ID работы: 4421253

Искупление любви

Гет
PG-13
Завершён
90
автор
Размер:
96 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
90 Нравится 27 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Гамбург встретил Илону неожиданно солнечно и приветливо, и женщина приняла это за хороший знак. Прямо из аэропорта, она отправилась к Паулю. Багажа у неё было не много, а времени мало. Орлова несколько раз позвонила в дверь старинного особняка, посетителей которого встречали две статуи крылатых львов у порога.       Илона так увлеклась этими статуями, что не услышала, как открылась дверь. На пороге стоял высокий, пожилой мужчина с аристократической внешностью. Он внимательно смотрел на свою гостью, его бровь насмешливо изогнулась, а в глазах застыл смех.       — Оооо, Guten Tag, — пробормотала растерянно Илона, — Господи, как же мне с ним объясниться, я же не говорю по-немецки.       Женщина торопливо полезла в свою сумочку и нашла конверт, который дал ей Игорь. Она протянула его пожилому мужичине. Он усмехнулся, взял протянутый конверт, едва на него взглянул и сделал приглашающий жест в дом.       — Danke, — кивнула Илона и переступила порог.       Она быстро окинула опытным взглядом огромный холл и шикарную лестницу, которая вела на верхние этажи. Вся обстановка в доме была явно антикварной.       Мужчина подождал, пока она осмотрится и сделал приглашающий жест, следовать за собой. Он направился к лестнице и поднялся на несколько ступенек. Илона стояла на месте не в силах сдвинуться. Всегда такая самоуверенная, сейчас она почему-то вдруг спасовала. Мужчина обернулся, насмешливо выгнул бровь, как бы говоря: «Ну, определитесь, милочка, или туда, или сюда».       Илона тряхнула головой и решительно двинулась за проводником. Они поднялись на второй этаж и повернули налево и двинулись вдоль коридора. Илона искоса бросала взгляды на старинные канделябры, обшитые темным деревом панели, явно старинные портреты. К сожалению, она не могла остановиться и рассмотреть всё более подробно. Наконец, мужчина остановился и широко распахнул дверь в большую светлую комнату, которая явно служила кабинетом. Повсюду стояли шкафы до отказа заполненные книгами, картами и прочей дребеденью. Дверь в смежную с кабинетом комнату тоже была открыта и Илона увидела компьютер с огромным монитором и много какой-то незнакомой техники.       — А вы храбрая, Fräulein, — неожиданно по-русски сказал мужчина.       — Frau, — растерянно поправила Илона, — почему?       — Я виться в чужую страну в одиночку совершенно не зная языка…       — Мы с моим мужем много лет не понимали друг друга, хотя оба говорили на одном языке, — пожала плечами женщина. — Знаете, я твёрдо уверена, что если человек хочет понять, то он поймёт, независимо на каком языке говорит собеседник.       — Хм, возможно вы и правы. Как мог ваш муж отпустить одну, такую умницу и красавицу?       — У него не было выбора — он умер.       — Ооо, простите…       — Не надо извиняться. Я давно смирилась с его потерей. У меня не так уж много времени, полагаю, Громов рассказал вам о причине моего визита к вам?       — В самых общих чертах, — пожал плечами мужчина, — Простите, я не представился, Пауль.       — Илона. Так, что он вам сказал?       В глазах собеседника опять вспыхнули искорки смеха.       — Скажите, только не обижайтесь, ради бога, вы с ним…       — Нет. Он у меня работает.       — Хм, — Пауль задумчиво постучал себя по губе, — если он вас сюда прислал…       — Пауль, не надо фантазий. Игорь работает у меня телохранителем. Уточняю, он охраняет тело моей невестки и дочери.       — Игорь никогда и никому не рассказывал, что мы знакомы. Если ему были необходимы мои услуги, он обращался лично, и не афишируя это. Вы…       — Пауль, — сердито прервала его Илона, — давайте вернёмся к нашим баранам.       — К каким баранам? — изумился немец.       — Всё вы прекрасно поняли, я говорю о деле, которое меня привело сюда.       