ID работы: 4338902

В тени

Джен
R
В процессе
112
автор
Nastya_books бета
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 41 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Война закончена, и будущее победило. У прошлого никогда даже не было шанса.

      — Сэр, скажите, что произошло в ту ночь?        Ни один мускул не дрогнул на лице Снейпа, когда он ответил вопросом на вопрос:       — А вы разве ничего не помните, мисс Грейнджер? — его бархатный голос словно гипнотизировал, и девушка вновь задрожала, но на сей раз она не могла найти этому объяснения.       — Нет, сэр. Я помню лишь ваши глаза и накатившую темноту, а потом я проснулась в своей спальне. Прошу, сэр, ответьте, я должна знать.       С минуту маг раздумывал и изучающе смотрел на девушку, нервно теребившую рукав, и, наконец, взглянув ей в глаза, произнес:       — Легилименция.       Мир девушки остановился, и земля словно ушла из-под ног. На глаза навернулись непрошенные слезы, а тело мгновенно оцепенело, превращаясь в подобие статуи, внутри которой все было заполнено страхом, смешанным с отчаянием. Губы сами зашевелились в беззвучной мольбе.       Гриффиндорка понимала, что выглядит глупо, но сделать с собой ничего не могла. Больше всего на свете она хотела сейчас, чтобы это оказалось сном, страшным кошмаром, который никогда не сбудется. Но все было наяву, и осознание реальности не давало Гермионе начать контролировать себя и свои действия.       Снейп же, все это время стоявший и наблюдавший за поведением студентки, самодовольно скривился в живодерской ухмылке. Происходящее не просто радовало зельевару глаз, а доставляло истинное удовольствие. Хотя внутренний голосок и пытался докричаться до разума в попытке сказать, что это не правильно, но натура мага была сильнее совести, поэтому он просто наслаждался растерянностью загнанной его ответом в угол девушки. Ведь именно этого эффекта он и хотел добиться, отвечая ей на поставленный вопрос.       Мужчина хмыкнул и, улыбнувшись своей коронной улыбкой, тихо произнес:       — Мисс Грейнджер, вам плохо? Что-то вы как-то побледнели.       Эти слова, словно острый клинок, вонзились в сердце несчастной. Как он может? Знает все и продолжает издеваться.       Сделав над собой титанические усилия, гриффиндорка прошептала:       — Вы… вы…       — Что? — маг наклонил слегка голову вперед, делая вид, что прислушивается. — Простите, мисс, но я не понимаю вашего мямленья.       — Сэр, вы прочли мои мысли, — тяжело вздохнув, обреченно проговорила староста. Это был не вопрос, а твердое убеждение.       — Да, мисс. Я думал, это очевидно, или вы сомневаетесь в значении слова «Легилименция»?       — Зачем? — Гермиона уже не сдерживала слез. Они катились тонкими струйками, но мужчину это совсем не беспокоило.       — Не стоит разводить сырость, мисс. Женские слезы меня уже давно не трогают.       — Зачем? — вновь повторила ученица.       — Поверьте, Грейнджер, у меня не было никакого желания видеть вашу сумбурную кашу, но так вышло, и уже ничего не изменить. Кто бы мог подумать, что именно я стану вашей жертвой.       «Жертвой», — подобно адскому пламени, пожирающему все на своем пути, пронеслось в голове ведьмы. Это прозвучало, как приговор. Он все знает.       — Сэр, я все объясню! Клянусь. Я все могу объяснить…       — Объяснить? — мужчина хмыкнул. — Не думаю. Я и сам до конца не могу понять, как вам это удалось. Вторгнуться в мою голову, в мои мысли и заткнуть туда свои воспоминания. Даже учитывая тот факт, что в тот момент у меня не стоял блок, это, знаете ли, и у практикующего легилимента не всегда получится.       Гермиона опешила. Как она могла такое сделать?! Девушка не верила своим ушам. Неужели она сама себя загнала в угол. Но как такое возможно? На подобное мог быть способен лишь сильный маг с опытом в этой сфере, а она никогда не выделялась особыми талантами на магическом поприще. Вся ее сила была заключена в знаниях и способности здраво и логически размышлять. Не более.       