватила пытающийся сползти ремень сумки и быстро заговорила. — Я уже уходила, и, вообще-то, жутко опаздываю. Это Живоглот, правда, он милый? Ах, да! Привет! Я по вам соскучилась. — Их обняли, забрали возмущенно и басовито мяукнувшего кота и усвистали, махнув на прощание разноцветной копной волос.
Кажется, Грей бормотала под нос что-то вроде: «надо проверить третий слой, пока я не уехала». Проводив девушку недоуменными взглядами, они переглянулись и синхронно пожали плечами.
Парочка незаметно сделанных клонов под Хэнге ускользнула на улицу, воплощать планы и проверять сокровищницу у гоблинов. Гарри еще не решил — доверит ли он этим странным существам хранить свои богатства. Ну и проведать какие настроения в толпе, может, даже запустить парочку полезных слухов.
Джонни отправился к бару узнавать в дружеской беседе с Томом, нет ли чего интересненького. А вот клону, изображающему Гарри Поттера во всем его безупречном великолепии, повезло меньше.
Гарри смотрит на человека в потертом зеленом котелке и чувствует себя до крайности разочарованным.
«Если этот мужчина и владеет палочкой, то с магией у него совсем проблемы. С Великой матерью он хорошо если единый раз разговаривал. Прогнивший политик, как, впрочем, и его свита, вон она угощается в баре. Ничего тут хорошего нет.
Придется долго работать, чтобы вычистить этот нарыв из магического мира. Кто вообще притащил монстра Бюрократию из магловского мира в магический? Еще одна вещь, с которой придется разбираться. Дела растут, как снежный ком.»
Гарри так увлекается размышлениями, что не сразу проникается серьезностью речей этого забавного человечка. Тот говорит о неком Сириусе Блэке, сбежавшем из тюрьмы. И выражает опасения, что преступник теперь может угрожать Мальчику-который-выжил.
Поттер вспоминает темноволосого синеглазого крестного и в легком недоумении пожимает плечами. Видел он его в бою, чем он, спрашивается, может угрожать? А то, что тараканы в голове — так покажите мага, у которого их нет. Проверил уже и приручать начал. Недаром с ним клон остался. В мире потерянных вещей и время кажется прерывистым, тот и не заметит, что Гарри вроде как в школе должен быть. Даст Великая мать Магия — отступится от своего идиотского плана.
Вежливо распрощавшись с человеком, пытавшимся его предупредить, пусть и во имя каких-то своих планов и возможностей, Гарри отправился общаться с оказавшимся здесь учениками Хогвартса.
Жаль, Невилла среди них не было, тот приедет только на вокзал. И Уизли что-то затеял, а потому сюда не заявился. Даже интересно, что сподвигло столь ленивого Рона на подобную активность. Хотя кто знает — может, он просто устроился где-нибудь покемарить, пока время не пришло.
***
Зеленоглазый подросток рывком открыл дверь купе и на секунду замер в раздумье. В помещении почти никого не было, кроме укрытого темным пальто мужчины. Казалось, незнакомец спал. Решив, что подобное общество ему не помешает, Гарри магией поднял свой саквояж на верхнюю полку и, сев у окна, раскрыл заранее приготовленную книгу.
Воцарилась тишина, впрочем, почти сразу нарушенная новым гостем. Лонгботтом раздвинул дверь, молча посмотрел на Гарри, что-то для себя решил и невозмутимо сел рядом, откидываясь на спину и тут же сонно прикрывая глаза. Клон на его действия практически не отреагировал.
— Гарри. — Приветственно поднял руку возникший на пороге Рон.
Поттер перевернул страницу.
Уизли фыркнул, но уселся напротив и принялся сверлить темную шевелюру пронзительным взглядом. У него были новости, но от чтения отвлекать Короля было чревато, если ты не был Джонни.
Следующей пришла Гермиона, печальным призраком нагнулась над Гарри и спросила:
— Что читаешь?
Тот поднял взгляд, глядя поверх очков. Музыкальные тренированные пальцы придержали трепыхнувшийся пергамент.
Грей еще печальней вздохнула и сделала несчастные глазки.
