ID работы: 4402237

Потерянная

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
AlinaTARDIS бета
Alicа бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
146 Нравится 177 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Немного подумав, Милдред решила не покидать дом. Изучив все найденные на столе письма, она поверила в слова мистрис Метлы. Кроме того, девочка совершенно не представляла, где именно находится дом, в котором она находилась, и попросту боялась заблудиться в незнакомом городе. Вместо этого, Милдред решила побродить по дому и посмотреть, нет ли здесь еще чего интересного. В одной из спален она нашла старый дневник, и, немного поколебавшись, открыла его.       Дорогой дневник! Начался новый учебный год. Большинство поступивших в колледж студентов весьма посредственны, но в этот раз мое внимание привлекла одна из учениц. Ученицу эту зовут Констанс. Она кажется довольно тихой, и даже одинокой, но это не имеет значения. Это весьма талантливая девушка и она была единственной, кто прошел Всевидящее Око без каких-либо усилий.       Дорогой дневник! Констанс по-настоящему сильная ведьма. Я думаю, что у нее это в крови. Она неплохо справляется с заданиями. Девушка очень старается, и я ценю это. Возможно, я была слишком строга с ней сегодня, указывая на каждую ошибку в сочинении, которое она зачитывала перед всей аудиторией. Должно быть, она сильно обиделась, ведь ее сочинение было лучшим в классе. Но я только хотела, чтобы она была менее мечтательной. Вечером, проходя мимо ее комнаты, я услышала тихий плач. Полагаю, стоит в качестве поддержки послать ей коробку шоколада. Анонимно, естественно.       Дорогой дневник! Я не знаю, что произошло с этой девушкой. Она стала гораздо менее мечтательной, но вместе с тем совершенно спрятала свои эмоции. Мой коллега, профессор Шейкшафт сегодня сказал, что это моя вина, но на самом деле это вовсе не так. Я имею в виду, что, конечно, могу быть излишне резкой, но ведь Констанс должна понимать, что я делаю это из лучших побуждений. Она должна понимать, что я хочу для нее лучшего…       Милдред почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы. Мистрис Метла всегда казалась очень жестокой, а теперь выходило, что она искренне переживала за ее мать.       «Она действительно просто хотела защитить нас, — подумала Милдред, вытирая слезы. — А сейчас мне стоит поискать в этом доме хоть какую-то информацию о Пенелопе и убедиться, что эта женщина больше никогда не навредит нам. Пусть мама гордится мной! Только вот… — плечи девочки слегка поникли. — Я даже не представляю, с чего начать…»       