Замешательство девушки не осталось незамеченным.       — Да, мисс. Это так. По всей видимости, у вас врожденный талант. Поздравляю. Но все же я попрошу вас ставить эксперименты на ком-то другом. Я не желаю больше быть вашим подопытным кроликом.       Ведьма стояла и смотрела в пол, мысли и страхи, как резкий порыв ветра, ворвались в ее сердце и разум. Она ненавидела себя и всю эту ситуацию. Зачем она тогда побежала за ним?! Зачем кинулась в эту пучину, не смирившись со своей судьбой?!       Вот и результат. Она сама себя потопила…       Голос Снейпа донесся словно из далека, через толстый слой ваты.       — Успокойтесь, мисс Грейнджер, я не виню вас за этот спонтанный выброс. Наоборот, советую вам развивать в себе этот дар. Конечно, признаю, что сложившаяся ситуация мне неприятна не меньше вашего, — повисла пауза, при которой Снейп, переступив с ноги на ногу и слегка прищурившись, одарил девушку крайне странным задумчивым взглядом. — Но зато теперь, когда я увидел ваши мысли, мне все стало ясно… И я могу объяснить ваше поведение.       Все, это было последней каплей. Гермиона покачнулась и начала падать.       Несмотря на то, что зельевар бегал весьма быстро, он успел подхватить девушку только тогда, когда она уже осела на пол.       — Мисс Грейнджер! — беря ее под руки и поднимая, прорычал Снейп. — Я, конечно, понимаю, что вы молодая леди, начитавшаяся любовных романов, но у меня нет никакого желания таскать вас на руках каждый раз, как вам заблагорассудится. Сядьте! — сказал директор, подведя ее к креслу и толкнув.       — Не стоит так драматизировать. Я не расскажу вашу страшную тайну Хагриду.       — Что? — Гермиона тут же пришла в себя и посмотрела на учителя. — О чем вы, сэр?       — Мисс Грейнджер, вы что, отупели?       Ведьма отрицательно замотала головой, не сводя с мужчины забитого взгляда.       Такое неадекватное поведение студентки слегка удивило директора, и он решил немного смягчиться, что далось ему весьма трудно.       Вся ситуация, да и сама ведьма, его жутко раздражали. Он устал нянчиться с тупыми гриффиндорцами. Когда закончилась война, он был уверен, что ни одна проблема Золотого Трио его больше не коснется, поэтому такая мелочь, как внеплановый сеанс легилименции, жутко взбесил мужчину. И больше всего он сейчас желал выставить лохматую девчонку за дверь, но преподавательский долг не давал ему этого сделать.       — Мисс, я говорю о воспоминании или, точнее сказать, о каше, которую увидел, — но девушка не отреагировала и продолжала смотреть на зельевара, не моргая. — Вы показали мне тот день, когда Хагрид подарил мистеру Поттеру сшитую им куклу — полную копию нашего дорогого героя, как считает вышеупомянутый лесничий. Кстати, мисс, должен признать, этому жуткому пугалу и шарф не поможет. Надеюсь, вы сожгли эту гадость? Даже Поттер не заслуживает такого соседа по комнате.       Гермиона молчала и слушала. С каждым новым словом учителя в ее душе зарождалась надежда. Надежда на то, что ее тайна не раскрыта.       — Так вы видели рождественский подарок Хагрида? — с надеждой спросила девушка.       — Да, мисс, неужели я неясно изъясняюсь?       В тот же момент Снейп сузил глаза и внимательно посмотрел на студентку. Гермионе показалось, что она попала под рентгеновские лучи, и страх, который стал отступать, тут же вернулся.       — Что-то вы как-то странно теряете суть обсуждения, мисс Грейнджер, на вас это не похоже. Неужели тот факт, что я стал обладателем кусочка ваших воспоминаний, так подорвал ваш интеллект? Неужели я нанес выдающемуся мозгу Гриффиндора непоправимый ущерб? — левая бровь Снейпа медленно изогнулась и поползла вверх, вызывая у девушки смешанные чувства.       — Я-я-я, — заикаясь, промямлила Гермиона.       — Тише, мисс, а то я могу подумать, что вам есть, что от меня скрывать.

