ID работы: 4359297

Шанс

Гет
PG-13
Завершён
103
автор
Helena222 бета
Размер:
164 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 130 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 4. "Никто не знает, как меня называют"

Настройки текста
Примечания:

27 сентября 2001

С того дня, когда Лейси впервые перешагнула порог антикварной лавки в качестве сотрудницы прошла неделя. По мнению девушки, это было труднейшее время в её жизни – однообразная работа с девяти до шести и бесконечный, бесконечный поток сломанных вещей. Вазы, кофемолки, кольца… Однажды Голд даже притащил ей старое кресло, которому нужно было сменить обивку, и провозившись с ним весь вечер, Лейси поклялась больше никогда не браться за такую сложную работу. Пять дней назад антиквар начал учить её. Их уроки были абсолютно бессистемными, что привыкшую к однообразию школьных и университетских занятий девушку вначале ужасно раздражало. Но со временем она даже нашла в спонтанных, совершенно не связанных друг с другом уроках свою прелесть. Голд был превосходным оратором – она жадно ловила каждое его слово, и счастью, не имела не малейшего понятия о том, как ему это льстит. Сегодня ростовщик рассказывал ей что-то о красном дереве, но всегда собранная и активная Лейси пропускала мимо ушей большую часть его речи мимо ушей и задумчиво грызла ручку. - Мисс Френч, вы витаете в облаках, - вдруг вздохнул он, поняв, что провести урок должным образом уже не получится. - Простите, - немного виновато ответила она, вынув ручку изо рта. – Видимо, мои мысли сегодня далеко от работы. - Где же они тогда, если не секрет? – зачем-то полюбопытствовал ростовщик, заерзав на табурете. - Ну… - Лейси смущенно почесала за ухом, - Около вас. - Оу, - теперь настала очередь антиквара неловко замереть на месте и начать думать о том, что… - Как вас зовут, мистер Голд? – по сравнению с тем, что успело нарисовать его воображение, просьба назвать свое имя была вполне безобидна, но вопрос, тем не менее, застал его врасплох. - Вы знаете, - нахмурился антиквар, вставая. – Что за глупости. - Нет, я не имею в виду вашу фамилию, я говорю про имя, - объяснила девушка, провожая его взглядом. – В бумагах я не искала, это слишком хлопотно, поэтому хочу спросить у вас. - Абрахам, - не задумываясь ответил Голд, смахивая со стола несуществующие пылинки. - Бросьте, - скривилась Лейси. - Живого человека так звать не могут. Ростовщик в ответ на это лишь слабо улыбнулся и вернул на полку стопку книг. - Так вы мне скажете? – попыталась она снова. – Нам предстоит работать вместе еще о-о-очень долго, и было бы полезно узнать друг друга получше. - Моё имя мне совершенно не нравится, мисс Френч. Простите, но вам я его называть не стану, - Голд замолчал, но подумав, добавил. – Как вы и сказали, у нас будет время для того, чтобы… сблизиться. - Если вы не уволите меня раньше, - вздохнула Лейси, встав из-за стола. – Тогда я предлагаю вам пари, - в глазах повернувшегося к ней ростовщика загорелся интерес, и хотя он попытался отвести взгляд и сделать вид, будто его абсолютно не интересуют такие вещи, его маневр не ускользнул от внимания девушки, и она уверенно продолжила. - Вы говорите мне свое имя, а я вам – свое. Лейси, на самом деле – псевдоним, - она улыбнулась, предвкушая согласие, но Голд явно не спешил расстаться со своей тайной. - Мысль о пари мне нравится, но давайте кое-что изменим. Вы попробуете угадать мое имя – это же сделаю и я. Если вы сможете сказать, как меня зовут, не читая имя в договоре, я расскажу вам, почему избегаю его. Но если я угадаю, как зовут вас, то и вы мне объясните, почему стали Лейси вместо… скажем, Элизабет. - Я не Элизабет, мистер Голд. Но на пари согласна. По рукам? – она протянула ему свою ладонь, и пожав её, довольный ростовщик произнес: - Озвучим наши варианты завтра перед закрытием. Удачи, мисс Френч. - И вам, Шон, - заметив, как антиквар отрицательно качает головой, девушка лишь пожала плечами. - Значит, не Шон. Минус вариант, - Лейси широко улыбнулась, и невольно подумала о том, что только что согласилась на самое невыполнимое пари за всю её жизнь. * * * Ночь была одинаково трудной для них обоих – соблазн подсмотреть имя в договоре был слишком велик. Но Голд никогда не нарушал сделок, и поэтому сидя дома в абсолютной тишине, он лишь долго и сосредоточенно размышлял. Скорее всего, имя Лейси было старомодным и вычурным и совершенно ей не подходило. Она могла быть Матильдой, Джеральдиной или Харпер, но