ID работы: 4359297

Шанс

Гет
PG-13
Завершён
103
автор
Helena222 бета
Размер:
164 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 130 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 28. "Откровения"

Настройки текста

16 декабря 2001

«Цель и методы её достижения» оказалась полной ерундой. Точнее, не полной, кое-какие ценные мысли там прозвучали, но мотивировать Лейси и Виктора на борьбу за свое счастье выступающим не удалось. - Мне больше всего вот это понравилось: «Ваши желания исполнятся, как только вы по-настоящему этого захотите!». Черт, да мы в такой дыре живем, что тут желай до посинения – результат будет один, - возмущался Виктор, выбирая из тарелки сухарик поменьше. – И они ведь не приезжие были, должны понимать… После лекции разочарованные друзья решили посетить «Нору» - не по старой памяти, чтобы избавиться от плохого впечатления о лекции, а вполне осознанно. Они сели за дальний столик и даже заказали пиво, а не виски, хотя бармен был так красноречив… - И не говори, - согласилась Лейси, сделав глоток. - Хотя мне, если честно, местами даже интересно было. «Жизнь не в том, чтобы жить, а в том, чтобы чувствовать, что ты живешь», - процитировала она. – Скажи, что в этом что-то есть? - Лейси, - серьезно произнес Виктор, глядя на лицо подруги. – Красивая формулировка не обязывает тебя верить в такую чушь. - Ой, кто бы говорил! – фыркнула она. – Можно подумать, я не видела, что ты половину лекции в тетрадь записал. На это Виктору ответить было нечего, и он перевел разговор в другое русло: - Забыл спросить, кстати, как у тебя дела на личном? После этого вопроса Лейси просияла: - Вик, он начинает понимать, что такое флирт, – доктор, по непонятной для девушки причине, начал смеяться. – Да, вот тебе смешно, а мне полгода пришлось потратить, чтобы он хоть краснеть перестал! Тут ему стало совсем плохо: - Краснеющий… мистер Голд… О, Господи! – Виктор давился смехом, закрыв ладонью рот. - Ладно, не все так плохо, - проворчала Лейси. – Он, между прочим, сам ко мне иногда клеится. - Не иногда, - поправил её посерьезневший друг. – Постоянно. - Тебе-то откуда знать? - Оттуда, что я, пусть и отставной, но в этом деле эксперт, - сообщил Виктор, протягивая руку к кружке с пивом. – А вы – классический пример влюбленной парочки. - Ну-ну, профессор Викки Вейл… А как у вас с Руби дела? Миссис Лукас еще не угрожала сделать из тебя барбекю, если ты её бросишь? - Было дело, - кивнул доктор, ставя кружку на стол. – Но Руби считает, что это так, шутки. Да и я сильно сомневаюсь, что мы с ней когда-нибудь расстанемся. Лейси, прожевав сухарик, сделала большие глаза: - О-о-о, вот как мы заговорили! А ведь еще летом ты мне божился, что умрешь пьяным и неженатым в какой-нибудь подворотне! - Да кто говорит о женитьбе? – Виктор недовольно сморщился. – Я просто не думаю, что захочу встречаться с кем-то другим. Она… Она, понимаешь, особенная, - мечтательно произнес он. – До неё ни одна моя девушка не обсуждала со мной что-то кроме работы, сплетен, ну, и погоды иногда. А с Руби можно говорить… обо всем! - доктор взмахнул рукой. - Почему я её раньше не замечал? - Потому что ты усердно занимался самобичеванием и был не готов к тому, чтобы заводить отношения, - честно ответила Лейси. – Знаешь, с тех пор, как вы встречаетесь, Руби начала использовать другие духи. Говорит, старые начали раздражать, запах не тот. А ведь ими она пользовалась с тех пор, как рассталась со своей первой любовью! – девушка улыбнулась. – С тобой она начала оживать. - Не знал… Про духи, - Виктор покачал головой. – Мда, какие она после меня купит, интересно… – грустно усмехнулся он. - Вик, - Лейси взяла его за руку. – Никакие. И давай об этом не будем. Доктор согласно кивнул. * * * Оставаться на улице совсем не хотелось, но идти было некуда, и Руби, пытаясь плотнее укутаться шарфом, медленно шла по главной улице, держа в левой руке черную кожаную сумку. - Мисс Лукас! – окликнул её мужской голос, после чего она подняла взгляд на человека, в котором сразу же узнала мистера Голда. - О, добрый день! – официантка улыбнулась, и он ответил ей тем же. – Куда-то спешите? - Наоборот, не тороплюсь. Хотел зайти в лавку, проверить один товар, но что-то нет настроения для работы. А вы? – поинтересовался ростовщик. - Да вот зашла в булочную уточнить насчет контракта о поставках, бабушка просила, а теперь не знаю, что делать. В кафе идти не хочется, до встречи с Виктором еще минут сорок, вдруг сейчас он занят… - Руби объяснила. – Мы должны встретиться в «Кроличьей Норе». - Сегодня же лекция… - вспомнив об этом, Голд покачал головой. - Вам Лейси рассказала, – скорее для себя, чем для него, сказала девушка, кивнув. - Буквально вчера. Не хотите сесть ко мне? Тут тепло, и я буду только рад, - несмотря на то, что ростовщик доброжелательно улыбнулся и махнул рукой в сторону припаркованной неподалеку машины, отказ Руби вряд ли бы его сильно расстроил. - А знаете, - официантка хитро прищурилась, - не откажусь. У Руби свой автомобиль тоже был, вычурный, яркий… Невероятно крутая Шевроле, но не такая солидная, как голдовский Кадиллак. Впрочем, они считали себя автолюбителями совсем не из-за марок своих машин. - Вот это я понимаю – транспорт, - восхищенно пробормотала официантка, проводя рукой по коробке передач. – Где вы нашли это чудо? - Чудо продавалась в Бостоне, в автосалоне, - антиквар рассмеялся. – И стоило мне одного очень трудного разговора с женой. Руби не горела желанием обсуждать такую скользкую тему, как его распавшийся брак, и поэтому, достав из сумки пакет с печеньем и стакан чая и вручив его собеседнику, она принялась рассказывать о своем Шевроле. Голд слушал её с таким интересом, что напрочь забыл о еде, а когда девушка, начав свой рассказ с технических характеристик машины, закончила говорить о своем стеклянном волчке-талисмане, он, пораженный, покачал головой: - Я в первый раз живу человека, знающего свою машину доскональнее, чем горемыка-Макбрайд. Если честно, думал, что так не бывает. - Еще как бывает! – Руби отпила из своего стакана. – Без обид, но вы же тоже немного фетишист? Это Лейси считает, что да, если что, - добавила она, смеясь. - Лейси… - ростовщик вздохнул, слегка закатив глаза. – Да, она права, я очень люблю весь наш товар, - официантка имела в виду привязанность к чему-то конкретному, и поэтому слегка прищурилась, - но больше всего – маленький светильник и чайник без сервиза. Только ей не говорите, - спохватился он, поджав губы. – Это… В общем-то, неважно. - Мистер Голд, это ведь те вещи, которые она чинила, когда вы принимали её на работу? – как можно осторожнее поинтересовалась Руби. - Про чайник ей нужно было только рассказать, - машинально поправил её антиквар, ненадолго замолчав. – Но светильник Лейси зашила просто профессионально. Я еще подумал, что при таких талантах сброшу всю реставрацию на неё, но потом она склеила себе ладони, и я решил, что товар лучше поберечь, а Лейси – обучить. - Это верно, она очень руко… неловкая. - подтвердила Руби. – Я раньше тоже такой была. Косолапая официантка – проклятие, да? Но мне с этим бабушка помогла, - девушка улыбнулась. – На танцы записала. Конечно, на голове моей учительницы прибавилось седых волос, но оно того стоило. Занятия были классные. - Во-первых, предлагаю перейти на «ты», - произнес Голд. – А во-вторых… Что за танцы, неужели бальные? – он слегка нахмурился. Руби кивнула: - Темы занятий периодически менялись, несколько раз и бальные были. А вы… ладно, где учился ты? – выделив неформальное обращение голосом, она пояснила. – Ты отлично танцевал с Лейси на её Дне Рождения. - Это навык еще со школы. Сама понимаешь, с больной ногой особо ничему не научишься… И ты тоже тогда здорово отплясывала, - напомнил ростовщик, прекрасно понимая, что резкие пассы руками и покачивания головой танцем назвать нельзя. Девушка смущенно отвела взгляд: - Вик говорит, что он именно тогда в меня и влюбился. Это странно, ну, что ему понравилась пьяная девушка, которая просто дергалась под музыку. Голд тут же философски заметил: - Понимаешь, привязанности возникают… случайно, непредсказуемо, необъяснимо… Я ведь тоже не ожидал, что мы с Лейси станем не только коллегами, но и близкими друзьями. Девушка, безусловно, услышавшая все смыслы и подтексты фразы «близкими друзьями», широко улыбнулась: - Такие вещи нельзя знать заранее, но в этом вся прелесть, верно? Голд, усмехнувшись, согласился. * * * Приближалось время встречи, и отправив возлюбленной СМС о том, за каким столиком они сидят, Виктор спрятал телефон в карман и встал из-за стола. - Она уже у входа. Лейси последовала его примеру, и покинув свое место, начала искать Руби взглядом. Но уже через пару секунд её глаза накрыли две теплые ладони, а рядом послышался голос Виктора: - Детка, я знаю, что это ты, - судя по звуку короткого поцелуя, доктор был вознагражден за правильный ответ. – Теперь твоя очередь отгадывать, чипс. - М-м-м… - Лейси попыталась ощупать руки того, кто стоял позади неё даже не с целью узнать, кто это, а для того, чтобы лишний раз прикоснуться к нему – в конце концов, кто еще из её знакомых мог так пошутить? – Вижу, ты снял кольцо. Умно, но не настолько, чтобы я не поняла кто ты, мистер, - ладони Голда тут же исчезли с её глаз и Лейси, улыбнувшись, обернулась. – Одеколон тебя выдает. И трюк, как ты бы сказал, ребяческий. - Это была идея мисс Лукас, - с невозмутимым видом заявил ростовщик. – А ты что здесь делаешь, кстати? Опять за старое? - Ви-и-ик! – Руби обернулась к возлюбленному, который тут же попятился назад и начал оправдываться: - Мы только пиво! Пиво! - Вот-вот! – поддакнула Лейси. – Уж его-то нам можно. Задерживаться никто надолго не стал. Покинув «Нору», Руби и Виктор решили прогуляться по городу, и когда они скрылись из виду, Голд будто бы невзначай заметил: - У твоей подруги превосходный автомобиль. - Обычный драндулет, - девушка пожала плечами. – Только цвет вычурный. - Нет, дело не в цвете, а в том, что у этого, как ты выразилась, «драндулета» под капотом, - ростовщик покачал головой. – Уникальная тачка. Она даже детали для неё доставала из самого… - … Сиднея, знаю. Неплохо вы с ней поболтали, как я посмотрю! – Лейси улыбнулась. – Приятно знать, что теперь её «авто-загоны» она будет изливать не мне. Голд, хоть и был слегка задет такой пренебрежительной характеристикой их увлечения, тактично промолчал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.