***

      — А-х-х-х.....       Первые горячие струи воды упали на тело девушки, заставляя ее облегченно вздохнуть.       Напряжение, скопившееся за последние два дня из-за переживаний и страхов, не прошло без следа. Гермиона очень устала как морально, так и физически, поэтому срочно нуждалась в отдыхе.       Воспоминания о произошедшем огромными волнами проносились в голове, не позволяя волшебнице отвлечься ни на минуту. Несмотря на то, что проблема со Снейпом разрешилась, гриффиндорка все равно не чувствовала облегчения, даже наоборот. Где-то глубоко в душе зарождалась тревога, которой она никак не могла найти объяснения.       Мысль о завтрашнем дне лишь подливала масла в огонь. Еще позавчера совместная работа с зельеваром в библиотеке вызвала бы у нее бурную радость и приятное волнение, а теперь ее это пугало и пробуждало легкий страх. Неприятное скользкое чувство поселилось где-то в глубине души, от которого она никак не могла избавиться ни сейчас, ни когда была в кабинете директора.       Староста плохо помнила, как добралась до своей комнаты. Всю дорогу, помимо борьбы с тошнотворной внутренней тревогой, она пыталась переварить и усвоить события прошедшего часа.       Выслушав язвительные замечания о ее подозрительном переживании касаемо случившегося сеанса вторжения и получив указания прийти в библиотеку завтра после отбоя, она оказалась грубо выставлена за дверь. Что, в принципе, совсем не огорчило девушку, но и не обрадовало.       Идя вдоль уже опустевших коридоров школы, она все больше понимала, что тот факт, что Снейп не узнал о ее чувствах к нему, немного расстраивает. И девушку это пугало.       Здравый смысл кричал ей, что она должна молить Мерлина о таком счастливом стечении обстоятельств и благодарить свой разум за способность скрывать сокровенное даже в экстремальных ситуациях. Но влюбленное сердце неприятно пощипывало. А вдруг, если бы он узнал, все бы изменилось…       Так прошла вся ее дорога до спальни старосты. И стоило ей переступить порог, как она взмахом палочки сняла с себя одежду и, не раздумывая, отправилась в душ, чтобы хоть немного расслабиться.       Гермиона горько засмеялась и, запрокинув голову, подставила лицо под блаженную влагу. Как бы там ни было, все в их личных отношениях осталось без изменений.       «Может это и к лучшему», — промелькнуло в кудрявой голове.       Ведь даже тот факт, что Снейп узнал правду, не повлиял на его скверное отношение к ней. Он перестал напрямую хамить и оскорблять ее, но все осталось, как прежде.       — И что я в нем нашла? — спросила сама себя ведьма и, вновь подставив напоследок лицо под падающие капли, обреченно застонала, закрутила кран и вышла из кабинки.

***

      — Ну, как все прошло? — заправляя рыжую прядь за ухо, спросила Уизли у рядом идущей подруге.       — Честно говоря, просто отвратительно.       — Почему? Что он сделал? Опять наорал?! Я так и знала, вот же упырь!       — Нет, Джинни, просто я выставила себя дурой, — Гермиона остановилась и, взглянув на подругу, опустила голову. В ней боролись два чувства. С одной стороны, она хотела отмолчаться, а с другой — выплеснуть душу.       — Гермиона, с тобой все в порядке? Если не хочешь говорить, то не надо, я не настаиваю. Просто переживаю, — девушка озабоченно взглянула в глаза собеседнице.       Сомнения терзали старосту еще несколько секунд, после чего девушка расплакалась.       — Он прочел мои мысли в ту ночь.       — Что?! — воскликнула ведьма, цепляясь руками за плечи подруги. — Святой Мерлин! Он все знает?! — схватив плачущую гриффиндорку под локоть, девушка ринулась в ближайший коридор и, затащив подругу в пустой класс, закрыла за ними дверь.       — Рассказывай!       Через десять минут после сумбурного рассказа однокурсницы Джинни сидела на парте и с остекленевшим, пустым взглядом смотрела на классную доску.       — Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что Снейп не увидел лишнего? Узнай он о твоих чувствах, житья бы тебе уже не было.       — Да, — обреченно пробормотала Грейнджер, стоя у окна и вытирая рукавом мантии глаза.       — Я все никак не пойму, что это за способности у тебя такие? Как ты могла сама показать ему свои воспоминания? А может он врет? Может, он сам проник тебе в мозг?       — Нет, Джинни, не думаю. Зачем ему это?       — Кто его знает. Это же Снейп, он же чокнутый, — девушка тут же виновато посмотрела на старосту, — прости.       — Ничего.       Повисло неловкое молчание, что сразу же вызвало дискомфорт у волшебниц. Первой его нарушила юная мисс Уизли.       — Слушай, а ты вообще что-нибудь знаешь о неконтролируемой легилименции? Я думала, это невозможно и требует, по меньшей мере, произношения заклинания и концентрации.       — Нет, о таком ничего не знаю. Я читала о легилименции в справочнике Ботлона, глава пятнадцатая. Там было написано, что передача образов — это гораздо сложнее, чем просто проникнуть и увидеть чужие мысли. Неконтролируемый процесс теоретически не возможен. Вторгнуться и передать человеку свои мысли очень сложно и требует практики. До сих пор не понимаю, как мне это удалось. Наверное, сказался сильный стресс.       — Грейнджер, да ты крутая, — девушки переглянулись, еле сдерживая улыбки, и рассмеялись.