что-то подсказывало Голду, что Мо Френч назвал свою дочь гораздо проще и благозвучнее. Лейси честно пыталась понять, как зовут её начальника весь вечер, но за два часа до полуночи сдалась и решила вызвать подкрепление – Руби. Она пришла довольно скоро, встревоженная поздним звонком, но услышав, что подруге от неё всего-то и требовалось назвать несколько мужских имен, вздохнула с облегчением, и, отвесив Лейси легкий подзатыльник, принялась выдвигать варианты. - Джейсон? - Нет. - Уилфред? - Нет! – воскликнула Лейси, брезгливо сморщившись. – Что за ужас. - Габриель? - Если его зовут Габриель Голд, то меня – Мадонна, - девушка устало потерла виски. - Боже, Руби, это невозможно, - она встала с кресла, слегка пошатываясь. – Я просто обречена рассказать ему правду, но за помощь спасибо, - Лейси улыбнулась и погладила Руби по плечу. - Не за что, - девушка кивнула. – И все-таки я уверена, ты победишь. Она ушла, и Лейси не осталось ничего другого, кроме как искать имена и надеяться на свою удачу. Впрочем, её энтузиазма хватило ненадолго – спустя десять минут она решила, что правда не стоит бессонной ночи и ушла в спальню, спокойно пролежав там до самого утра. * * * Они не говорили о пари на протяжении всего рабочего дня, но обоих так и подмывало спросить, насколько мучительны были попытки угадать имя друг друга. Голда останавливало то, что если бы девушка выиграла пари, он выглядел бы глупо, а Лейси, видя, что он не настроен на обсуждение, просто покорно молчала. Наконец, подошло время закрытия, и она, окончательно потеряв терпение, неуверенно пробормотала: - Итак… - Пари, - кивнул Голд, разворачиваясь к ней. – У вас есть вариант? - Есть, - ответила девушка, хитро улыбнувшись, - но будет честнее, если мы оба напишем наши догадки на бумаге и одновременно их прочтем. - Ребячество, - нахмурился антиквар, но подумав, достал из-под прилавка две ручки и два листка. Лейси, стараясь написать предполагаемое имя ростовщика как можно аккуратнее, не смогла удержаться от соблазна мельком посмотреть на то, как спокойно и сосредоточенно он пишет на своем листке. Они согнули бумажки пополам и одновременно протянули друг другу. «Грегори» - гласил листок Лейси, и «Белль» - листок Голда. - Не-е-ет… - простонала она, опуская руки. – Скажите хотя бы, что я оказалась права. В утешение. - К счастью, меня зовут не Грегори, мисс Френч, - довольно улыбнулся антиквар. – Я ведь по-прежнему могу вас так называть? - Можете, - печально согласилась Лейси. – Я должна рассказать вам свою историю, да? – она с надеждой взглянула на Голда, но увидев, что он не собирается нарушать условия их пари и отказываться от её тайны, девушка нехотя начала свой рассказ. – Имя «Белль», то есть «красавица», мне дал папа. Видимо, он уже тогда ждал, что я буду его идеальной дочкой, но, увы, не сбылось. Конечно, школу я закончила неплохо, поступила в институт в Бостоне, даже диплом получила, как вы знаете… - она замолчала и облокотилась на прилавок. – Но когда я не смогла найти нормальную, постоянную работу, отчаялась и стала слишком часто заходить в «Кроличью Нору», Белль превратилась в Лейси, потому что слышать свое настоящее имя я больше не могла. Внимательно слушавший её все это время Голд, увидев, как всегда веселое и жизнерадостное лицо девушки превратилось в печальное и хмурое, неожиданно даже для самого себя произнес: - Вы та, кто вы есть, мисс Френч, и вовсе не обязаны соответствовать чьим-то ожиданиям. Пусть вас и назвали «красавицей», быть ею или нет – решать только вам. Лейси медленно подняла на него удивленный взгляд и робко, но искренне улыбнулась. И хотя видеть её улыбку было не в первой для ростовщика, почему-то именно в этот раз он заметил, как отличается эта юная и цветущая девушка от той рыдающей замарашки, что сидела когда-то возле «Кроличьей Норы» с бутылкой в руке. - Спасибо, - не до конца понимая, за что благодарит его, ответила она. – Я… Запомню. Голд усмехнулся и как бы между прочим произнес: - Думаю, я буду называть вас «Белль» в нерабочее время. Вы можете обращаться ко мне как к Адаму, если хотите, но только когда в магазине нет клиентов. - Адам? – на всякий случай переспросила Лейси. - Да, - кивнул Голд, пряча ручки под прилавок. – Мое настоящее имя. - Я знала! – досадливо хлопнув ладонью по прилавку, рассмеялась девушка. – Оно идет вам больше, чем Монтгомери или Хьюго. Голд фыркнул, и Лейси, следя его примеру, звонко рассмеялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.