Илона открыла сумку и достала тщательно запакованный конверт. Она сорвала упаковку и протянула его собеседнику. Её рука при этом слегка задрожала.       — Это так важно для вас?       — Очень. Эти снимки разрушили жизнь дорогого мне человека. Они сделали его очень несчастным. Если это подделка, я хочу знать об этом. И ещё, мне необходимо узнать, кто мог изготовить такое и чей это был заказ.       Пауль кивнул, улыбка исчезла с его губ. Он открыл конверт и стал внимательно изучать содержимое.       — Надеюсь, мужчина на этих снимках не тот самый близкий вам человек?       — Нет, — пробормотала Илона упавшим голосом.       — Что ж, присядьте, пока я проверю. Я так понимаю, вы хотите получить официальный отчёт?       — Да, если можно, в бумажном и электронном виде.       — Хм, это может занять некоторое время. К сожалению, сегодня я в доме совершенно один, у прислуги выходной, давайте поступим следующим образом. Идите прямо по коридору. Две последние комнаты по обеим сторонам коридора гостевые. Выбирайте на свой вкус. Можете там освежиться и переодеться. Потом спускайтесь вниз. Как я говорил, кухарки нет, но холодильник забит едой.       — Но,… — нерешительно начала Илона.       — Вы говорили, что у вас мало времени? Так ступайте, не мешайте мне работать, — строго велел Пауль и выставил женщину из кабинета.       Илона несколько минут размышляла, потом пожала плечами и пошла выбирать комнату. Она освежилась и часика два вздремнула. Почувствовав голод, спустилась вниз и нашла кухню, оборудованную по самому последнему слову техники. Илона успела сварить себе кофе, взяла тарелку с сэндвичами и уселась за стол, когда на кухне появился Пауль. Он выглядел уставшим и слегка встрёпанным.       — Дорогая, если вам не трудно, налейте и старику чашечку кофе.       — Ой, только не надо вот этих игр… старик…, — проворчала Илона и поставила перед ним чашку дымящегося напитка. — Скажите лучше, что вы узнали.       — Какая же вы нетерпеливая, — усмехнулся мужчина. Он отхлебнул кофе и от наслаждения закрыл глаза.       — Пауль, — я бы на вашем месте, не играла со мной в такие игры, особенно на кухне, где много всяких колющих и режущих предметов, — проворковала Илона, заставив мужчину широко распахнуть глаза и рассмеяться.       — О, майн гот, — выдохнул он, — а вы ещё та заноза, как говорят у вас, у русских.       — Я не заноза, я целый шип, а ещё лучше — куст усыпанный колючками.       Немец опять рассмеялся.       — Ладно, ваша взяла, слушайте. Эти фотографии фотомонтаж… почти…       — Что значит почти? — взвилась Илона.       — Некоторые его персонажи подлинные, некоторые внесены путём кропотливой работы.       — И кто там подлинный? — женщина сжала чашку так, что побелели пальцы.       — Из моего заключения следует — мужчина. Женщина тоже реальный персонаж, но её лицо было тщательно вычищено и нанесено новое.       — Так я и думала, — Илона закрыла глаза от облегчения. — Спасибо вам огромное.       — Эээ, милая, не торопитесь благодарить. Я поговорил с человеком, которые изготовил эти фотографии. Мне пришлось на него немного надавить, в общем, он рассказал мне, кто их заказал.       — Кто?!       — Рихард Штерн.       — Я убью его!       — Дорогая, не надо так горячиться. Мне кажется, сначала стоит поговорить с ним. Я немного слышал об этом молодом человеке и если честно, он вызывает у меня искреннюю симпатию. Отец его ворочает огромными деньгами, но Рихард выбрал свой путь и добился огромного успеха. Насколько я знаю, он не взял у отца ни марки.       — Мерзавец, ваш Рихард и я завтра спущу с него шкуру. Он ещё узнает, что бывает с человеком, который дёргает за усы спящего тигра, — глаза Илоны вспыхнули и загорелись прямо демоническим светом.       Пауль даже рот приоткрыл от восхищения, но вместе с тем, мужчина был очень рад, что не он вызвал гнев у этой женщины.
90 Нравится 27 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (27)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.