***

      — Итак, я хочу увидеть на следующем нашем уроке полный список метафизических явлений при использовании формул класса «Б». Можете быть свободны.       Профессор МакГонагалл отошла от доски и, положив палочку на стопку книг, села за стол.       — Мисс Грейнджер, будьте так добры, задержитесь.       Несколько студентов, собирающие свои вещи в сумки, обернулись и посмотрели на профессора.       — Мион, тебя подождать? — спросил Рон, закрывая чернильницу.       — Нет, иди. Встретимся в Большом Зале.       — Хорошо, давай, — парень закинул последний пергамент в сумку и, улыбнувшись на прощание подруге, вышел из класса вместе с последними учениками.       Взяв в руки увесистый том по чарам, не помещающийся вместе с остальными учебниками, Гермиона направилась к преподавательскому столу.       — Присаживайтесь, мисс Грейнджер, — женщина взмахнула палочкой, и напротив ее стола материализовался небольшой деревянный стул с высокой спинкой.       — Вы хотели о чем-то со мной поговорить, профессор?       — Да, мисс. У меня к вам одна просьба и одно предложение. Думаю, стоит начать с просьбы. Я хотела попросить вас подежурить сегодня вместо мистера Макмиллана. Он в прошлом месяце на уикенд отпрашивался домой и заразился от младшего брата ветрянкой. Мальчик чувствует себя нормально, к завтрашнему вечеру стараниями мадам Помфри все волдыри сойдут. Но к чему ему ходить по школе в пятнах?       Девушка виновато посмотрела на декана и отрицательно замотала головой.       — Простите, профессор МакГонагалл, я бы с радостью заменила Эрни, но дело в том, что после отбоя я помогаю профессору Снейпу в библиотеке.       — Серьезно? — удивленно спросила женщина. — Я думала, директор отменил ваше взыскание?       — Да, мэм. Конечно! Это просто услуга, не отработка, — волшебница слегка отвела взгляд. Говорить о том, что взамен помощи ей простят тест, хоть ей это и не нужно, она не хотела.       — Хорошо, — доставая из верхнего ящика стола чистый пергамент, сказала учительница, — тогда назначу на сегодня кого-нибудь из старост факультета.       Взяв перо в руку и обмакнув в чернила, женщина написала короткую записку и, свернув, отправила взмахом палочки в камин, где та сразу же исчезла в зеленом пламени.       — Ну что же, — вернув перо на место и сняв очки, профессор взглянула на сидящую напротив нее ученицу, — думаю, нам нужно выпить чаю.       — Профессор, — встревоженно спросила Гермиона, — что-то случилось?       — Нет, дорогая. Просто это длинный разговор, и на обед мы с вами не успеем. Бибо!       В классе раздался хлопок, и рядом со столом появился невысокий пожилой домовик в кипельно-белой наволочке.       — Бибо слушает вас, хозяйка, — скрипучим спокойным голосом проговорил эльф и поклонился.       — Принеси нам, пожалуйста, чай и бутерброды, — слуга кивнул и растворился в воздухе.       Через пять минут учительница и студентка уже сидели в небольшом уютном кабинете за круглым, стоящим у окна столом и смотрели, как домовик расставляет на нем тарелки с едой.       Гермиона начала слегка нервничать. За все время своей учебы девушка пила чай со своим деканом всего два раза. В первый МакГонагалл дала ей маховик времени, во второй ее назначили старостой школы. И эти оба момента сильно отразились на ее жизни, поэтому внутреннее напряжение в душе волшебницы возрастало с геометрической прогрессией.       — Мисс Грейнджер, вы, наверняка, задаетесь вопросом, почему мы сейчас здесь, — наливая заварку в кружку, сказала женщина, — поэтому не буду тянуть. Я хочу предложить вам уйти из школы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.