Поттер проникся и с тяжелым вздохом отдал ей свою книгу.
Обладательница пестрой шевелюры что-то счастливо пискнула, вцепилась в обложку и, устроившись рядом с сонным Невиллом, тут же погрузилась в мир страниц.
Гарри сочувственно проводил её действия взглядом и пояснил удивленному Рону:
— Информационное голодание. Похоже, все, что было дома, она уже прочла. — И тут же спросил: — Что у тебя?
Он приветственно махнул заглянувшему в купе Драко и слабо улыбнулся выглянувшему из-за спин вассалов Малфоя Колину.
— У меня новости, — сообщил Рон и чуть подвинулся к спящему незнакомцу, недоверчиво покосившись на него.
Драко и Грег сели рядом с ним, а сонно что-то буркнувший Невилл подвинулся к Гарри, сидящему возле окна. Грей заняла угол возле двери, отгораживаясь раскрытым томом и давая место Колину и Винсенту. Последний скептически посмотрел на уступленный клочок. Но все-таки втиснулся, даже никого не придавив.
Уизли многозначительно хмыкнул, и Гарри вопросительно на него посмотрел.
— Слышал новость? Сбежал Блэк, из самого Азкабана.
— Это так сложно? — Непонимающе уточнил брюнет.
— Безумно. — Мрачно подтвердил Малфой. — И там очень, — он поморщился, подбирая приличное слово, — плохо.
— Азакабан охраняют дементоры. — Задумчиво процитировала отвлекшаяся от книги Гермиона. — Эти существа пожирают хорошие воспоминания, и вокруг них всегда царит холод и уныние.
Мальчишки передернулись от её красочного описания, выданного самым мрачным тоном.
— Там быстро сходят с ума. — Печально сказал Драко. — Мой отец как-то там побывал. — Подросток дернул плечом, у него нервно побелели скулы. — Ну вы знаете… Так вот, он никогда и никому про это не рассказывает, но я помню, как ему было плохо потом.
Они сочувственно помолчали.
— Так кто такой Блэк? — Сменил тему Гарри.
— Он был другом Поттеров. — Со знанием дела выдал Рон. — А потом их предал.
— Maman в это не верит. — Сообщил Дракон.
— Вот вы где, — раздался радостный девчоночий голос, — а я вас ищу-ищу. Я уже думала, что этот безумец добрался до вас! Привет, Ронничек. Ой, а где мне сесть? А можно я буду сидеть у тебя на коленках? — Девушка с волосами цвета лаванды кокетничала, сыпала словами и строила глупенькие глазки.
Драко приветственно кивнул. Грей что-то неразборчиво пробормотала, на секунду оторвав одну руку от книги. Лонгботтом не проснулся. Грег и Винсент сочувственно покосились на Уизли, с терпеливым видом выслушивающего болтовню Браун. Тот перехватил её за активно двигающиеся запястья, усадил на свои колени и что-то неразборчиво сказал на ухо.
Гриффиндорка покраснела и замолчала, хлопая пушистыми ресницами.
— Привет, Лаванда. — Поднял правую руку в приветствии Гарри, дождавшись тишины.
— Мое почтение, Король. — Отозвалась она, накручивая на палец отросшую рыжую прядь.
— Про какого безумца ты говорила? — Уточнил он.
— А ты не знаешь? — Она откинулась назад, чтобы лучше его видеть. — Поговаривают, Блэк окончательно сошел с ума в Азкабане.
— Даже так?.. — Отстранено сказал Поттер.
— Сириус Орион Блэк. — Процитировал Колин. — Я от брата слышал про то, что он устроил резню в мире маглов и убил своего друга. Как там его звали? — Он наморщил лоб пытаясь вспомнить.
— Питер. — Сказал отстраненный голос сверху.
Все подняли головы глядя на устроившуюся на верхней полке Луну.
— Как ты? — Удивлено дернулся Винсент, отвечающий за проникновение через дверь, но она продолжала:
— Его звали Питер Питтегрю и его нет среди мертвых.
— Да ладно, — возмутился Грег, — все знают что он попал под Бомбарду Блэка, и от него нашли только мизинец.