ХХХ

      Пока Амелия и Ник разговаривали с библиотекарем, Констанс с девочками просматривала архивные папки. Не то, что они ожидали в них что-то найти. Скорее всего, ими двигало простое любопытство.       «Эти девочки и правда готовы помочь, — думала Констанс, краем глаза наблюдая за своими ученицами. — Я даже не ожидала, что они так рьяно возьмутся за дело». — Женщина почувствовала гордость за этих девочек, и в то же время это их рвение ее успокаивало. Ведь это означало, что и Милдред вела бы себя так же. Пошла бы в библиотеку и постаралась узнать что-то новое.       — Констанс? — голос мистрис Метлы, раздавшийся за спиной, заставил женщину подскочить от неожиданности. — Сейчас Милдред в полной безопасности. Я заперла двери дома и закрыла окна. Кроме того, я наложила на дом заклинание, так что твоя бабка ни за что не отыщет его. Она не доберется до девочки, — продолжила Хекети, стараясь хоть немного успокоить бывшую воспитанницу.       — Да, конечно, — ответила Констанс. Ее голос по-прежнему был ледяным. — Только вы не учли, что, вероятнее всего, Пенелопа может материализоваться сразу в доме.       — Не может. Она ничего не знает о его существовании. Кроме того, мы с тобой — единственные ведьмы, которые умеют перемещаться подобным образом, — сказала мистрис Метла, глядя на свои ноги.       — Это на самом деле может быть правдой, — сказала подошедшая к ним Амелия. — Однажды я читала статью об этом, написанную представителем Гильдии ведьм. Это ведь вы открыли эту отрасль магии, верно? — спросила она, взглянув на Хекети.       Мистрис Метла согласно кивнула.       — Я обучила этому Констанс потому, что думала, что она единственная, кому по силам это сделать. И если ты, Констанс, больше никого не обучала этому, то мы единственные, кто умеет это, — пояснила она. — Возможно, за время обучения у тебя создалось впечатление, что я просто ужасна и просто ненавижу тебя, но это вовсе не так. На самом деле я старалась заботиться о тебе.       — Своеобразный способ показать это, — хмыкнула Констанс, холодно посмотрев на бывшую наставницу. — Так что сказал библиотекарь?       — Он слышал что-то о том, что Пенелопа вернулась. Несколько человек видели леди в темно-фиолетовых одеждах. Ее лицо было закрыто вуалью. Так как Пенелопа всегда предпочитала такой стиль одежды, люди предположили, что это она, — ответила Амелия.       Друзилла вскочила с места.       — Я только что видела ее! Я ходила в туалет, а когда возвращалась, выглянула в окно и увидела даму, подходящую под это описание. Она шла в ту сторону, откуда вы пришли, — закончила девочка, посмотрев на мистрис Метлу.       Компания переглянулась и дружно бросилась к дому мистрис Метлы.       — Я знаю, что это вы похитили мою дочь и планируете убить ее, чтобы окончательно отнять у меня мою девочку! — еле сдерживая слезы, выкрикнула Констанс.       — Нет! Констанс, пожалуйста, поверь мне, это не я! Если бы я стояла за все этим, зачем бы мне тогда прилагать усилия и пытаться разыскать Пенелопу? — отчаянно возразила мистрис Метла. — Пожалуйста, поверь мне!       — Нет!       — На самом деле, лучше бы это была она, — раздался за их спинами насмешливый голос. Резко обернувшись, женщины увидели пожилую женщину с седыми волосами и карими глазами. Одета она была в темно-фиолетовое платье и шляпу в тон.       — Ник… — прошептала Констанс, с отчаянием оглядывая улицу. — Где Ник?       — Там, наверху, — без каких-либо эмоций ответила женщина.       Посмотрев вверх, все увидели Ника, который висел в воздухе и явно был парализован.       — Пенелопа… — ахнула мистрис Метла.       — Да, я наложила заклинание на этого мужчину, — кивнула Пенелопа, насмешливо оглядывая замершую на месте компанию. — А теперь давайте разберемся с остальными. Вы все будете делать так, как я скажу, или я убью его. Надо же, вы были так заняты беседой, что даже не заметили, как я наложила на него заклинание!       

ХХХ

      Милдред расхаживала по дому, пытаясь придумать план. Но на ум ничего не приходило и она начала впадать в панику.       «Я ничего не могу придумать, а значит, ничего не смогу и сделать…» — думала девочка, подходя к окну. — Папа! — воскликнула она, увидев мужчину, беспомощно болтавшегося в воздухе. Это зрелище заставило ее запаниковать еще больше. — «Там же мама! А если она допустила, чтобы это случилось, разве смогу я бороться с Пенелопой? — размышляла Милли, изо всех сил стараясь не заплакать. — Думай, Милдред, думай!» — Но идей по-прежнему не было. — Я просто не могу ничего придумать! — воскликнула она, садясь на диван и пряча лицо в ладонях. Внезапно ей вспомнился разговор с матерью, когда она готовилась к экзамену по зельям.       — Очень хорошо, Милдред. Я думаю, что если ты будешь продолжать готовиться, что сдать этот тест будет тебе вполне по силам, — помнится, сказала ей мать.       — Вы думаете? — нервно спросила Милдред.       Мама посмотрела на нее и тяжело вздохнула.       «И почему эта девочка настолько пуглива?» — подумала она. Вслух же сказала: — Конечно! Но тебе не хватает уверенности. У тебя все получится, правда.       Милдред выпрямилась. Ее глаза засияли, а на лице появилась улыбка.       — Я смогу с этим справиться! Мне нужно просто быть уверенной в себе. Что там у нас было на экзаменах по зельям? Где-то здесь наверняка должен быть котел! — пробормотала она.
146 Нравится 177 Отзывы 33 В сборник Скачать
Отзывы (177)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.