— В том, что там творилось, это совершенно не удивительно. — Пробурчал Драко и под вопросительным взглядом Гарри нервно пожал плечами, не зная как сказать.
— Он кинул Бомбарду в толпу маглов. — Слишком спокойно сказал Рон. — По примерным подсчетам, кроме Питтергрю пострадало еще двенадцать маглов и, сам понимаешь, в таком, я извиняюсь, месиве что-либо понять было невозможно.
Он замолчал, рассеянно перебирая светло-сиреневые пряди, повисла мрачная тишина.
— Ты говоришь, он жив? — Спросил Гарри, подняв взгляд к Луне.
Та пожала плечами:
— Духи говорят, мертвецов много, а того, кого ты ищешь, среди них нет. И они просят о мести. — Подумав добавила она.
— О мести кому? — С деловитыми интонациями уточнил Поттер.
Лавгуд повела рукой со звякнувшими многочисленными браслетами и промолчала.
— Это жутковато, что такой человек сбежал. — Нервно повел плечами Колин. — Если он предал твоих родителей, Гарри, то он может и за тобой охотиться. Кто знает, что прейдет в голову безумцу.
— Король! — Распахнулась дверь, и на пороге возник растрёпанный Джонсон.
— О, привет! — Обрадовались ребята, но тот был неожиданно бледный и запыхавшийся.
— Бед-кха! — Сдавленно сказал он, найдя взглядом Гарри. — Там… — Он махнул рукой назад: — Они ужасны, пожирают все хорошее. У половины состава уже истерика!
Послышались чьи-то гулкие, несмотря на ковер в коридоре, шаги, и пахнуло холодом.
— Они уже здесь. — Уронил побелевший Джонсон, вваливаясь в купе и пытаясь окружить себя помаргивающими щитами. Его волосы из-за нервного состояния устроили пляску цветов, сменяя цвет от белоснежного до беспросветно-черного.
Поттер и его встревоженный ближний круг окружили себя многочисленными щитами, подготавливая заклинания, которые можно было бы применять в помещении и не разнести его.
Вся подготовка заняла не больше нескольких секунд и бережно прикрывшая книгу Гермиона, как самая ближайшая к двери, аккуратно выглянула из купе. И тут же отшатнулась обратно под щиты Винсента, спешно кидая какую-то жуткую помесь из нескольких заклятий во входящего в черном балахоне.
Джонни зашипел, разражаясь градом мелких белоснежных огоньков. Ближний круг поддержал его массированной смешанной атакой. Даже Невилл сумел что-то наколдовать своей непослушной палочкой и направить в их поддержку. Существо к атакам осталось равнодушным, они даже не повредили плащ — заклинания либо поглощались, либо и вовсе проходили насквозь.
Джонсон застонал, болезненно хватаясь за виски и без всяких жестов и палочки выдал щит между незваным гостем и семьёй.
Белый как простыня Драко схватился за амулет-кольцо.
Луна начала какое-то заунывное напевное шаманство.
В воздухе звенело от напряжения магии, вагон грозился не уцелеть в разборке. Но вдруг всех озарила яркая серебристая вспышка, полупрозрачное существо принялось выгонять жуть наружу.
— Экспекто Патронум. — Повторил голос, добавляя силы в заклинание.
Джо бессильно осел на пол, отпуская щит. Впрочем, они и так был больше не нужен — заклинание незнакомого мужчины заставило незваного гостя отступить.
— Дементоры. — Пробормотал тот, прогоняя последний сон из глаз. — Кто их вообще пустил в поезд, полный детей?
Гарри вывернулся из-под Невилла, загораживающего его, и бросился к Джонни, все еще почти лежащему на полу.
— Джо? — Обеспокоенно позвал он, укладывая на колени темноволосую голову.
— Я-а в н-норм-ме. — Сбивчиво ответил Шут.
— Ему нужен шоколад. — Встревоженно сказал мужчина, нагибаясь над столом, чтобы видеть происходящее на полу. — У вас что-то слишком активная реакция на их ауру.
Джонсон промолчал, пряча лицо в мантии на животе Гарри, казалось, он не желал, чтобы его видели.
— А ты силен, — вдруг сказал Драко, что-то понявший для себя, — успеть предупредить нас, когда тебе самому было так плохо от них, это же настоящий подвиг.
Его вассалы согласно закивали. Плечо в мятой школьной мантии то ли нервно, то ли благодарно дернулось.
— Вот, — протянул мужчина вынутую из пальто плитку шоколада, — поделите между собой, сейчас должно помочь.
— Благодарность. — Сказала с багажной полки Лавгуд, поймав его удивленный взгляд.
— Дяденька, а вы кто? — Любопытно спросила Лаванда, невзначай сместившись так, чтобы Рону было удобно освободить руки.
— Оу, — мужчина виновато улыбнулся, — забыл представиться. Я ваш новый профессор по защите от темных сил — Ремус Люпин.
— О как, — озадаченно сказал Криви и засунул в рот кусочек шоколада. Глаза мальчишки изучающе и пристально смотрели на преподавателя, впитывая и потрепанную одежду, и чуть суетливые движения.
— Добро пожаловать, у нас весело. — Легко улыбнулась Луна.
— Чем вы их так? — Любопытно спросила Гермиона, бережно убиравшая книгу в сумочку.
— Долго объяснять, — отрицательно качнул головой профессор, виновато улыбнувшись. — Позвольте я пройду, возможно, кому-то еще нужна помощь. — Обратился он к Рону и Лаванде, те, уловив зеленый взгляд, потеснились, пропуская.
— И все-таки? — Догнала его вопросом дотошная Грейнджер.
— Это концентрированные счастливые воспоминания, если вкратце. — Улыбнулся профессор и поспешил куда-то.
— Ага. — Удивительно четко сказал с пола Джонсон и поменял цвет волос на фиолетовый. — Надо помочь остальным. Он повел плечами и приподнялся опираясь плечом на удивительно эмоционального сейчас Поттера. — Кто-нибудь брал с собой шоколад?
— Я поделюсь. — Печально сказал взъерошенный от сна и экстремального пробуждения Невилл.
— Проверила? — Спросил потихоньку успокоившийся Гарри у Луны.
Та отломила кусочек и съела:
— Ага, — легкомысленно ответила она и протянула плитку вниз Невиллу, — легкое зелье доверия и укрепления, ничего больше, кроме шоколада.
— Долго действовать будет? — Уточнил Драко с подозрением глядя на дошедшую до него плитку.
— Пара часов. — Отозвалась блондинка и завозилась наверху.
— С профессором до утра не общаемся. — Сказал Гарри и, оделив порцией себя и Джонсона, протянул его наверх.
— Надо остальным помочь.
Невилл неразборчиво, но подтверждающее буркнул что-то, вытаскивая свой запас шоколада.
— У меня же там брат! Он же мелкий совсем! — Подхватился с полки Криви. Вечная спутница камера была спешно закинута за спину. — Черт!
Он рванул на себя дверь, не сумел открыть и, вспомнив, сдвинул в сторону. В панике оглянулся на Короля.
— Грег. — Кивнул на него Гарри.
Тот поднялся, посмотрел на Малфоя, и тот кивнул.
— Шоколад. — Сказал Невилл и сунул им пару плиток.
Спасатели благодарно кивнули и убежали к первокурсникам.
— Разделимся и помним что? — Поттер кивнул остальным и вопросительно поднял бровь.
— Против дементоров помогают счастливые воспоминания. — Пробормотала Гермиона, поднявшаяся на ноги и принявшая свою партию груза у Лонгботтома.
Помрачневшие подростки расползлись по поезду, приводя в порядок пострадавших от недружелюбного внимания детей.
Выходя к ожидающему его Виллу, клон приостановился, вопросительно глядя на поднявшегося на ноги оригинала. Тот приводил в порядок сползшую в порыве эмоций маску.
Зеленоглазый Джон махнул рукой, направляя копию вперед, и раздвоился, возвращая себе голубой цвет глаз. К счастью, кажется, никто не заметил его проблем с обликом.